Вжух, вжик, вжик!
Все взгляды обратились к профессору, на которого обычно смотрели свысока, и все преисполнились ожидания - как бы ни презирали Квиррелла, какая-то способность у него должна быть, раз он профессор, верно?
Но сам Квиррелл...
Его лицо выражало полное недоверие:
- Я... я не могу, как я могу... Да, я профессор! Как я могу сражаться против первокурсника?
- Профессор, Ринго - не обычный первокурсник!
- Как видите, даже префекты были побеждены им одним движением, что показывает, что он определенно может сразиться со взрослыми волшебниками.
- Профессор, вы боитесь?
- Мне очень нравится ваш профессор!
- Возможно, профессор Снейп прав. Боюсь, только если вы и Шелби сразитесь, мы сможем получить равных противников и одновременно определить победителя...
Видя отказ Квиррелла, студенты внизу сдались раньше, чем Снейп успел метнуть гневный взгляд!
Им было все равно, что он пытался преподать Ринго урок.
Они хотели увидеть, как Квиррелл выставит себя дураком.
В любом случае, предложение Снейпа пробудило любопытство студентов. Это называется интрига. Бесполезный профессор против гениального первокурсника - как ни крути, будет интересно!
Под крики студентов профессор Флитвик также просто сказал:
- Как все и ожидают, профессор Квиррелл, не отказывайтесь.
Хотя этот низкорослый профессор также вел себя спокойно, поскольку он появился на поле дуэльных чар, в котором он силен, можно сказать, что он невольно достиг того же менталитета, что и Снейп - он хотел увидеть, что же на самом деле представляет собой Квиррелл.
Какой у него истинный талант.
- Но я... - Квиррелл все еще хотел что-то сказать.
Но как только он открыл рот, Снейп нечаянно толкнул его, и он, споткнувшись, оказался на дуэльной площадке, лицом к лицу с Ринго, который прищурил глаза.
- Профессор, - задумчиво сказал Ринго, - Давайте.
Хотя он не знал, почему Квиррелл пришел на дуэльный урок.
Но Снейп...
Ринго, вероятно, мог догадаться об этом.
Эта старая карга давно мечтала о должности профессора Защиты от Темных искусств. Год за годом она надеялась получить это место, но каждый раз ее обходили другие. Если бы все были как Барти Крауч...
Крауча устраивало многое, но он терпеть не мог этих позорных вервольфов, будь то его враги, Квиррелл или Локхарт.
Скорее всего.
А может, он просто хотел подставить Квиррелла?
Что ж, если так…
Пожалуйста! У самого Квиррелла неплохие способности к заклинаниям, может, он попробует воплотить какие-то свои старые идеи?
Так и есть.
Квиррелл, стоявший, словно на раскаленной плите, наконец набрался смелости. Под крики маленьких волшебников он медленно вытащил палочку, но голос все еще дрожал:
– Шелби, это... это всего лишь обычная демонстрация дуэли, так что... хм…
[Уведомление: Цель дуэли с вами, Властелин, не является проверкой, а выполнением требований Властелина Вэйда!]
[Уведомление: Властелин, вы можете действовать более решительно, его прочность на уровне обычного человека из плоти и крови, за исключением головы.]
– Я буду осторожен, – Ринго с улыбкой посмотрел на Квиррелла, затем вежливо шагнул вперед. – Профессор, начнем.
– Хорошо...
Квиррелл тоже шагнул вперед, но так неуверенно, что маленькие волшебники расхохотались еще громче.
Однако...
Во время поклона Ринго почувствовал, что за ним следят.
Очевидно.
Квиррелл...
Или, точнее, затылок Квиррелла, не был честным.
Он сосредоточился, поклонился, повернулся и, сделав шаг вперед навстречу Квирреллу, приготовился слушать Флитвика. Как только отсчет закончился, он выпустил Ступефай.
Но...
В отличие от его предыдущих противников, Квиррелл не атаковал. Вместо этого он использовал Щитовые чары, выдержал удар Ринго и продолжал держать защиту, не дрогнув.
Не хочет атаковать?
Или проверяет мои способности?
Ринго задумался на мгновение, но рука его не медлила. Он выпустил еще пару Петрификусов вперемешку со Ступефаем.
[Уведомление: Цель получила урон. Выносливость цели - 20, мана - 148.]
[Уведомление: Цель получила урон. Выносливость цели - 15, мана - 148.]
Наложенное на Квиррелла колдовство, похоже, было не очень сильным. Двух ударов хватило, чтобы его пробить. Но после этого он снова начал бормотать:
– Доспехи оберегают...
Не успел он договорить, как Ринго применил чары превращения.
В следующее мгновение рукав мантии Квиррелла превратился в тонкое деревце, которое за мгновение выросло и изогнулось во все стороны, вывихнув ему таким образом запястье, державшее палочку, и сбив прицел.
– Прекрасно! – не удержался от восклицания профессор Флитвик.
Глаза Снегга тоже загорелись.
Ринго, воспользовавшись моментом, применил следующее заклинание. Увы, Квиррелл, кажется, успел среагировать. Едва его рука дрогнула, он этим же неловким движением начертил в воздухе новое заклинание, и это тоже оказалось Оглушающее заклятие.
Заклинание вылетело, но из-за спешки выглядело неустойчивым и кривым.
Тем не менее, оно идеально нейтрализовало атаку Ринго.
– Доспехи оберегают! – Квиррелл снова сотворил защитное заклинание, а затем с счастливой улыбкой сказал: – Испугался, до смерти испугался, такое мощное превращающее заклинание, спасибо, мистер Шелби.
– Уловки профессора тоже очень сильны, – вежливо ответил Ринго.
Конечно, он не просто проявлял вежливость. Чем более опасный момент, тем сильнее проявляются основные навыки человека. Неожиданная смена движений Квиррелла, скорее всего, была инстинктивной реакцией. Просто он тут же, едва успев среагировать, намеренно снизил силу заклинания. Чтобы показать свою «удачливость».
Квиррелл по-прежнему очень силен!
Но!
В этом поединке он, наверное, не собирается побеждать.
Раз так, что ж, как пожелаете.
Ринго снова взмахнул палочкой. Казалось, он снова готовит Оглушающее заклятие, за которым последует Окаменяющее, но на самом деле, едва вылетело Оглушающее заклятие, движение руки, которая должна была сотворить Окаменяющее, изменилось на Превращение.
Целью оказался фиолетовый платок на голове Квиррелла.
Квиррелл, похоже, совсем этого не ожидал!
Сначала он заметил, что Ринго колдует сразу два раза. Решив, что это просто удвоенная сила, он надеялся выдержать удар благодаря защитному заклинанию «Железный щит». Но кто же знал, что второе заклинание Ринго окажется заклинанием превращения?
И вот, через мгновение...
Его тюрбан обернулся черно-белым скунсом.
А конец свисающего тюрбана...
Превратился в хвост скунса.
Почти сразу после метаморфозы скунс задрал хвост и с громким «Пук!» выпустил вонючий газ, который слышал каждый.
Шлёп!
Квиррелл, задохнувшись, мгновенно рухнул на пол.
Маги из его группы, включая Снейпа, моментально поменялись в лице и инстинктивно согнулись пополам:
– Уф-ф...
– Уф-ф...
Снейпу было полегче, но лицо его побледнело. Слегка согнув торс, он взмахнул палочкой и произнес заклинание очищения, чтобы разогнать зловонный газ.
– Борода Мерлина, что с профессором Квирреллом?
– Что это был за запах?
– Такая вонь...
– Тошнота... хватит говорить, меня тошнит...
– Вот это волшебное превращение! Кто-нибудь видел, во что Ринго превратил тюрбан профессора Квиррелла?
– В ласку?
– Нет... это скунс! От его вонючего пука даже умереть можно!
– Значит, профессор Квиррелл не...
Тут, по знаку Снейпа, несколько старших студентов наконец выбежали на сцену, чтобы помочь Квирреллу. Но не успели они подойти ближе, как Квиррелл сел сам, шипя и прикрывая голову – ведь Ринго перестал колдовать, и скунс снова стал тюрбаном.
Он взглянул на студентов с совершенно бескровным лицом.
– Кхм-кхм...
Его горло дергалось.
– Кхм-кхм...
Казалось, он сдерживается, но, в конце концов, все же сжал горло, извиняюще покачал головой Флитвику и остальным, и понуро сошел со сцены, покидая класс.
Но прежде чем окончательно скрыться из виду, он не удержался и выдавил из себя: – Уф-ф... Простите, простите, я, я сам пойду в больничное крыло, вы, вы продолжайте... Ха, мистер Шелби, сэр, ваша дуэль...
- Прием трансформации, который он использовал, очень, очень красив… хахаха…
Используя очищающее заклинание, чтобы избавиться от рвоты, он пошатнулся прочь, но его затылок по-прежнему был направлен на Ринго, пока он не исчез из виду.
- Ох, бедный профессор Квиррелл, - наконец вздохнул Флитвик, а затем, словно пытаясь загладить вину, обратился к остальным ученикам: - Не смейтесь над профессором Квирреллом. Он явно не хотел действовать против Шелби и был начеку, но не ожидал, что трансформация Шелби окажется такой мощной… Ох, хоть я и не учитель трансфигурации, но все равно хочу похвалить тебя, Шелби. Оба применения трансформации, которые ты только что продемонстрировал в реальном бою, были очень хороши.
- Поразительно! Это даже сравнимо со многими взрослыми волшебниками…
Как только прозвучали эти слова, все взгляды вернулись к Ринго. Глядя на этого красивого черноволосого мальчика, в их глазах читалось множество разных выражений, но без тени удивления – только восхищение.
- Те два применения трансфигурации…
Профессору не нужно было ничего говорить. Все и так видели: один раз использовано ускорение роста маленького деревца для сотворения заклинания, второй – особенности деформированного животного, чтобы испустить зловонный газ…
- Какой гений!
- Возможно, профессор Флитвик слишком скромен. Большинство взрослых волшебников не смогли бы использовать такие методы…
- Настоящая трагедия – учиться в одном классе с Ринго.
- Профессор Макгонагалл уже использует приемы Ринго в обучении. Я очень надеюсь, что в будущем стану таким же хорошим, как Ринго…
Среди восхищенных возгласов, Ринго оставался невозмутимым, словно хвалят не его:
- Профессор, вы меня перехваливаете.
- Не будь таким скромным, Шелби. Если бы Макгонагалл это видела, она бы тоже тебя похвалила, - настаивал Флитвик.
- Хорошо, - неопределенно ответил Ринго. - Профессор, я могу спуститься?
- Конечно.
Ринго сошел со сцены и, проходя мимо Снейпа, остановился. Перед ним стояла хмурая старая летучая мышь, и Ринго гадал, то ли тот думает о Квиррелле, то ли о себе, то ли просто смакует запах скунсовых газов. Снейп проворчал:
– Декан, это не унизительное задание. Не гордись.
Снейп холодно фыркнул. Ни тени иронии. Это был едва ли не величайший комплимент от их декана. Ринго спокойно принял похвалу и вернулся на свое место. Но едва он успел присесть, как заметил старосту Снейкярда рядом с собой. Фарли, только что побежденный им, расплылся в подобострастной улыбке. Он достал маленький платочек и протер сиденье.
– Спасибо... Мистер Ринго, пожалуйста, присаживайтесь.
Это что же… Он подчинился? Ринго не удивился. Но Гермиона рядом с ним и другие маленькие змейки, идущие за Фарли, широко раскрыли глаза, чувствуя абсурдность происходящего. Староста Снейкярда, который раньше так преследовал Ринго, теперь опустил голову. Это что… Снейкъярд и правда меняется?
http://tl.rulate.ru/book/137195/6720021
Готово: