× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод If you don't give up, I'd like to be your adoptive father. / Папочка, я тебя уничтожу: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 46: Хребет Санча

На следующий день, когда ещё не рассвело, в пять часов утра, у задней двери аптеки Гуань.

— Сячжи, Юнсюэ, прощайте! — Сяоюй всем сердцем желала одарить девушек золотом и серебром в знак благодарности за их заботливое служение в течение последних дней.

Увы, «госпожа Юй» только недавно заняла свою должность и не имела при себе никаких ценностей. По правде говоря, с её простыми чёрными волосами и обычным лицом, она даже уступала двум служанкам, чьи головы были украшены драгоценностями и нефритом.

— Госпожа, берегите себя! — Расставание с госпожой Юй оставляло на лицах двух служанок как минимум двадцать процентов искренней неохоты. Хотя госпожа Юй была немного грубовата и неотесанна, она лишь отличалась отменным аппетитом и никогда не проявляла дурного нрава. Служанки не могли сказать, насколько госпожа была добра к ним, но им было очень комфортно с ней общаться. Они не испытывали ни малейшего угнетения или дискомфорта, связанного с социальным статусом.

Служанки на самом деле боялись, что госпожа Юй или Гуань Чжун попросят их следовать за ней и служить ей, ведь им не хотелось расставаться с госпожой Юй. Их семья жила в Перевале Хэнса всю жизнь, и служанки не желали отправляться в далёкое южное Шу ради необоснованного «великого будущего» (став служанками в особняке Гуань), даже зная, что Лоду более процветающее место.

— Пошли! — Ху Чэнь не испытывал никаких прощальных чувств. С серьёзным выражением лица он взобрался на своего Красного Жеребца и направился к улице.

Сяоюй снова помахала девушкам на прощание, запрыгнула на своего Персикового Цвета Коня и выехала из заднего переулка. Теперь, когда они вернулись в Перевал Хэнса, Ху Чэнь, естественно, не хотел, чтобы она ездила на Красном Жеребце. Впрочем, Сяоюй и сама не горела желанием ездить на Красном Жеребце, если только Ху Чэнь сам не отдал бы его ей.

На лбу Ху Чэня проступила чёрная тень. Он попал в западню, и не исключено, что в следующее мгновение из ниоткуда появятся трое великих бессмертных из Лу, и их магия обрушится на него и Чи Яньцзю, сметая всё на своём пути. Чем ближе к Ху Чэню, тем выше риск. Лучше держаться на расстоянии.

А вот «Лошадь Персикового Цвета», которую Ху Чэнь для неё приготовил, оказалась на удивление хороша. Её шелковистая шерсть, бледная, с небольшими красными пятнами, выглядела очень красиво. Сяоюй понимала принцип: «красивая лошадь — обуза для хозяина». Но было и другое: чем сильнее и энергичнее ездовой конь, тем он красивее и тем заметнее. Если нужно уйти быстро, без хорошей лошади не обойтись. И чем крепче и резвее конь, тем больше он притягивает взгляды. Что касается существ, которые, будучи тощими и неуклюжими, способны преодолевать тысячу ли в день с невероятной скоростью, то Сяоюй могла лишь фантазировать. Возможно, такие и существуют в реальности, но их число ничтожно мало, сравнимо с количеством Скаковых Коней Чи-Ха.

Прибыв на главную дорогу, ведущую с севера на юг к перевалу Хэнша, Сяоюй и Ху Чэнь немного подождали. Ждали старых друзей Ху Чэня — кавалерийский батальон Лу Евэй. В древние времена дальние путешествия были очень хлопотными. Приходилось не только рано вставать, но и запасаться едой и одеждой в дорогу.

Солдаты Железного Кавалерийского батальона не ленились, поднялись ещё в три часа ночи. Однако их военные передвижения были гораздо более хлопотными, чем у таких военных, как Сяоюй и Гуань Чжун. Курьер, держа в руках лишь огненную табличку, носился между Ху Чэнем и кабинетом главы округа раз пять. Обязательно нужно было подготовить ордер на выезд за пределы границы, огненную табличку для передачи командующему Южного Города и все документы на получение продовольствия и фуража.

Когда небо на востоке только начинало светлеть, группа из более чем пятисот всадников с мерным стуком копыт по синим каменным плитам выдвинулась из южных ворот города.

– Генерал, мы так и будем бесцельно следовать за этим пограничным отрядом?

Примерно через полчаса пути заместитель Ху Чэня, Сун Чанцин, спешился со своего боевого коня, подбежал к Чи Яньцзю и тихо спросил. Его конь не осмеливался подходить слишком близко к коню Главнокомандующего, чтобы не прогневать «божественного зверя». Красный Дым, конь Ху Чэня, имел привычку выплевывать пламя из ноздрей и обжигать приближающихся лошадей, но Ху Чэнь всякий раз позволял ему это.

– Вы не сообщили батальону Железной Конницы, что два батальона объединятся в один. Им обязательно следовать за нами? – хотя в голосе Сун Чанцина и слышалось некое колебание, он всё же продолжил.

– Гарнизон Сиша – одно из немногих элитных подразделений нашего Великого Шу. Что в них может не нравиться? – равнодушно ответил Ху Чэнь.

Стоило ему услышать обращение Сун Чанцина – «пограничный отряд», – как он сразу понял, что батальон Железной Конницы недоволен и считает, что гарнизон Сиша их задерживает. Ничего не поделаешь. Зная о своей неудаче и о том, что лоб почернел, как не попытаться заставить других защитить себя? Эти триста воинов гарнизона Сиша были насильно приведены сюда из округа под предлогом «встречи маркиза Леяна». После того, как маркиз Леян перейдёт Фэйсяньду, им придётся вернуться в перевал Хэнша.

Конечно, согласно «методу преодоления невзгод», который Ху Чэнь и Гуань Чжун обсуждали вчера, если ему удастся безопасно встретиться с маркизом Леяном, то невзгоды, по сути, закончатся. Основой метода Ху Чэня по преодолению невзгод был маркиз Леян. С маркизом Леяном рядом даже бессмертные не решились бы легко напасть на их лагерь.

В Тридцати Шести Королевствах оставались ещё мятежники, но они нападали лишь исподтишка, избегая встречи с маркизом Леян. Поэтому, если Ху Чэнь и столкнётся с серьёзной проблемой, то, скорее всего, это произойдёт именно по пути к маркизу. Чтобы дорога была безопасной, двух сотен кавалеристов было явно недостаточно.

– Генерал, мы, конечно, не против Сишаских гарнизонов, но наши чудодейственные пилюли для желудка почти на исходе, и… – Сун Чанцин нерешительно обернулся.

Сяоюй, сидящая на лошади Таохуа, с любопытством смотрела на них. Стражники Сиша ещё находились довольно далеко.

– К тому же, Сишаский гарнизон, похоже, только создаётся, и ещё непонятно, кто в нём служит. Их боевые кони точно не тренированы волшебными снадобьями. Они не смогут, как наш Железный Кавалерийский Батальон, проскакать тысячи ли, не свалившись от усталости, если у них будет достаточно провианта. Если мы двинемся с ними, то уже через два дня некоторые всадники начнут отставать. Чем дольше мы будем ехать, тем больше лошадей они потеряют. Как же мы тогда сможем им помочь?

Ху Чэнь спокойно ответил: – Раз мы уже в пределах пограничных земель, на пути встречаются округа и постоялые дворы. Еды нам хватит, и лошадей можно менять. Возможно, наши пилюли вовсе не понадобятся. Что касается Сишаского гарнизона… – Он замолчал, выражение его лица стало немного растерянным, и продолжил: – Сишаский гарнизон, очевидно, только формируется, и его состав ещё далёк от полного. Восемь тысяч стражников Сиша были уничтожены повстанцами из Тридцати Шести Королевств. Но их боеспособность не так уж мала. К тому же, они жили на границе Сиша поколениями и прекрасно знают местные условия, поэтому они смогут справиться с непредвиденными ситуациями гораздо спокойнее, чем мы.

Сун Чанцин, недоумевая, спросил: – Раз мы уже внутри пограничных земель, какие же непредвиденные ситуации могут быть?

— Если бы я мог догадаться, разве это назвали бы чрезвычайной ситуацией? — недовольно произнёс Ху Чэнь.

Сун Чанцин бесшумно замедлил шаг и, когда его боевой конь подошёл ближе, ловко вскочил в седло, возвращаясь в кавалерийский отряд.

Менее чем за полдня Сяо Юй полностью осознал все опасения Сун Чанцина.

Около полудня со стороны арьергарда внезапно донёсся пронзительный крик. Вслед за ним шум и смятение быстро распространились по всем сторонам, словно круги по воде.

Сяо Юй увидел, как стоявший рядом Гуань Чжун внезапно вздрогнул. Ху Чэнь, возглавлявший отряд, тоже заметно нервничал, его правая рука лежала на рукояти мелинга.

— Кто там шумит? Что произошло в арьергарде? — Ху Чэнь приподнялся на стременах, обернулся и громко крикнул назад.

Вскоре подоспел капитан гарнизона Сиша.

— Генерал Гуань, один из моих людей сломал ногу, — доложил он.

— Как можно сломать ногу, сидя на лошади? — удивился Ху Чэнь, затем, немного подумав, спросил, — Конь споткнулся?

— Верно. Конь устал, подвернул лодыжку и соскользнул в глубокий кювет на обочине дороги, — объяснил капитан, вытирая пот со лба.

— Генерал Гуань, мы выступили рано утром, и вот уже прошло больше трёх часов, мы преодолели почти сто тридцать километров. Братья ещё держатся, но лошади действительно больше не могут! — пожаловался он.

— Всего сто тридцать километров. Я планировал добраться до Фэйсяньду сегодня вечером, — Ху Чэнь был недоволен и встревожен, но оглянувшись назад, увидел, что большинство воинов гарнизона Сиша выглядели утомлёнными и постоянно вытирали пот. Многие из них, жалея своих коней, спешились и шли пешком, ведя за собой запыхавшихся животных.

Отряд из пятисот человек растянулся на два-три ли по дороге шириной в двадцать шагов.

— Генерал Гуань, до переправы Фэйсянь ещё целых пятьсот километров! — воскликнул капитан Сиша.

— К тому же, как вы можете утверждать, что это всего лишь восемьдесят ли?

Если бы не более двухсот всадников Железной Кавалерии, стоящих по обеим сторонам подобно железным изваяниям, с их безупречной выправкой и без единой жалобы на усталость, он бы заподозрил, что «Бессмертный Глаз Тигра из Великого Шу» — бестолковый генерал, не знающий толку в марше и сражениях.

— Не болтайте ерунды. Даже если вам придётся вести лошадь в поводу, вы должны продвигаться шаг за шагом. Дело не в моей строгости. Встретить маркиза Леян — наша миссия. Мы должны терпеливо ждать маркиза Леян и не должны заставлять его ждать ни четверти часа! Не позволяйте великим людям Чжунхуа презирать нас, людей Сиши и Шу!

Голос Ху Чэня был так громок, что часовые Сиши, стоявшие позади него, тоже его слышали.

Услышав три слова «маркиз Леян», капитан Сиши ничего не мог поделать, кроме как развернуться и громко крикнуть:

— Братья, продолжайте марш, не позволяйте великим людям Чжунхуа презирать нас!

Эффект от «Чжунхуа Шанбан», словно инъекция «куриной крови» был лучше, чем ожидал Сяоюй. Не говоря уже о том, что Кавалерийский Батальон Луэвэй полностью состоит из грозных бойцов, группа «старых солдат», охраняющих острова Сиша, больше не жаловалась на трудности и усталость. Их лица были покрыты пылью, а пот проделал на них глубокие борозды, так что выражение лиц было невозможно разобрать. Однако глаза под «масками из пыли и грязи» всё ещё искрились решительным и непоколебимым духом.

— Сун Чанцин, подойди сюда, — Ху Чэнь долго колебался, но всё же подозвал заместителя генерала и приказал:

— Дай каждому по две волшебные пилюли, насыщающие желудок — одну для человека, одну для лошади. И много воды.

Сун Чанцин, сомневаясь, сказал:

— Капитан Чжан сказал, что впереди есть почтовая станция, менее чем в десяти ли.

Ху Чэнь с напряженным выражением лица произнес:

— Гостиница хоть и есть, но, прибыв туда, мы должны будем отдохнуть до завтрашнего утра, предварительно и поев, и попив. Я-то могу подождать, но можем ли мы заставить ждать маркиза Леяна?

Сун Чанцин, было, хотел предложить: «Наш кавалерийский батальон пойдёт вперёд, а гарнизон Сиша будет двигаться медленнее».

Но тут он снова вспомнил про «чрезвычайную ситуацию», которую упомянул Ху Чэнь, и лишь проглотил готовые сорваться с языка слова.

Магическая пилюля, насыщающая желудок, и вправду была «чудо-пилюлей для армии».

Они выступили на рассвете, пропустив обед, и отдохнули лишь полчаса после полудня за стенами почтовой станции. Там они сменили часть резвых скакунов для некоторых дозорных Сиша. К закату они преодолели в общей сложности более двухсот пятидесяти ли.

— Похоже, тысячеликий рейд железной кавалерии Гвардии Зелёного Оленя и впрямь не был чем-то естественным. Гвардия Сиша — всё ещё обычные люди.

Взглянув на солдат, усердно рубивших деревья и разбивавших лагерь у подножия горы, Сяо Юй внезапно почувствовал, что слишком рано дал волю своим чувствам.

Ведь даже гарнизон Сиша, по сравнению с элитой древних в прошлой жизни, всё ещё выглядел немного «сверхчеловеческим».

Как могут обычные люди целый день совершать форсированный марш, пропустить нормальный обед, а вечером всё еще быть полными энергии, бегать по горе в сотни метров высотой, чтобы нарубить дров, и быстро перемещаться, неся на себе бревна толщиной с бедро и длиной более десяти метров?

Пока Сяо Юй витал в облаках, он внимательно слушал, как Ху Чэнь обсуждал с капитаном гарнизона Сиша вопросы обустройства лагеря и организации ночной обороны.

От устойчивости лагеря зависела его жизнь, поэтому Ху Чэнь подходил к этому вопросу с крайней серьезностью.

Командир спрашивал добросовестно, и капитан Чжан отвечал столь же усердно:

— Генерал Гуань, я отлично знаю эти места. Местные жители называют их «Саньчалин». Видите, наш лагерь расположен у подножия горы, а по бокам — по одному холму.

Издалека эти три горы напоминали стальную трезубую вилку. Местность здесь была значительно выше окружающей, так что можно было не опасаться внезапных нападений врага.

– Санчалинг… – Сяою задумчиво произнесла это название. Оно казалось ей знакомым.

http://tl.rulate.ru/book/137484/6924387

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода