× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Sorcerer: My Class Panel Has No Limits / Волшебник: Система неограниченных профессий: Глава 20. Распространители слухов, время не ждет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20. Распространители слухов, время не ждет

Приоткрыв дверь и выглянув в щель, Рон увидел знакомую фигуру, спотыкающуюся на бегу. Это был Энди — еще один кандидат в ученики, прибывший в Лес Чёрного Тумана вместе с ним.

Этот юноша из купеческой семьи обычно выглядел пугливым и робким.

Сейчас же он, прижимая к груди стопку книг, с паникой на лице несся в сторону библиотеки.

— Еще один, пытающийся найти прорыв в последний момент... — покачал головой Рон.

В последнее время таких случаев становилось все больше.

По мере приближения срока экзамена кандидаты в ученики, не уверенные в успехе, либо вставали на скользкую дорожку, как Лок и Эмили, либо, как Энди, начинали отчаянно зубрить.

Но какую бы дорогу они ни выбрали, результат зачастую оставлял желать лучшего.

— Нужно двигаться постепенно, шаг за шагом.

Рон посмотрел на тонизирующее зелье в своей руке и мысленно укрепился в решимости.

Пусть его нынешний прогресс и не так стремителен, как у гениев с высоким звездным рангом, но это лишь начало его пути.

На этом пути каждый его шаг тверд, каждый успех осязаем, и чем дальше, тем быстрее он пойдет, пока однажды не оставит всех далеко позади.

С этими мыслями он снова сел на кровать, готовясь продолжить сегодняшнюю тренировку.

Время дорого, нельзя тратить эффект тонизирующего зелья впустую.

Пока Рон медитировал, из коридора донеслись смех и голоса.

— ...Ожерелье просто прелесть, наверное, очень дорогое? — женский голос просочился сквозь дверь.

— Ну так, хозяин подарил. Кстати, ты знаешь, что господин Маркус изучает в последнее время?..

Рон приоткрыл дверь на крошечную щель и бесшумно выглянул наружу. Вдалеке он увидел нескольких служанок, беседующих друг с другом. Судя по голосам, это была не та компания, что в прошлый раз.

Но по их тщательно подобранным нарядам и украшениям было видно, что их статус далек от обычных слуг.

— Эх, не всем так везет.

В одном из голосов прозвучала зависть:

— Слышала, тот новенький, который «прорвался» в прошлом месяце, тоже воспользовался особыми каналами.

— Тс-с! Тише. Но, если честно, я тоже слышала. И правда, всего три дня...

— Серьезно? Я помню, он вроде бы связался с кем-то с черного рынка...

— Не стоит вдаваться в подробности. Но говорят, недавно появилось несколько новых торговцев, которые специально скупают редкие материалы.

Разговор звучал легко, словно пустая болтовня, но в каждом слове сквозил намек.

Рон заметил, что из-под нескольких закрытых дверей в коридоре пробивается слабый свет.

Кандидаты в ученики, измученные безуспешными попытками прорыва, очевидно, прислушивались к каждому слову.

— Эй, а тот парень, как его там? Точно, который пару дней назад ходил к торговцу с черного рынка.

Одна из служанок вдруг понизил голос:

— Слышала...

— Хватит, хватит, лучше поменьше обсуждать такие вещи.

Другая поспешно перебила её:

— Но, надо признать, товар у тех торговцев действительно мощный.

— Да-да, говорят, эффект мгновенный. Мой хозяин сказал, что если правильно рассчитать дозировку и время, особенно в...

Слушая этот диалог, Рон вдруг вспомнил, как вчера, едва выйдя из лавки травника, он наткнулся на нескольких ярко одетых служанок, слоняющихся по перекресткам рынка.

Тогда в их взглядах читался оценивающий интерес. Теперь, оглядываясь назад, он понимал: они, вероятно, высматривали потенциальные «цели».

Эти слуги явно прошли специальную подготовку.

Они всегда выбирали людные места, чтобы громко обсуждать «особые каналы». К тому же это были красивые женщины — их разговоры привлекали больше внимания и казались более естественными.

Каждая деталь была тщательно продумана, чтобы заставить отчаявшихся кандидатов поверить в надежность этой «информации».

— А методы-то довольно... грязные, — тихо вздохнул Рон.

Детство в поместье графа Ральфа приучило его распознавать подобные манипуляции.

Подчиненные, желавшие выслужиться перед отцом, тоже часто распускали выгодные для себя слухи в «случайных» разговорах.

Но в Лесу Чёрного Тумана последствия таких интриг были куда серьезнее.

Здесь неверное решение грозило не просто потерей статуса, а прямой угрозой жизни.

Служанки, продолжая болтать о том о сем, постепенно удалились.

Но эти полунамеки, как искры, упавшие на сухой хворост, уже начали тлеть в жилом квартале.

— Как коварно, — усмехнулся Рон, качая головой.

Тот пример с «прорывом за три дня», о котором они говорили, — это ведь Лок, тело которого подверглось мутациям.

Но в их рассказе ужасный финал был намеренно опущен, акцент делался лишь на эффективности зелья.

Для загнанных в угол кандидатов это было смертельным искушением.

— Три месяца — для некоторых это слишком короткий срок...

Глядя на темнеющее небо за окном, он мысленно вздохнул.

Со временем те, кто не видит надежды, неизбежно впадут в отчаяние.

А распространение таких «новостей» — это подливание масла в огонь.

Всего за несколько дней уже несколько кандидатов решились на риск.

Лок и Эмили были только началом; боюсь, за ними последуют и другие, ступив на эту дорогу в один конец.

— Похоже, кто-то разыгрывает большую партию... — Рон крепче сжал флакон с тонизирующим зельем.

Кто стоит за служанками, распространяющими слухи, и с кем связаны торговцы черного рынка — догадаться нетрудно.

В этом мире, где царит закон джунглей, слабые всегда будут добычей.

Будь то превращение в подопытный материал или рабство — для кого-то это лишь веселая игра в сбор урожая.

— Нужно быстрее становиться сильнее. Я не хочу, чтобы мной так манипулировали... — Рон глубоко вздохнул, восстанавливая душевное равновесие.

Он плотно закрыл дверь и вернулся на кровать.

Хотя голоса в коридоре затихли, посеянные ими семена сомнений уже пустили корни в общежитии.

Он слышал шаги Даренда в соседней комнате — очевидно, даже этого соседа, одержимого изучением звуковых чар, зацепили услышанные разговоры.

Даренд, обычно погруженный в свои эксперименты и игнорирующий внешний мир, теперь тоже не находил себе места.

— Время и правда не ждет... — глядя на флакон в руке, Рон почувствовал укол тревоги.

Возможно, ему стоит поискать и другие Профессии.

 

http://tl.rulate.ru/book/137326/6652011

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода