Обратный путь, несмотря на ношу в полсотни килограммов, дался легко и быстро, совсем не то, что поход туда, когда каждый шаг был мукой, а тело едва слушалось. В полдень Ли Цин уже показался на окраине деревни.
Лето в самом разгаре, и в это время дня сельчане обычно возвращались с полей на обеденный перерыв. Увидев Ли Цина, несущего на плечах шкуру тигра, они тут же начали перешёптываться. Однако Ли Цин ни с кем особо не общался, поэтому люди держались на расстоянии, никто не подходил поздороваться. Даже если кто-то встречался с ним лицом к лицу, обходилось лишь кивком головы, без лишних слов. Тем не менее, уже к вечеру новость о том, что Ли Цин убил тигра, облетела всю деревню.
Двойная Канава была небольшой деревней, всего семь-восемь десятков домов. Услышав о таком подвиге Ли Цина, жители прониклись к нему невольным уважением. На незваные пересуды Ли Цин не обращал внимания, направляясь прямиком домой.
***
Когда Ли Цин толкнул дверь, его мать как раз готовила обед. Увидев огромного полосатого тигра, который, казалось, вот-вот ворвётся в дом, она вскрикнула от страха, уронила лопатку и села на пол.
Ли Цин бросил тигриную шкуру во двор и, заметив испуг матери, поспешил к ней, чтобы помочь подняться.
— Мама, что случилось? Ты в порядке? — взволнованно спросил Ли Цин.
Убедившись, что это Ли Цин, мать расслабилась и, хватаясь за сердце, выдохнула:
— Ты меня до смерти напугал! Я подумала, что тигр к нам в дом зашёл.
Она перевела дух и вдруг, спохватившись, удивлённо спросила:
— Ли Цин, погоди, это же тигр! Откуда он у тебя? Ты не ранен? — Она оглядела Ли Цина с ног до головы, и, не найдя никаких повреждений, добавила: — Ли Цин, а мне кажется, ты вырос и окреп, что ли?
Ли Цин и сам вдруг заметил, что его взгляд изменился. Раньше он был чуть ниже матери, а теперь возвышался над ней. Рост матери составлял около метра пятидесяти, а значит, метр сорок Ли Цина за ночь превратились почти в метр шестьдесят. Пусть и невысокий, но изменения были неожиданными.
— Мама, о чём ты? Давно ты меня не разглядывала как следует? Я ведь расту, и то, что я окреп, вполне естественно. Мама, это я тигра добыл! Говорят, одна только шкура может стоить больше ста монет. Теперь у нас будут деньги! — с гордостью сказал Ли Цин.
Услышав о ста монетах, глаза матери загорелись, и она подошла, чтобы погладить тигра по голове.
— За всю жизнь тигра не трогала! Ли Цин, ты стал настоящим молодцом, мой сыночек наконец вырос. — И она снова расплакалась от счастья.
— Мама, ты тут пока разглядывай, а я к сестрёнке схожу, — сказал Ли Цин и зашёл в дом.
Он хотел проверить, сможет ли он передать свою жизненную силу младшей сестре, чтобы её спасти.
[Имя: Ли Хун
Остаток жизни: 10 дней
Поглотить?]
— Точно, ей недолго осталось, — с тревогой подумал Ли Цин.
— Могу ли я ввести жизненную силу, чтобы её вылечить? — пробормотал Ли Цин про себя.
[Передать 1 год жизни?]
— Да, — прошептал Ли Цин.
В тот же миг у Ли Цина осталось 68 лет жизни. Ли Хун, которая до этого лежала без сознания, бледная, мгновенно порозовела, и её слабое дыхание стало ровным и глубоким. Ли Цин поспешно схватил Ли Хун за запястье.
[Имя: Ли Хун
Остаток жизни: 71 год]
— Наконец-то она поправилась, — с облегчением выдохнул Ли Цин.
Вскоре Ли Хун открыла глаза и села.
— Брат, как же я хочу пить, как же я хочу есть, — Ли Хун посмотрела на Ли Цина, погладила живот и спрыгнула с кровати. Однако из-за тяжёлой болезни она была очень слаба, и, спрыгнув с кровати, её ноги подкосились, она чуть не упала. Но Ли Хун быстро устояла и выбежала наружу.
Во дворе мать Ли Цина всё ещё не могла налюбоваться на тигра. Увидев выбежавшую Ли Хун, она оставила тигра и подбежала, чтобы поддержать шатающуюся девочку.
— Хун’эр, ты выздоровела?
Младшее имя Ли Цина было Цин’эр, а Ли Хун — Хун’эр. Но Ли Цин считал, что его имя слишком женственное, поэтому, по его настоянию, дома его звали полным именем: Ли Цин.
— Мама, я голодная, есть что-нибудь? Умираю с голоду, — сказала Ли Хун, подбежала к бочке с водой, взяла ковш и жадно выпила, а потом бросила ковш обратно в бочку. Вдруг она заметила голову большого тигра. От страха она вскрикнула и спряталась за спину Ли Цина:
— Брат, там тигр!
— Не бойся, сестрёнка, это я его принёс, он мёртвый. Сегодня обедать будем тигровым мясом, — сказал Ли Цин, достал кинжал, подошёл к тигру и начал снимать шкуру.
Раньше, чтобы ничего не пропадало, он снимал всё, что можно было легко снять, а оставались только кости тигра, конечности, большая голова и тому подобные части. Ли Цин повесил тигра на сук большого дерева во дворе и начал снимать шкуру. Снятие шкуры для Ли Цина, который два года был охотником, было привычным делом. Вскоре Ли Цин снял целую, неповреждённую тигриную шкуру, а кости тигра заполнили две большие корзины. А мяса, снятого с костей тигра, набралась целая миска, не менее двадцати пяти килограммов.
Ли Хун, увидев это мясо, облизнулась.
— Мама, скорее, давай есть мясо, я ещё никогда не ела тигрового мяса.
— Хорошо, хорошо, но ты тяжело болела, желудок слабый, на этот раз ты можешь только кашу есть, — сказала мать Ли Цина, взяла кусок тигриного мяса килограмма на полтора и пошла на кухню резать его. Услышав, что ей можно только кашу, а Ли Цин будет есть тигровое мясо, Ли Хун сразу же расстроилась.
— Нет, я хочу мясо, я хочу мясо, — девятилетняя девочка кричала во весь голос.
…
Узнав, что Ли Цин убил тигра, жители деревни стали украдкой подходить к дому Ли Цина, чтобы посмотреть. Ли Цин не закрывал ворота, и вскоре у его дома собралось всё больше людей.
В деревне жили две большие семьи – Ли и Чжан, потомки разных прародителей. Ли Цин не был близок с Чжанами, да и с роднёй по фамилии Ли отношения разладились после того случая, когда они пришли «доедать чужое наследство». Вот уже два года к ним никто не заходил.
Сейчас у дома Ли Цинов собралась толпа, но внутрь никто не заходил — только перешёптывались и показывали пальцами. Однако, завидев тазик тигриного мяса, не выдержали.
– Ли Цин, ты, смотрю, здорово осмелел, раз такого зверя подстрелил! Слыхал, шкура тигра целых сто с лишним лянов серебра стоит. Разбогател, так не забудь о земляках! Мяса-то сколько! Дай нам отведать, а? Всю жизнь живу, а тигриного мяса ещё не пробовал! – раздался скрипучий голос у калитки.
Его поддержали:
– Точно, дай людям попробовать!
– Мы и купить готовы, чтоб не пропало! Всё равно ведь вам столько не съесть. По десять монет за полкило хватит?
Десять монет за полкило – это цена свинины, а тигровое мясо должно стоить куда дороже, оно ведь редкое.
Тот, кто говорил, был Чжан Течжу, известный деревенский хулиган, — такой же, как некий Ли Лацзы, которого он сам же и убил. Сейчас, видя всеобщую поддержку, он нагло вошёл во двор Ли Цинов и протянул руку к тазу с мясом.
Ли Цин был всего лишь пятнадцатилетним подростком ростом около полутора метров. Чжан Течжу, вышедший под метр семьдесят, не видел в нём угрозы.
Тем временем слова Чжан Течжу и его наглые действия напугали мать Ли Цина и Ли Хун так, что они сжались в объятиях, дрожа и не смея вымолвить ни слова. В их глазах читалось отчаяние. Это воскресило в памяти тот ужасный день два года назад.
– Я тебе разрешал заходить? – процедил Ли Цин сквозь зубы, а в руке у него уже был камень.
[Глава 5. Продажа тигриной шкуры в городе, вымогательство банды «Чёрный тигр»]
Чжан Течжу только собрался схватить мясо, как камень со всей силы ударил ему по руке. Он взвыл от боли, а кожа на руке тут же покраснела и опухла.
– Это ты сделал? Ты посмел меня ударить?! – Рука болела, но это было ему только на́ руку. Раз Ли Цин сам начал, то он мог избить его, а заодно забрать шкуру тигра и разбогатеть. Если его бьют, он будет прав, и никто ничего не скажет.
Подумав об этом, он, не обращая внимания на боль, с размаху пнул Ли Цина в живот, явно не жалея сил, целясь в то, чтобы тот потерял возможность сопротивляться.
Однако сила и скорость реакции Ли Цина уже были несравнимы с тем, что было раньше. Он легко увернулся, слегка отступив в сторону, а затем поднял руку и отвесил Чжан Течжу такую пощёчину, что тот отлетел к самой калитке и с грохотом впечатался в толпу.
Предыдущего броска камня никто не заметил, но эта пощёчина была видна всем, как на ладони. Те, кто ещё недавно собирались что-то предпринять, разом притихли, словно воды в рот набрали, и многие тут же разошлись.
А вот тот, кто предлагал купить мясо за десять монет, остался.
– Девятый дядя, десять монет за полкило будет мало, – сказал Ли Цин и собрался закрывать ворота.
– Ли Цин, погоди закрывать! Сколько за полкило? Куплю! Может, это единственный шанс в моей жизни попробовать тигриное мясо! – Девятый дядя Ли Цина был младшим братом старосты деревни Шуангоу. Хоть они и носили одну фамилию и звали друг друга «дядя», особой дружбы между ними не было. Ли Цин знал лишь, что его зовут Ли Хэ, и больше о нём ничего не знал.
– О? А как насчёт ста монет за полкило? – Ли Цин намеренно назвал высокую цену. Каким бы редким ни было тигровое мясо, по мнению Ли Цина, тридцать-сорок монет за полкило уже было бы дорого. Он был недоволен тем, что этот человек подстрекал толпу, поэтому специально завысил цену, чтобы отпугнуть его.
– Хорошо, возьму для начала десять килограммов, – безропотно согласился Ли Хэ, достал две тысячи медных монет и протянул их Ли Цину.
Пятьсот монет – это один лян серебра. Тут же четыре ляна! Ли Цин за два года накопил всего два ляна, так что это был огромный доход! А тут сразу четыре лян!
Однако Ли Цин не мог отказаться от таких денег. Он открыл ворота и отмерил десять килограммов. Так как никакой тары для мяса не было, Ли Цин отдал ему ещё и корзину.
– Девятый дядя, тигровое мясо, конечно, дорогое, но не настолько, вам зачем? – недоумённо спросил Ли Цин уходящего Ли Хэ.
– Ли Цин, после того как твой отец ушёл, наш род был несправедлив к вам троим. Мы ведь все Ли, живём в одной деревне, впереди ещё много времени, будем общаться. Считай, что я приношу извинения вашей семье.
Ли Цин вдруг всё понял. Эта пощёчина изменила мнение Ли Хэ, и он решил заранее с ним подружиться.
...
Ли Хэ не пошёл домой, а направился прямо к старосте деревни Шуангоу, своему старшему брату Ли Жэню.
Выслушав весь рассказ, Ли Жэнь погладил бороду и сказал:
– Девятый брат, ты поступил правильно. Раньше наш род Ли был несправедлив к семье Ли Цина. Теперь, похоже, Ли Цин стал силён. Судя по той пощёчине, он смог добыть тигра благодаря своему истинному мастерству, а не случайности.
А что, если Ли Цин преуспеет в будущем и вернётся, чтобы отомстить своим сородичам? Лучше заранее наладить отношения. Если он достигнет успеха, мы, возможно, тоже извлечём из этого выгоду. Не говоря уже о том, что Ли Цин обладает силой, которая пригодится нам в борьбе за воду с семьёй Чжан, а также с деревнями Чжоу и Гао.
С этими словами Ли Жэнь хихикнул.
http://tl.rulate.ru/book/137360/6903228
Готово: