Глава 49. Переулок Ящериц. Гриб-Наблюдатель
В последующее время Рон усердно оценивал различные необычные материалы для гнома: от цветочной пыльцы иномирных растений до биологических жидкостей некоторых магических зверей и редких минеральных кристаллов. Каждый предмет тщательно анализировался с помощью способности [Идентификация трав], и ему давалась точная оценка.
[Проверка подлинности успешно! Опыт Идентификации трав +1]
[Точная идентификация! Опыт Идентификации трав +2]
…
[Текущий прогресс: Идентификация трав (Начальный уровень 43/50)]
Незаметно его навык идентификации трав почти достиг следующего уровня. Это было намного быстрее, чем скорость повышения мастерства, которую он получал, работая помощником у госпожи Эллен в лавке лекарственных трав. Возможно, это объяснялось тем, что подлинность этих материалов было трудно определить, и это требовало более высокого профессионального уровня.
Выражение лица Отто изменилось от первоначальной торговой настороженности до почти восхищения.
«Знаешь, молодой человек?»
После того как был идентифицирован последний материал, гном многозначительно сказал:
«Ты один из самых талантливых учеников зельевара, которых я встречал за все эти годы. Половина так называемых профессиональных оценщиков не так точна, как ты».
Он достал хрустальный флакон, наполненный серебристым порошком, и осторожно запечатал его: «Этот флакон сердечной золы Лунной летучей мыши стоит пять магических осколков, сделка завершена. Это половина от первоначальной цены, это максимальная скидка, которую я могу предложить».
Рон с улыбкой принял эту цену, про себя подсчитывая выгоду от сделки. За пять магических осколков он получил флакон высококачественной сердечной золы Лунной летучей мыши, что действительно было хорошей сделкой.
«Молодой человек, ты знаешь, что не стоит слишком доверять другим, и это хорошо».
Прежде чем покинуть отсек, Отто тихо сказал Рону. В его синих глазах сверкал хитрый блеск, полностью ломая первое впечатление от его грубой внешности:
«Если ты действительно хочешь собрать все материалы из списка придётся отправиться в Переулок Ящериц. Хотя там опаснее, это также место, где можно найти больше редких сокровищ».
Он многозначительно добавил: «Помни, на чёрном рынке никто не несёт ответственности за твой потери. Если вы купите подделку, вы можете винить только свою плохую проницательность. Всегда найдутся те, кто попытается вас обмануть, как я только что сделал».
Простившись с серым гномом Отто, Рон и Андре вышли через узкую заднюю дверь «Таверны Заката». Внешний вид неба уже неуловимо изменился. Не очень яркий солнечный свет был отфильтрован жутковатым туманом, присущим Лесу Чёрного Тумана, образуя тёмно-красное свечение.
Эти жуткие свечения нависали над всем поселением, добавляя этому и без того необычному месту нотку демонического цвета.
«На этот раз урожай неплохой».
Андре слегка вздохнул с облегчением, его взгляд упал на хрустальный флакон, который Рон осторожно держал в руке, и на его лице появилась довольная улыбка: «Купить подлинную сердечную золу Лунной летучей мыши за пять магических осколков? Пожалуй, никто не поверит».
Рон кивнул, осторожно убирая хрустальный флакон с серебристым порошком глубоко в свой внутренний карман. Он дважды проверил, что пробка плотно закрыта, прежде чем успокоиться. Хотя этот материал нелегко испаряется, он быстро теряет свои лечебные свойства, если намокнет или вступит в контакт с определёнными энергетическими полями.
«Отто прав, нам действительно нужно отправиться в Переулок Ящериц», — тихо сказал он, в его голосе звучала лёгкая усталость: «Большую часть предметов из этого списка, вероятно, нельзя найти только в таком относительно «безопасном» месте, как Таверна Заката».
«Переулок Ящериц не сравним с этим местом».
Выражение лица Андре стало серьёзным. Привычная элегантность и спокойствие златовласого юноши исчезли, сменившись редким напряжением: «Там собираются всевозможные отчаявшиеся люди, включая некоторых учеников, изгнанных из различных окрестных школ за проступки, и даже более опасные наёмники из других рас».
Они прошли через грязный базар, воздух был наполнен смесью запахов: кипящие зелья, свежеиспечённый хлеб, гнилые фрукты и овощи, а также какой-то рыбный запах, о котором Рон не хотел слишком много думать. Продавцы разных рас кричали на разных языках, создавая шумный фон.
«Есть ли что-то, на что стоит обратить особое внимание?» — Рон понизил голос, спрашивая, и при этом ловко увернулся от торговца с одним глазом, который громко их окликал. В таких делах опыт Андре, очевидно, был намного богаче.
«Не раскрывай легко свою истинную личность, особенно свою принадлежность к школе», — Андре также понизил голос, ведя Рона по скрытой тропе:
«Хотя эти торговцы обычно не нападают напрямую на клиентов, это не мешает им продавать информацию о нас».
Вход на тропу был обозначен несколькими кривыми деревянными досками, образующими простую дверную раму, над которой висела деревянная табличка с надписью на неизвестном языке. Невозможно было понять её значение. Эта намеренная расплывчатость уже указывала на неформальный характер этого места.
Рон остановился, немного подумал: «Значит, нам нужно маскироваться?»
«Не нужно специально маскироваться, просто не носи значок ученика и мантию ученика», — Андре указал на свою и Роном повседневную одежду:
«Как сейчас, мы выглядим как два молодых искателя приключений извне, или дети какого-нибудь мелкого дворянина, ищущие острых ощущений. Такие люди часто встречаются в Переулке Ящериц, и они не привлекут слишком много внимания».
Он слегка улыбнулся и поправил свою простую тёмную рубашку: «Однако, на всякий случай, нам лучше избегать называть друг друга по имени».
«Я понял», — Рон слегка кивнул в знак согласия: «Если кто-нибудь спросит, откуда мы… Нет, никто не будет настолько скучным».
Они достигли консенсуса, прошли через покосившуюся деревянную дверную раму и ступили на тропу, ведущую в Переулок Ящериц. Тропа извивалась, и по обеим сторонам росли странные тёмно-коричневые грибы.
При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что их поверхность покрыта мельчайшими ворсинками, постоянно испускающими слабое свечение, обеспечивая небольшое, но достаточное освещение в тусклой обстановке.
«Похоже, это специально спланированный маршрут, чтобы привлечь внимание», — тихо прокомментировал Рон, наблюдая за неестественно расположенными грибами. Действительно, вся тропа имела следы преднамеренности, словно она была создана для создания некой гнетущей атмосферы.
«Ты угадал наполовину», — тихо ответил Андре: «Они действительно выращены искусственно, но не для привлечения клиентов, а для наблюдения».
Он указал на обычные на вид грибы:
«Эти «Грибы-Наблюдатели» могут примерно определять состояние проходящих мимо и передавать информацию через свою грибную сеть. Управляющие Переулком Ящериц используют их для отсеивания посетителей — если вы представитель правоохранительных органов или настроены враждебно, грибная сеть немедленно подаст сигнал тревоги».
http://tl.rulate.ru/book/137326/6658771
Готово: