Готовый перевод Fairy Tail: Master eight types of dragon-slaying magic at the start / Освоить восемь видов магии, убивающей драконов, с самого начала: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро.

Я только что закончил завтракать.

Вдруг из леса донеслись спешные шаги. Это были Макаров и Венди.

Вчера в письме Полюшка отругала Макарова и подробно написала о тяжелом состоянии Мо Бая.

Старик так разволновался, что даже не завтракал и сразу прибежал вместе с Венди, которая хорошо владела исцеляющей магией.

Снаружи, возле дома.

Они как раз столкнулись с Мирой и Лисанной, которые собирались уходить.

Макаров торопливо остановил их и сразу спросил:

– Вы встречали людей из Сердца Гримуара? Вы в порядке? Где Мо Бай?

Мира тихо ответила:

– Отравление Мо Бая сильнее, чем у нас. Бабушка Полюшка настояла, чтобы он остался здесь ненадолго, чтобы восстановиться...

Изначально Мира хотела остаться и ухаживать за Мо Баем.

Но по мнению Полюшки, Мо Баю лучше побыть здесь одному, чтобы быстрее восстановиться.

Они с Лисанной уже собирались уезжать.

[Шаг!]

Макаров торопливо махнул им рукой, подтянул Венди и ногой распахнул деревянную дверь дома Полюшки!

– Мо...

Не успел он договорить имя Мо Бая.

Как вдруг в него полетела метла и больно ударила по голове.

В глазах Макарова потемнело, и он услышал сердитый голос Полюшки:

– Это мой дом! Не ногой открывай дверь!

Макаров надулся, отложил метлу и спросил:

– Где Мо Бай? Куда вы его дели?

Полюшка недовольно ответила:

– Он только что выпил суп и сейчас в комнате восстанавливает магию, борясь с трудноизвлеченными токсинами в теле. Вам бы следовало проявить немного сдержанности!

Макаров всё ещё волновался.

Пока не подошел ближе.

Через окно он увидел Мо Бая, сидящего, скрестив ноги, во внутренней комнате, его тело было окутано волшебной аурой. Только тогда старик успокоился.

– Я говорю, вы можете проявить хоть какую-то родительскую ответственность? Если бы ему не повезло встретить убийцу драконов с ядовитой магией, он бы умер, не успев даже добраться сюда!

– Это...

Макаров потерял дар речи, когда ему прямо в глаза высказали претензии.

Если честно, он очень внимательно изучал задание, когда Мираджейн и Лисанна брались за него. Удостоверился, что опасности почти нет. Да и Мираджейн – волшебница S-класса, а заказ всего лишь В-класса. Но никто не ожидал, что они столкнутся с людьми из темной гильдии «Сердце Демона». Если бы Лисанна вовремя не воспользовалась амулетом и не позвала Му Бая на помощь, всё могло закончиться очень плохо.

Пока двое спорили, из комнаты вдруг раздался знакомый голос:

– Нельзя винить президента… Я тогда тоже погорячился и сам втянул всю эту заразу.

Три пары глаз одновременно уставились на говорящего. Му Бай стоял в дверях, с улыбкой глядя на них. Магическая аура вокруг него снова усилилась – значит, борьба с заразой явно шла успешно!

Из уголка глаза Макарова скатилась мутная слеза, его голос задрожал:

– Ты… ты в порядке?

Му Бай развел руками и сказал:

– Может, у меня просто сильный организм. К тому же, после лечения бабушки Полюшки, кажется, большая часть заразы уже вышла.

– Вот и хорошо, вот и хорошо…

Полюшка сухо фыркнула, не меняя выражения лица:

– Не думаю, что ты так быстро поправишься, лучше полежать еще пару дней!

Му Бай беспомощно улыбнулся, медленно подошел и заметил Венди, которая пришла с ним. Он мягко положил ладонь на ее маленькую голову и погладил:

– Венди тоже здесь, спасибо за беспокойство…

Венди смущенно опустила голову:

– Нет, ничего…

– А Шарли не пришла с тобой?

– Нет, президент очень торопился тогда, я не успела даже позвать Шарли.

– Угу, понятно.

После слов Му Бая Венди повернула взгляд на Полюшку. Хоть они и виделись впервые, с того момента, как она вошла в комнату, ее обостренное чутьё убийцы драконов подсказало, что старушка перед ней – непростой человек.

- Бабушка Полиушка…

- М?

- От вас исходит до боли знакомый запах… Неужели это моя приёмная мать, Небесная Драконица Грандина?

Полиушка несколько секунд пристально смотрела на Венди, и на её лице появилась редкая добрая улыбка:

- А слышала ли ты историю о другом мире, Эдласе?

Венди вздрогнула и энергично закивала:

- Это параллельный мир, и почти у каждого здесь есть свой двойник в том мире.

Когда Мо Бай вернулся из Эдласа, он уже рассказал всем в гильдии истории о том мире.

Венди всё прекрасно помнила.

Тогда Полиушка продолжила:

- Ты чувствуешь во мне похожий запах потому, что я… я — драконица Грандина из мира Эдлас. Однако здесь я всего лишь обычный человек.

- Вот как…

В блестящих глазах Венди промелькнуло разочарование, но она всё же ухватилась за последний лучик надежды и спросила:

- Бабушка, вы знаете хоть что-нибудь о Грандине? Я так давно её не видела.

Полиушка мягко покачала головой.

Увидев, что след драконицы снова потерян, Венди печально опустила голову и замолчала.

- Но…

Полиушка тут же сменила тему, сняла с верхней полки книжного шкафа два магических свитка и протянула их Венди.

- Много лет назад, после того как я оказалась в этом мире, драконица, вырастившая тебя, сама пришла ко мне и оставила эти две книги о тайнах убийц драконов.

- Тогда она сказала мне, что по какой-то причине больше не может лично обучать тебя этим заклинаниям, поэтому просила передать их через меня. Возьми их, Венди.

Она приняла два свитка обеими руками.

Глаза Венди снова наполнились волнением, и она низко поклонилась Полиушке:

- Спасибо вам, бабушка!

Полиушка небрежно махнула рукой, взглянув на Макарова, который тоже радовался за Венди.

- Венди и Мо Бай пока останутся со мной. Вы можете уходить.

Макаров с недоумением указал потрясенным пальцем на себя:

- А? Я только пришел, а ты уже гонишь? Тогда чего ты так торопилась позвать меня сюда?

Полюшка, увидев этого старика, рассердилась и фыркнула:

- Ты даже детей своей гильдии защитить не можешь, так что призывать тебя сюда – это еще слишком мягко! А ну-ка, проваливай!

Макаров выглядел жалко, и Мо Бай хотел за него заступиться.

Однако, получив испепеляющий взгляд от старушки Полюшки, он смиренно отошел в сторону и молча наблюдал, как президента выгоняют метлой.

...

...

Метла раз за разом опускалась на макушку Макарова, похожую на Средиземное море.

Лишь когда они оказались на приличном расстоянии от хижины, Макаров с недовольством схватил метлу и воскликнул:

- Ну ладно, ладно, уже достаточно далеко! Ты выгнала меня, потому что хочешь что-то сказать?

После десятилетий молчаливого понимания Макаров действительно прозревал ее мысли с одного взгляда.

Полюшка оглянулась, тяжело вздохнула, отбросила метлу и спросила:

- Как Мо Бай заполучил столько кристаллов убийц драконов в своем теле?

Макаров почесал голову:

- Я его спросил, он сказал, что родился с ними...

- Родился с ними?

Полюшка выглядела удивленной и продолжила:

- Я скрыла от него часть темного кристалла в его теле...

Макаров вздрогнул:

- Скрыла? С этим кристаллом что-то не так?

http://tl.rulate.ru/book/137321/6720220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода