Готовый перевод A Salad Bowl of Eccentrics / Салатница Чудаков: 16. Том 1. Глава 7. Женщина-рыцарь — спасительница ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С тех пор как Ливия вернулась к жизни бездомной, прошло пять дней.

После исчезновения Судзуки она продолжала ночевать под тем же мостом, что и раньше.

О приличном жилье и нормальной работе пока не было даже намёка, но жизнь стала куда более упорядоченной: Ливия постепенно выработала удобный маршрут и подходящее время для сбора пустых банок, так что сбережения понемногу росли с каждым днём.

Становилось прохладно по ночам и ранним утром, поэтому она соорудила себе лачугу из картонных коробок и обломков досок. Конечно, звать сюда Сару было бы кощунством, но в целом жилище оказалось довольно уютным.

Она раздобыла кастрюлю, чайник, зажигалку и прочие мелочи, а ещё сделала самодельную спиртовку из консервной банки, так что теперь еда у неё всегда была горячей.

Рацион не ограничивался одними лишь лапшой быстрого приготовления: в супермаркете иногда отдавали списанные овощи, и из них выходили вполне сносные похлёбки. Ливия оценила, насколько выгодны бульонные кубики и концентраты — редкий случай, когда цена и польза совпадают.

Когда хотелось чего-нибудь повкуснее, она ловила саранчу: делала из неё темпуру или просто жарила. В отличие от рыбы или дичи, насекомых законом добывать не запрещено, а на речных отмелях их водилось несметное множество — ешь, сколько влезет.

У неё появились и знакомые среди бездомных. От них она переняла хитрости — как строить домики из картона и как мастерить спиртовки. В ответ она угощала их жареными саранчовыми лапками, и это так понравилось, что они даже устраивали совместные попойки.

Когда Сара в прошлую встречу пожаловалась, что от Ливии дурно пахнет, это стало ударом. Поэтому вчера она впервые пошла в общественную баню. Там были огромные бассейны, сауна, массажные кресла — всё это ей понравилось настолько, что она решила: хотя бы раз в неделю будет смывать с себя грязь в бане.

…Так, шаг за шагом, Ливия полностью втянулась в жизнь бездомной.

Хоть это и было против её воли, но похоже, как говорил Судзуки, талант к бродяжничеству у неё действительно имелся.

Сару она уже повидала и убедилась, что та в порядке. Значит, можно пока пожить так, как живётся.

Размышляя об этом, Ливия сидела в парке и ела уже третий обед за день.

Завтраки и обеды она в основном получала на раздачах. В одном месте еду выдавали в семь утра, в другом — в восемь, ещё где-то в девять, одиннадцать, двенадцать и двенадцать тридцать. Если хорошо изучить расписание и быстро перемещаться, можно было поесть несколько раз и сытно. Когда Ливия впервые услышала об этом от других бездомных, она была поражена. Правда, мало кто на деле практиковал такую беготню — мол, калорий сгорит больше, чем получишь.

И всё же еда такая вкусная… Люди в этом мире, наверное, слишком избалованы, — думала она.

На раздачах чаще всего готовили карри, рис с овощами, онигири или мисо-суп — всё то, что легко сварить в большом количестве. Иногда меню совпадало, но даже тогда еда не надоедала: всё было очень вкусным.

Сегодня ей достался простой онигири без начинки, но рис оказался удивительно хорош — то ли сам сорт, то ли умение готовить. По сравнению с зерном из её прежнего мира это был почти деликатес. К тому же онигири делали солоноватыми — как раз то, что нужно для бездомных, работающих на жаре и собирающих банки.

К рису прилагались соленья из баклажана и огурца. Такая забота о витаминах для людей, которым их часто не хватает, была особенно ценна. Кстати, Судзуки тоже любил возиться с соленьями. Может, и ей стоит попробовать?

Но особую радость вызвали пять печенек. Для бездомного сладости — настоящая редкость: при скудном бюджете всегда выбираешь, что дольше насытит или быстрее напоит. Печенье явно было домашнее, разнокалиберное, но его простая сладость согревала не только желудок, но и душу.

— Фууух… — Ливия с довольным вздохом поднялась, доев всё до крошки.

Ну что ж, теперь пора снова за банки — работать после обеда.

И тут к ней подошли двое.

— Здравствуйте! — дружелюбно поздоровалась девушка.

Это была парочка — парень и девушка лет двадцати. В общем, ровесники Ливии.

— Здравствуйте, — откликнулась она.

— А, замечательно. Вы говорите по-японски? Обед вам понравился? — мягко спросил юноша.

— Да, очень вкусно, спасибо, — ответила Ливия.

Когда Ливия искренне ответила, парень радостно улыбнулся:

— Вот и отлично.

Следом заговорила девушка:

— А… как вам печенье?

— Конечно, вкусное. Я давно не ела сладкого.

— Как хорошо! Сегодняшние печенья я сама испекла.

— Вот как… спасибо вам.

Похоже, эта парочка была из тех, кто занимается раздачей еды.

Раздачами для бездомных обычно не занимается одна и та же организация каждый день — чаще всего они распределяются по расписанию между разными группами. Это бывают НКО, волонтёрские объединения, религиозные организации, и в большинстве случаев это христианские течения. Иногда, говорят, даже якудза устраивают подобное.

Какая именно группа проводила раздачу сегодня, Ливия определить не могла, но в любом случае, все сотрудники здесь — в том числе и двое перед ней — были совсем молодыми.

— Если хотите, давайте немного поболтаем? — предложил парень.

— Да, я не против, — кивнула Ливия.

Тогда девушка мягким, сочувственным голосом добавила:

— Вы ведь совсем молодая… наверное, у вас тяжёлые обстоятельства, да?

— Э-э, ну, в общем… можно и так сказать… — Ливия замялась: ведь не скажешь же, что попала сюда из другого мира.

— Может быть, есть что-то, с чем вам тяжело справляться в жизни? — спросил парень.

Ливия задумалась.

Еда вкусная и всегда в достатке, ночлег удобный, доход стабильный, да и в баню я теперь хожу…

— Нет, пожалуй, ничего особенного, — сказала она.

Услышав ответ, двое переглянулись с изумлением.

— Эм, вам не нужно скромничать, знаете ли, — осторожно произнёс парень.

— Да-да. Мы, наверное, и по возрасту близки… так что если чем-то можем помочь, смело говорите, — подхватила девушка.

— Хм… Ну, если уж придираться, то я не могу устроиться на постоянную работу, не могу заключить договор аренды, открыть банковский счёт и вообще лишена любых документов, чтобы всё это оформить, — спокойно перечислила Ливия.

— Так это же ужасно серьёзные проблемы! — в унисон воскликнули оба, вытаращив глаза.

Ливия только слабо усмехнулась:

— Ну да, конечно, когда-нибудь придётся что-то с этим решать. Но мой господин нынче живёт в мире и спокойствии, а мне одной вполне хватает, чтобы существовать нормально. Так что пока я думаю пожить вот так, без спешки.

— Н-нормально? Без спешки? — переспросил парень.

— У вас удивительно позитивный взгляд, — ошарашенно добавила девушка.

Тем не менее, они продолжили разговор:

— Знаете, приходите как-нибудь посмотреть на наш клан!

— Отличная идея! А если захотите вступить, то сможете даже жить в клановом доме, — воодушевлённо сказал парень.

— Клан? Что это такое? — склонила голову набок Ливия.

— Проще говоря, это наша группа, — пояснил парень. — «Кламен» значит «член клана», то есть товарищ… хотя, пожалуй, правильнее сказать — семья.

Услышав это, Ливия насторожилась.

Она вспомнила, как недавно ей тоже предлагали «жить в общежитии», а в итоге пытались затащить в бордель.

— Постойте… а это не вербовка в какое-нибудь сомнительное заведение?

Двое удивлённо вытаращили глаза.

— Что вы! Совсем нет! — замахал руками парень.

— Мы всего лишь хотим помогать тем, кому трудно, — горячо добавила девушка.

Хм…

Ливия пригляделась внимательнее. В их глазах и голосах не чувствовалось фальши: обычные добрые юнцы, совсем не те мерзкие проходимцы, что пытались заманить её в тот самый «дом удовольствий».

— Ну… этот ваш «клан», как вы его называете, что он из себя представляет?

Улыбнувшись мягко, они начали объяснять.

Их организация носила громкое имя «Клан Уорлдс Бранч Хилл» и состояла в основном из юношей и девушек около двадцати лет. Цель — создать мир без бедности, где каждый сможет жить счастливо. Для этого они занимались раздачей еды, уборкой улиц, сельским хозяйством, продавали товары, которые, как они утверждали, «делают жизнь богаче», а ещё тренировали тело и дух.

— Ого… впечатляющая организация, — искренне произнесла Ливия.

— Именно! — радостно хором подтвердили двое.

— Встреча с кланом полностью изменила мою жизнь, — вдохновлённо сказал парень.

— Присоединиться может любой, кто искренне желает мира, — добавила девушка. — А деятельность можно выбирать самому: хочешь — помогай бездомным, хочешь — занимайся чем-то иным.

— Понимаю… Среди бездомных много тех, кому тяжело. Если удастся сделать что-то полезное для них… это неплохо, — задумчиво ответила Ливия.

— Замечательные слова! — оживился парень. — Помогая другим, вы в итоге поможете и себе самой.

Ливия задумалась, а затем кивнула:

— Тогда… можно мне хотя бы один раз посмотреть, чем вы занимаетесь?

Её собеседники обменялись довольными взглядами, после чего парень во всё горло крикнул остальным, что раздавали еду:

— Эй, у нас новый кламен!

В ответ со всех сторон раздались возгласы:

— Вот это новость! —

— Добро пожаловать! —

— Подождите, я ведь ещё не сказала, что вступаю… — смущённо возразила Ливия.

Но что скрывать — внутри её переполняло тепло.

Давно её не принимали так радостно, с открытым сердцем. Обычно бездомным стоило лишь появиться в лавке или кафе, как на них тут же смотрели с подозрением. А здесь её встретили как желанную гостью.

 

http://tl.rulate.ru/book/137697/7624261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода