× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Talent Thief / Страж границы: Копирование талантов: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Нечисть! Сегодня твой смертный час!

– Значит, подкрепление всегда приходит только в самый последний момент? – промелькнула мысль в голове Шэнь Мина, прежде чем он окончательно потерял сознание.

***

Неизвестно, сколько времени прошло, когда Шэнь Мина разбудил пронизывающий холод. Он открыл глаза. Ослепительный свет чуть не лишил его чувств. Всё вокруг было белым-белым, бескрайняя равнина тянулась до самого горизонта. Он с трудом поднялся, его руки и ноги были ледяными, тело онемело и болело, будто по нему ползали тысячи муравьёв.

– Это… где я?

Здесь было невыносимо холодно, гораздо холоднее, чем на Севере, где он бывал раньше. Бескрайние белые просторы были покрыты не снегом, а толстым слоем льда. В небе висело бледное солнце, его свет тревожил душу. Оно не давало ни капли тепла, лишь усиливая ощущение холода и запустения.

Шэнь Мин плотнее закутался в одежду, достал из наруча бутылочку с крепким спиртным и сделал несколько больших глотков. Холод внутри немного отступил.

– Здешняя природа похожа на земные полюса.

Каждый выдох Шэнь Мина превращался в густой туман. Отдышавшись, он начал исследовать незнакомые места. Бескрайняя ледяная равнина слепила глаза ярким светом. Даже при том, что Шэнь Мин достиг восьмого уровня мастерства и обладал базовой устойчивостью к холоду, ему всё равно было невероятно трудно.

Он шёл полдня, но солнце так и не сдвинулось с места, не показывая никаких признаков захода. По его расчётам, сейчас уже должна была быть ночь.

– Полярный день? – нахмурился Шэнь Мин. Он соорудил себе простую маску, чтобы не вдыхать ледяной воздух напрямую и не обморозить лёгкие.

Вокруг всё выглядело одинаково, невозможно было определить направление, и найти укрытие от ветра не представлялось возможным. Внутри Шэнь Мина нарастало беспокойство, но он терпеливо продолжал идти вперёд.

– Если я не найду место, чтобы укрыться от ветра и холода, то…

Наконец, пройдя неизвестно сколько ещё, он заметил вдалеке очертания горной гряды. Сердце Шэнь Мина наполнилось радостью, и он ускорил шаг. Подойдя ближе, он понял, что это были гигантские груды льда, расположенные одна за другой. Каждая из них была не меньше десяти метров в высоту, а некоторые достигали размера гор. Они были кристально чистыми и полностью состояли изо льда.

Поискав немного, Шэнь Мин нашёл ледяную пещеру. Забравшись внутрь, он обнаружил, что там было неожиданно тепло.

– Наконец-то нашёл пристанище! – обрадовался Шэнь Мин, и его напряжение немного спало.

Несколько дней он исследовал окрестности, используя пещеру как базу. В десяти с лишним километрах от ледяных пиков он наткнулся на ледяное море, что являлось совершенно необъяснимым природным явлением. За всё это время он не встретил ни одного человека, зато обнаружил множество неизвестных ему чудовищ. Среди них были белые существа, похожие на капибар, которые большую часть времени проводили под водой. Их называли морскими свиньями. Шэнь Мин узнал их название только после того, как ему пришло уведомление о награде за убийство одного из них.

Они оказались очень полезными. Помимо вкусного мяса, их жир служил отличным топливом. Зажжённый в ледяной пещере, он горел всю ночь, значительно повышая температуру внутри и позволяя Шэнь Мину наконец-то хорошо выспаться.

На время устроившись в этом незнакомом месте, Шэнь Мин принялся искать способ выбраться отсюда. Он был уверен, что его тело перенеслось сюда из-за воздействия пространственных способностей Щель-Львиного Дракона. Однако у него не было никакой дополнительной информации.

В этот день он использовал мускусный камень, чтобы выманить на берег множество белых морских свиней. После того как он убил их и собрал нужные материалы, он отправился обратно.

Проходя мимо ледяного пика, он заметил краешком глаза кусок красной разорванной одежды, висящий на остром ледяном карнизе и развевающийся на ветру.

– Здесь кто-то был!

Сердце Шэнь Мина наполнилось радостью, но он всё равно оставался осторожным, следуя по следу. Вскоре он услышал впереди звуки.

***

Глава 60 - Спасение

– Сестра Лин, оказывается, ты так сильно ранена, а я всё это время и не догадывался!

Шэнь Мин спрятался за ледяным пиком и отчётливо услышал голоса. Сквозь расщелину он увидел знакомый силуэт – это был Тан Минлун. На нём было красное одеяние, явно ему не по размеру, похожее на сильно набитый короткий жилет, что выглядело довольно забавно. Истинная хозяйка этого одеяния могла быть только Тан Мэнлин.

Она была тяжело ранена, с трудом держалась на ногах, опираясь на свой огромный меч, а её лицо было бледно, как бумага. Она стояла лицом к лицу с Тан Минлуном. Её пространственного наруча на левой руке тоже не было, и теперь он красовался на Тан Минлуне.

– Сестра Лин, похоже, это действительно вторичное пространство. Мы оба не владеем искусством печатей, так что вернуться нам будет сложно, – в голосе Тан Минлуна слышалось безумие, а на его лице отражались сложные эмоции – смесь печали, радости и непонятного возбуждения.

Внезапно его тон стал натянутым и странным:

– Теперь здесь только мы вдвоём, так почему бы тебе просто не покориться мне?

Одеяние, что согревало Тан Мэнлин, было отобрано, и на ней оставались лишь чешуйчатые доспехи, подчёркивающие её изящные изгибы. Однако из-за тяжёлых ран она уже не выглядела такой грозной, какой была раньше, и казалась невероятно хрупкой. Этот вид лишь усилил желание Тан Минлуна подчинить её, но он всё ещё опасался, что у неё остались силы, и не решался подойти ближе.

Тан Мэнлин никогда не испытывала такого унижения. Её взгляд, острый как кинжал, выражал такую ненависть, будто она хотела вырвать кусок плоти из Тан Минлуна.

– Сестра Лин, не смотри на меня так. Ты же знаешь мои чувства к тебе.

С этими словами лицо Тан Минлуна покрылось нездоровым румянцем, и его голос стал пронзительным:

– Если бы ты не была ранена, я бы, наверное, никогда не смог получить желаемое. А теперь, когда у меня есть такой шанс, это можно считать благословением в несчастье. Не беспокойся, я буду нежным.

Наконец, он не выдержал и осторожно пошёл к Тан Мэнлин.

Тан Мэнлин пришла в ярость и попыталась поднять меч, но как только она приложила усилие, всё её тело пронзила невыносимая боль, и меч с грохотом упал на лёд.

Тан Минлун, увидев это, полностью успокоился и ускорил шаг.

Внезапно раздался громкий грохот, и одна из небольших ледяных вершин неподалёку почти наполовину обрушилась. Земля задрожала, и вибрации дошли до их ног. Тан Минлун вздрогнул, долго оглядывался, а потом посмотрел на Тан Мэнлин, лежащую на земле.

– В любом случае, ты никуда не сбежишь, а я пока проверю, что там произошло! – Тан Минлун всё же решил сначала узнать, что стало причиной недавнего происшествия.

– Пахнет порохом! – ещё до того, как добраться до места обрушения ледяной вершины, Тан Минлун почувствовал знакомый запах.

Управление по расследованиям всегда брало с собой немного пороха на каждую операцию.

На земле лежала сломанная стрела, дымясь чёрным дымом. Было очевидно, что кто-то только что поджёг взрывчатку горящей стрелой.

Тан Минлун невольно вспомнил одного человека.

– Чёрт! Нас развели, отвлекли внимание!

Тан Минлун в ужасе поспешил назад, но Тан Мэнлин нигде не было видно!

– Проклятье! Проклятье! Проклятье! – взревел Тан Минлун, сжимая кулаки. Его лицо исказилось, словно у свирепого зверя. – Кто это сделал?! Не дай мне тебя поймать, иначе я разорву тебя на мелкие кусочки!

Злобный голос разнёсся далеко по холодному ветру.

Шэнь Миннёс крошечную Тан Мэнлин, без остановки бежал.

Едва разобравшись в ситуации, он тут же применил [Технику Скрытности], чтобы обманутьТан Минлуна. Выбрав небольшую ледяную вершину, он заложил порох.

Затем он вернулся на прежнее место и, взяв лёгкий лук, который издавал меньше шума при выстреле, поджёг порох издалека, чтобы вызвать взрыв.

Воспользовавшись моментом, когдаТан Минлун отвлёкся, он схватил Тан Мэнлин и убежал.

Он мог бы попытаться убить Тан Минлуна из семикаменного лука.

Но он не был уверен в успехе, поэтому решил не рисковать и сначала спасти Тан Мэнлин.

Предыдущая ледяная пещера была слишком близко, поэтому оставаться там было небезопасно. С тех пор как Шэнь Минполучил броню из кожи дракона, он носил все свои вещи с собой, поэтому возвращаться было незачем.

К счастью, он был осторожен от природы и за эти дни нашёл много подходящих для жилья пещер на случай непредвиденных обстоятельств.

Самая дальняя из них находилась в нескольких десятках лиотсюда.

Пробежав порядочное расстояние, Шэнь Минненадолго остановился и посмотрел на Тан Мэнлин, что была у него на руках.

Девушке стало ещё хуже: губы посинели от холода, а дыхание едва улавливалось.

Но она упрямо держалась, не теряя сознания.

Шэнь Минснял с себя белый соболиный плащ, надел его на Тан Мэнлин и достал из фиолетового хрустального флакона пилюлю.

Пилюля Девяти Оборотов Крови, легендарное средство для спасения жизни.

Шэнь Мин осторожно далТан Мэнлин лекарство.

Его пальцы коснулись мягких губ Тан Мэнлин, он вложил пилюлю ей в рот, слегка задев язык.

Удивительно мягкая и нежная.

У Тан Мэнлин не было сил даже говорить.

Она тихонько застонала, её лицо покраснело.

Закрыв глаза, она больше не могла держаться и наконец потеряла сознание.

Шэнь Мин, не обращая внимания ни на что, снова поднял девушку и, не останавливаясь, ускорился, чтобы убежать.

Когда Тан Мэнлин очнулась, она обнаружила себя лежащей в пещере. Стены пещеры были из ледяных кристаллов, поэтому в ней не было темно.

Внутри горела простая масляная лампа, излучающая странный аромат. Было очень тепло.

На ней лежал знакомый белый халат, её собственный, который ранее забрал Шэнь Мин…

Тан Мэнлинвспомнила, как Шэнь Миндавал ей лекарство перед тем, как она потеряла сознание, и её щёки снова покраснели.

http://tl.rulate.ru/book/137366/6918385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода