–И это Асакуса? Самое роскошное место в Токио? Мне почему-то кажется, что ничего особенного, – оглядываясь вокруг, пробормотал Шиничи с катаной на плече.
Здесь не так много высоток. В основном стоят дома в четыре-пять этажей, но при этом магазинчиков всяких полно. Флажки и фонари тут и там создают атмосферу праздника и веселья.
Прохожие, спешащие по своим делам, тоже говорят о том, что это и правда богатый город. Даже на дорогах попадаются машины, которые редко увидишь где-то еще. Народ одет кто во что горазд: кто-то в традиционной одежде, кто-то в костюмах, и много даже иностранцев – вон, кучерявых и голубоглазых полно.
Гуляя по этой оживленной улице, Шиничи бесцельно осматривался по сторонам.
По пути он миновал парк Асакуса и увидел башню, высотой больше пятидесяти метров. Как-то она там называлась, кажется. Впрочем, даже это здание, которым многие местные жители так гордятся, для Шиничи выглядело вполне обыденно.
На башне был даже лифт. Приезжие туристы им восхищались и готовы были переплачивать втридорога, лишь бы прокатиться. Шиничи такое и представить себе не мог.
В парке Асакуса он нашел маленькую лавку с десертами и купил там горячий дораяки за два йены. А потом, под ошарашенным взглядом продавца, вылил на дораяки целый бутылёк бесплатного сиропа, откусил огромный кусок и пожаловался, что недостаточно сладко.
Продавец чуть ли не упал на колени от ужаса. "Если бы не меч у тебя на поясе, я бы давно высказал тебе всё, что думаю о твоих родственниках! Как можно так десерты есть?" – вертелось у него в голове.
Доев дораяки, Шиничи продолжил прогулку по парку, не стесняясь выставлять напоказ свой меч Ничирин на поясе. Это, конечно, заставляло многих прохожих невольно держаться от него подальше.
Для Синъити это было хорошо, но в то же время и плохо, ведь ношение меча вызывало внимание. Вот и сейчас двое полицейских в синей форме нервно нагоняли его.
– Эй! Молодой человек! Вы что, не знаете, что сейчас ношение мечей запрещено? Тот, что у вас на поясе, — опасный предмет. Пожалуйста, снимите его и отдайте нам, а затем пройдёмте с нами в участок!
Их слова были строгими, но сами полицейские выглядели испуганными. Они держали дистанцию не меньше двадцати метров и крепко сжимали дубинки.
Услышав это, Синъити потянулся к поясу. Этот жест напугал полицейских. Один из них занервничал так, что у него изменился голос:
– Что вы собрались делать?! Успокойтесь! Не делайте глупостей!
Неудивительно, что полицейские были так взволнованы. Хоть запрет на мечи и действовал уже десятилетия, его эффект был неочень сильным. Тысячелетнее самурайское мышление так просто неискоренить. Многие самураи, для которых меч был смыслом жизни, просто не хотели от него отказываться.
Были даже войны из-за этого запрета. А уж мелкие стычки случались постоянно. С молодыми самураями ещё можно было справиться, но встреча с упрямыми стариками доставляла полиции больше всего хлопот.
Каждый год много полицейских погибало в стычках, связанных с запретом на ношение мечей. Немудрено, что эти двое так нервничали.
Однако Синъити не собирался вытаскивать меч. Вместо этого на его поясе что-то блеснуло, и в руке появился документ, разрешающий ношение меча (это Рукава помог с ним).
Проверив бумаги, полицейские вздохнули с облегчением. Они даже отдали Синъити честь. Ведь в графе о его личности было написано, что он тоже полицейский, причём высокого ранга. В это время носить мечи было разрешено только полицейским и некоторым чиновникам.
–Простите, господин, мы неправильно вас поняли. Но у вас и правда странный стиль, – чеша затылок, проговорил полицейский, – Мы просто…
Синичи равнодушно махнул рукой.
–Ничего страшного. Ваше честное поведение достойно похвалы.
Перекинувшись парой слов, полицейские сами решили удалиться.
Только после их ухода Синичи заметил, что куда-то подевались все прохожие. Вокруг стало совсем пусто. Видимо, их отпугнуло его небольшое «столкновение» с полицией. Но Синичи об этом не парился и продолжил осматривать парк Асакуса.
Надо сказать, хоть сам город Асакуса показался Синичи довольно заурядным, парк при этом очень понравился. Ни шума, ни гама, воздух свежий, красиво…
–Неплохо, – с удовлетворено сказал Синичи. – Вокруг прям жизнь бурлит, хорошее место.
В следующую секунду в нос Синичи ударил тонкий, едва уловимый аромат. Уникальный цветочный запах заставил Синичи вздрогнуть.
–Что за запах?.. Отчего так сильно пахнет? Стоп! Почему меня так ослабло тело? – в ошарашенном состоянии Синичи почувствовал, как его движения замедлились. В глазах начало мутнеть, а перед взором замелькали разноцветные цветы.
Плюх! Синичи не справился с головокружением, пошатнулся пару раз и, потеряв равновесие, рухнул на одно колено.
В этот же момент послышался недовольный голос.
–Хм~ И это все ради того, чтобы госпожа Тамаё увидела этого мальчишку? Не понимаю.
–Юширо, не говори так, – произнес другой голос, очень нежный и умный. – Хоть это и грубовато, я хотела пригласить этого господина просто поговорить. Но чтобы никто не узнал, пришлось поступить так.
В мутном зрении Синьичи постепенно обрисовались две фигуры. Он не видел их четко, но мог приблизительно различить, что один был одет в белое, а другой, казалось, носил какое-то разноцветное кимоно.
Обратив взгляд наружу, он увидел, как из темноты вышли две фигуры. Один, одетый в белую рубашку и синие брюки, с зелеными волосами и пурпурными глазами, выглядел очень серьезным и недовольным, что сильно напоминало Шинобу.
Другой была красивая дама в черном кимоно с яркими узорами, выдающими ее достоинство. Однако, к удивлению Синьичи, дама подняла руку, и ее острые пурпурные когти глубоко поцарапали ее собственную руку.
Пока из окровавленной раны сочилась и капала кровь, оттуда постоянно исходил странный и насыщенный аромат.
Искусство Демона Крови: Кровавое Очарование: Аромат Зрительной Иллюзии.
Искусство Демона Крови! Именно так, учитывая клыки, показавшиеся изо рта двух фигур, когда они говорили, – эти двое оказались демонами!
- Серьезно, госпожа Тамаё все еще так добра, тогда я заберу этого ребенка, - сказал демон по имени Юширо и шагнул вперед, чтобы схватить Синьичи, который, казалось, впал в иллюзию искусства демона крови.
Однако Юширо только протянул руку и еще не коснулся Синьичи.
*Свист!*
Синьичи мгновенно поднял голову, и его разноцветные глаза засветились двумя огоньками. Прежде чем Юширо успел среагировать, он внезапно вскочил и молниеносно схватил Юширо за горло одной рукой.
- Пожалуйста, подождите! Это недоразумение! - тревожно воскликнула женщина-демон по имени Тамаё.
Юширо почувствовал сильный толчок, за которым последовал громкий хлопок, и его зрение затуманилось. Он услышал восклицание госпожи Тамаё, но не успел осознать, что произошло.
Когда его зрение снова прояснилось, он понял, что его схватили за шею и прижали к стене, а двухцветный клинок солнца, холодно сверкающий в лунном свете, остановился в сантиметре от его шеи.
- О? Непонимание? Какое же непонимание? - Шиничи обернулся, пристально глядя на женщину-призрака Тамайо. В его глазах вспыхнуло выражение ярости.
http://tl.rulate.ru/book/137384/6719306
Готово: