× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter with the Power the Dark Lord Knows Not / Гарри Поттер с силой, о которой не знает Темный Лорд: Глава 2. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты знаешь, что мы собирались сделать этим летом? неожиданно спросил Сириус.

Гарри покачал головой. «Нет, а что?»

«Ремус собирался принести клятву, чтобы стать вассалом Дома Блэков». Сириус ответил, глядя на своего друга. «Ты все еще готов к этому, Лунатик?»

Ремус выглядел немного удивленным, но кивнул. «Сейчас?»

«Если мы не сделаем это сейчас, нам придется ждать до Рождества». прокомментировал Сириус. «Потому что вы оба уедете в Хогвартс».

«Хорошо», - Ремус потер руки о брюки. «Как мы это сделаем?»

Сириус встал. «Ты встаешь передо мной на колени», - он сделал неловкое лицо, - «Не из-за чего-то, это просто, знаешь, традиция».

«Я знаю, Сириус». успокаивающе сказал ему Ремус, тоже вставая. "Я не собираюсь обижаться. А вот мои колени могут".

«Мы всегда можем постелить подушку на пол». быстро предложил Сириус.

Ремус закатил глаза. "Я пошутил, Сириус! Мне всего лишь тридцать, я почти что шпрота. Мои колени будут в порядке".

«Точно», - Сириус провел рукой по волосам. «Значит, ты встанешь на колени, а я буду стоять...»

«А что будет делать Гарри?» спросил Ремус.

«Он будет стоять рядом со мной». Сириус ответил, жестом показывая Гарри, чтобы тот встал. «Затем ты произнесешь слова, которые я дал тебе наизусть». Он сделал паузу. «Ты ведь запомнил их, не так ли?»

«Конечно, выучил».

«Хорошо», - кивнул Сириус. «Тогда я скажу свою часть, и мы закончим».

«Значит, Гарри ничего не скажет?» уточнил Ремус.

«Нет, он вообще лишний в этой истории». ответил Сириус.

«Лишний?» Ремус ухмыльнулся. «Кто-то читал словарь».

Сириус рассмеялся. «Нет, но, оказывается, я был прав - чванливость заразительна».

«Ну да.» Взгляд Ремуса метнулся по полу. "Где-то мы должны это сделать? Потому что мы с коленями голосуем за тот большой ковер".

«А что случилось, что ты стал спрайтом?» ухмыльнулся Сириус, делая несколько шагов к ковру, о котором шла речь.

Гарри встал и переместился так, чтобы оказаться справа от Сириуса, и стал наблюдать за тем, как Ремус опускается на ковер перед ними. Было странно, что Ремус стоит перед ними на коленях.

«Готовы?» спросил Сириус, протягивая Ремусу обе руки. «Тебе не обязательно это делать, ты же знаешь».

«Я хочу». твердо ответил Ремус, положив свои руки на руки Сириуса. "Я, Римус Джон Люпин, из Дома Люпинов, клянусь в послушании и верности Дому Блэков, его Лорду и его Наследнику. Я буду верен и предан лорду Блэку. Я буду любить все, что любит он, и сторониться всего, чего сторонится он, по законам магии и в соответствии с принципами мира, и никогда, ни волей, ни силой, ни словом, ни делом, не сделаю ничего из того, что ему ненавистно. Да будет так".

«Да будет так». повторил Сириус. "Я, Сириус Орион Блэк, лорд древнейшего и благороднейшего дома Блэков, принимаю клятву верности, принесенную мне Римусом Джоном Люпином, из дома Люпинов. Как сеньор, я буду относиться к Ремусу справедливо и благородно, в соответствии с законами магии и принципами мира, и никогда, ни волей, ни силой, ни словом, ни делом, не сделаю ничего из того, что может нанести ему постоянный вред или ущерб. Да будет так".

8-8-8

На следующее утро Сириус и Ремус провожали Гарри на Вокзал Кингс Кросс. Атмосфера на платформе Девять и Три четверти была мрачной, и Гарри не мог не отметить разницу с предыдущими годами. Родители казались более навязчивыми, не желая отпускать своих детей, и даже ученики, казалось, с большей неохотой садились в поезд.

Гарри обнял на прощание Сириуса и Ремуса, после чего сел в поезд и направился к каюте, в которой они с Невиллом договорились встретиться. Каюта была полна, в ней уже находилась группа третьекурсников, но Гарри подождал, пока придет Невилл, и молча пошел с ним искать свободную каюту.

Невилл казался холоднее, чем обычно, и у Гарри неприятно скрутило живот при мысли о том, что он может потерять еще одного друга. Как только они нашли свободную каюту, Гарри наложил на двери самые сложные из известных ему запирающих чар, а затем сел напротив Невилла.

«Как дела?» серьезно спросил Гарри.

«Не знаю». Плечи Невилла опустились. «Смущен, зол, напуган».

«Мне тоже страшно». признался Гарри. «Ты видел, как все были серьезны на платформе?»

«Бабушка почти не разрешила мне приехать». признался Невилл. «Думаю, если бы Сами-Знаете-Кто напал снова, она бы совсем отказалась».

«Сириус и Ремус говорят, что Хогвартс - одно из самых безопасных мест в Англии». сказал Гарри. «Очевидно, на этой неделе Дамблдор отправил туда целую команду людей, чтобы укрепить стены».

«Это хорошо». Невилл кивнул. «Конечно, это не защитит нас от Пожирателей смерти, которые на самом деле ходят с нами в школу».

Гарри вздохнул. «Драко и Тео - не Пожиратели смерти».

Лицо Невилла исказилось в гримасе. «Может, и нет, но их отцы - да».

«Отец Тео мертв». напомнил Гарри своему другу. «А отец Драко...» Он запнулся.

«Что отец Драко?» уточнил Невилл.

«Я ему доверяю». наконец ответил Гарри. «Я не могу сказать тебе, почему, или даже что это значит, но можешь ли ты поверить мне, когда я скажу, что доверяю ему?»

Невилл откинулся на спинку сиденья. «Я не знаю».

«Ты ведь знаешь, что я не поддерживаю Волан-де-Морта, верно?» спросил Гарри. «И если я хочу смерти Волан-де-Морта и доверяю Лорду Малфою, разве ты не можешь просто поверить, что я прав?»

«Лучше бы ты не произносил его имя». пробормотал Невилл.

«Прости.» сказал Гарри, хотя знал, что это прозвучало не очень убедительно.

«Я не знаю». Невилл снова сказал, но на этот раз более твердо. "Но ты не можешь продолжать доставать меня по этому поводу. Дай мне подумать".

«Хорошо.» Гарри кивнул.

«И ты не можешь продолжать пялиться на меня». Невилл сказал через несколько секунд. «Почитай книгу или что-нибудь еще».

Гарри смущенно отвел взгляд, а затем потянулся к своему ранцу, чтобы найти книгу.

Большую часть пути на поезде они просидели в тишине. Гарри читал книгу о древних рунах, а Невилл смотрел в окно, погрузившись в раздумья. За десять минут до прибытия поезда в Хогсмид Невилл снова повернулся к Гарри.

«Я доверяю тебе, Гарри». серьезно сказал ему Невилл. «Ты можешь поклясться мне, что лорд Малфой совсем не похож на Беллатрису Лестрейндж?»

«Определенно». Гарри быстро кивнул.

«Я не могу ему доверять». Невилл сказал через несколько секунд. "Даже зная это, я не могу ему доверять. Но я доверяю тебе, и я доверяю Драко и Тео".

http://tl.rulate.ru/book/137621/6725247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода