× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Sorcerer: My Class Panel Has No Limits / Волшебник: Система неограниченных профессий: Глава 71. Письмо и подготовка к экзамену

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 71. Письмо и подготовка к экзамену

Его мысли завертелись с бешеной скоростью. В реальном мире профессиональная аттестация обычно означала получение квалификации при наличии определённых профессиональных навыков, а затем постепенное накопление опыта на практике, чтобы стать специалистом.

Но эта система профессий была прямо противоположной: она требовала сначала достичь уровня специалиста в отрасли, чтобы затем получить соответствующую профессию.

«Это похоже на обратную операцию «сначала садись в поезд, а потом покупай билет»», — Рон уже начал понимать её механизм работы.

Однако, после прохождения аттестации в школе, можно было заключить официальное соглашение о сотрудничестве, поставлять зелья школе и получать соответствующее вознаграждение и ресурсы.

Для него это был, безусловно, лучший выбор. Если бы он смог стать профессиональным зельеваром, то не только получил бы более стабильный доход, но и смог бы получить доступ к более высокоуровневым материалам.

«Кроме того, став профессиональным зельеваром, ты сможешь избежать некоторых рутинных дел и дежурств, которые обязаны выполнять ученики», — продолжила госпожа Эллен: «В конце концов, тогда школа будет больше ценить твои навыки создания зелий, а не умение стоять на посту. Таким образом, у тебя будет больше времени, чтобы сосредоточиться на своих тренировках и исследованиях».

Рон слегка кивнул, у него уже был план: «Я завтра же подам заявку на аттестацию зельевара. Спасибо за совет, госпожа».

Она махнула рукой: «Не торопись благодарить меня, аттестационный экзамен — это не шутки. Они случайным образом выберут три продвинутых зелья, и ты должен будешь приготовить их на месте. Любая неудача означает провал экзамена».

«Я уверен», — в глазах Рона мелькнула твёрдая решимость.

«Конечно, ты уверен», — старая женщина слегка хмыкнула, в её глазах читалась гордость: «Я никогда не беру бездарных учеников».

«Если ты пройдёшь аттестацию зельевара, ты полностью можешь подать заявку на выделение мастерской от школы. Недавно я, кажется, видела, что ты искал новое жильё в школе. Учитывая твой проявленный потенциал, получение жилья с мастерской не должно стать проблемой».

Услышав это, глаза Рона загорелись. Проблема с жильём постоянно беспокоила его в последнее время. Если бы он смог решить эту проблему, пройдя аттестацию зельевара, это было бы, несомненно, убитием двух зайцев одним выстрелом.

«Действительно ли можно получить отдельную мастерскую?» — он был несколько удивлён такой щедростью школы, ведь даже такие гении, как Трейси, получали ресурсы только после заключения договора об услугах.

«Конечно, школа всегда ценила перспективных молодых учеников», — госпожа Эллен кивнула: «Более того, ты уже доказал свою ценность. Думаю, если в заявлении будет моя рекомендация, шансы на успех значительно возрастут».

Очевидно, она не просто давала совет, но и намекала, что окажет ему помощь.

В этот момент колокольчик на двери магазина тихонько звякнул, и в дверях показался гонец в официальной униформе школы, оглядывающийся по сторонам.

«Здесь ли ученик Рон Ральф?» — спросил гонец, оглядываясь.

«Это я», — Рон с лёгким недоумением сделал шаг вперёд.

Гонец достал из кожаной сумки на поясе письмо с королевской печатью и небольшой свёрток: «Это письмо из столицы Фарукского Королевства, пожалуйста, примите».

Рон взял письмо, взглянув на знакомую печать — символ Фарукского Королевства, — и уже примерно догадался о содержании письма.

Гонец поклонился им обоим: «Если есть ответ, пожалуйста, отправьте его в центр связи в Центральном зале школы в течение трёх дней».

Сказав это, он повернулся и вышел из магазина.

«Похоже, ты получил важные новости», — безразлично сказала госпожа Эллен:

«Открой и посмотри. Моя работа здесь почти закончена, ты можешь пораньше вернуться и подготовиться к аттестационному экзамену».

Рон кивнул и осторожно вскрыл конверт.

Содержание письма не было чем-то особенным, просто пустые лестные слова от королевской семьи.

Кроме того, было ещё письмо от его отца, графа Ральфа, в котором, в соответствии с его пунктуальным характером, в нескольких словах описывалось недавнее положение семьи. Похоже, те золотые монеты и активы, которые он в прошлый раз отправил королевской семье для перевода в семью, действительно дошли до адресата, что избавило его от одной заботы.

В свёртке, приложенном к письму, лежали двадцать совершенно новых магических осколков, их поверхность сияла чистым блеском.

«Похоже, хорошие новости?» — с любопытством спросила госпожа Эллен.

Рон кратко объяснил: «Это дела из смертного королевства. Я не ожидал, что королевская семья так внимательно следит за мной».

«Это нормально», — госпожа Эллен небрежно сказала, словно она уже привыкла к этому:

«В этом мире сверхъестественные силы — это настоящий капитал. Ты доказал свой потенциал, пройдя путь от шести звёзд до нынешнего уровня. Королевская семья инвестирует в тебя, просто планируя на будущее».

Рон был глубоко убеждён в этом: в мире, где доминируют сверхъестественные силы, одарённый ученик-волшебник гораздо ценнее, чем великий дворянин с обширными владениями.

Он осторожно убрал письмо и магические осколки, готовясь попрощаться с госпожой Эллен.

Госпожа Эллен взглянула на него: «Ладно, если больше ничего нет, иди домой и хорошо готовься к экзамену. Помни, сохраняй спокойствие, верь в свои навыки и не поддавайся давлению экзаменатора».

«Спасибо вам, госпожа. Я обязательно вас не подведу».

Рон глубоко поклонился своему наставнику, затем повернулся и вышел из лавки лекарственных трав.

________________________________________

Подготовка к экзамену

Утром следующего дня, после того как он официально завершил обучение у госпожи Эллен, Рон направился в Центральный зал и подал заявку на аттестационный экзамен зельевара. Порядок проведения таких экзаменов обычно предусматривал их проведение через неделю, чтобы заявители могли тщательно подготовиться.

Выйдя из отдела по приёму заявок, Рон встал на каменные ступени у Центрального зала и поднял голову, глядя на вечно мрачное небо над Лесом Чёрного Тумана. Утренний солнечный свет пробивался сквозь облака, отбрасывая пятнистые тени на землю, что добавляло этому странному месту редкую нотку жизни.

«Недели мне хватит, чтобы полностью подготовиться», — тихо пробормотал он про себя, уже прикидывая, какие материалы нужно будет приобрести.

Рон достал свой блокнот, в котором были плотно записаны данные о запасах различных материалов для зелий. На прошлой неделе заказ для Трейси израсходовал немало ценных материалов, а также недавние эксперименты и тренировки истощили его запасы.

«Нужно пойти на рынок и пополнить запасы, особенно бархатной пыльцы и лунного первоцвета. Эти ингредиенты, скорее всего, будут на экзамене, так что лучше заранее потренироваться».

Рон, идя к рынку, обдумывал свои дальнейшие планы. С тех пор как чуть больше месяца назад он прорвался до младшего ученика, его положение и статус действительно значительно улучшились.

Но в таком месте, как Лес Чёрного Тумана, любой слишком быстрый подъём привлекает ненужное внимание.

«Хотя моя ментальная сила уже достигла стандарта среднего ученика, сейчас ещё не время это публично показывать».

Рон про себя подумал: «Сначала я получу аттестацию зельевара как младший ученик, а затем, спустя полгода, когда я закреплюсь в школе, смогу подумать о подаче заявки на экзамен среднего ученика».

http://tl.rulate.ru/book/137326/6662894

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода