Готовый перевод At the same time, I traveled through time and space, I dominated the heavens and the worlds / Господин всех миров: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 64. Что-то не так с таким стилем живописи

Хотя боевые искусства в этом мире процветали, наука оставалась на удивление отсталой. Гу Саньтун мог использовать только самый древний метод определения родства – проверку по крови.

Линь Бэй, увидев это, невольно скривил губы. Сначала он хотел его остановить, но потом передумал. Пусть Гу Саньтун будет счастлив, этого достаточно. Несмотря на ненадёжность метода, сомнений не было – это был его сын.

Увидев, как его кровь и кровь Чэн Шифэя смешались воедино, Гу Саньтун разразился диким, радостным смехом. Наконец, взяв себя в руки, он посмотрел на Линь Бэя и сказал:

– Раз ты привёл сюда моего сына, то и моё обещание будет выполнено. Я провёл в девятом ярусе этой темницы целых двадцать лет. Мне было совершенно нечего делать, кроме как изучать кунг-фу. Все приёмы мастеров, которых присылал Чжу Усы, я уже освоил. Если хочешь, могу научить тебя. Что касается моего «Алмазного Несокрушимого Тела», его уже невозможно улучшить. «Алмазное Несокрушимое Божественное Искусство» обладает одним свойством: после достижения совершенства оно дарует несокрушимое тело и превращает твою кожу в бронзу, а кости — в железо. Но тебе придётся оставить мне два процента своей силы, чтобы сохранить мне жизнь. Исключая потери в процессе передачи силы, в итоге ты получишь лишь половину моей мощи.

Линь Бэй, выслушав это, нахмурился. Получается, прямое поглощение силы от Гу Саньтуна – это не совсем выгодно! Он, конечно, непривередлив, но вот проигрывать он не любит. Линь Бэй быстро принял решение.

– Забудь, первое условие отменяется. Мне не нужны твои техники, но ты должен найти для меня нескольких мастеров. Мне нужно стать мастером самостоятельно, путём собственного совершенствования.

Гу Саньтун, услышав это, с любопытством поинтересовался:

— Логически рассуждая, ты уже владеешь целой страной и имеешь всё, что только пожелаешь. Зачем же тогда так одержим боевыми искусствами?

Линь Бэй усмехнулся и ответил:

— Возможно, всё потому, что есть слишком много людей, которых я хочу убить, но не могу. Я император, но это всего лишь титул. Я не могу контролировать происходящее за пределами дворца, и даже внутри дворца я не властен. Этот император слишком обижен!

Гу Саньтун сразу же умолк. Кое-что ему было хорошо известно. Не нужно далеко ходить, достаточно взять Чжу Усы, с которым он был лучше всего знаком. Этот парень — не из приятных. Если бы у него не было каких-то тайных амбиций, зачем бы он шёл в мир боевых искусств, бездумно убивал людей, а затем подставлял Гу Саньтуна, чтобы создать себе имя?

Линь Бэй взглянул на Чэн Шифэя, который был в ужасе, слишком много услышав, и сказал:

— Твой сын передан тебе. Я даю тебе три дня, чтобы уладить все дела. Через три дня я буду ждать тебя во дворце. Уверен, с твоими способностями ты найдёшь способ проникнуть туда.

Гу Саньтун кивнул. Хотя дворец был под усиленной охраной, это было лишь для обычных людей. Для такого выдающегося мастера, как он, не было мест, куда бы он не смог попасть.

Всё, что нужно было сделать, было сделано, поэтому у Линь Бэя не было причин оставаться дольше. Хотя ему не удалось овладеть могучими навыками Гу Саньтуна, он по крайней мере приобрёл превосходного бойца, так что это не было полной потерей.

Покинув пещеру, Линь Бэй вернулся в Небесную тюрьму. Всё оставалось спокойным, и никто не заметил изменений внизу.

Используя цингун, чтобы покинуть Небесную тюрьму, Линь Бэй добрался до дворца. Когда он собирался перепрыгнуть через стену, сзади послышался голос:

— Стоять!

Не успел он закончить фразу, как Линь Бэй почувствовал, что ему в поясницу упёрся твёрдый предмет.

– Можете не говорить, но каждое ваше слово будет использовано как улика в суде! Я видел, как вы крались у дворцовой стены ранним утром. Говорите, какова ваша цель?

— …

Линь Бэй показалось, что голос ему знаком, но он никак не мог вспомнить, кому он принадлежит. Вздохнув, он произнёс:

– Вы сказали, что всё, сказанное мной, будет использовано как улика. Так если я скажу правду, не передам ли я вам улики?

Человек позади него внезапно смутился. Он просто хотел выглядеть круто и не ожидал, что сам себе выроет яму. Он несколько раз кашлянул и сказал:

– Не побоюсь сказать, что я секретный агент Императорского дворца, отвечающий за поимку таких мелких воришек, как вы. Если признаетесь сейчас, получите меньшее наказание. В противном случае вас сурово накажут в тюрьме.

Секретный агент?

Линь Бэй дёрнул губами. Теперь он вспомнил, кому принадлежит этот голос. Ему следовало с самого начала догадаться по этой бессмысленной вступительной реплике. Кроме Лин Линфа из клана Баолонг, вряд ли кто ещё из дворцовой стражи мог произнести такие слова.

Линь Бэй нахмурился и низким голосом спросил:

– А-Фа, ты знаешь, какое преступление — использовать оружие против императора?

Лин Линфа тут же расхохотался, словно услышал отличную шутку.

— Ха-ха-ха-ха-ха… Ха, ваше величество?

Просмеявшись несколько раз, Лин Линфа затих, словно утка с застрявшей в горле шеей, больше не мог смеяться. Он в панике посмотрел на Линь Бэя, вспоминая в уме закон династии Мин и размышляя, какое преступление — угрожать императору. Подумав, он понял, что никто не избежит конфискации имущества и истребления клана.

Лин Линфа с глухим стуком опустился на колени и сказал:

— Пощадите мою жизнь, ваше величество!

Линь Бэй с полуулыбкой посмотрел на Лин Линфа, и наконец его взгляд остановился на странной штуковине в его руке.

– Что это у тебя в руке?

Лин Лин Фа, услышав это, подобострастно улыбнулся и протянул что-то вперёд:

— Ваше Величество, это моё новейшее изобретение. Я назвал его «Тип 54». В него можно зарядить шесть стальных шариков одновременно. Оно использует характеристики пороха для мгновенного мощного выброса, а затем стальные шарики…

— И много ещё! — прервал его Линь Бэй. — Как ты это назвал?

Лин Лин Фа невинно ответил:

— Ваше Величество, это называется «Тип 54». На днях я играл в кости с женой, и проигравший должен был мыть посуду. Изначально было три кости, но одна куда-то затерялась, поэтому остались две, и это были «пять» и «четыре», так что я дал ему такое название.

Линь Бэй, услышав это, почувствовал сильное раздражение, но не знал, как его выразить. Такой способ наименования был весьма своеобразным и при этом совершенно безупречным.

Расспросив Лин Лин Фа о том, как пользоваться «Типом 54», Линь Бэй забрал его себе. Как член клана Баолун, Лин Лин Фа обладал крайне низкими навыками боевых искусств и не мог освоить даже самые простые базовые внутренние приёмы. Его всегда считали позором клана Баолун. Однако этот парень был очень хорош в изобретениях и часто придумывал что-то странное. Хотя большинство его творений оказывались мусором, иногда среди них попадались одна или две полезные вещи. «Тип 54» в руках Линь Бэя, возможно, был бесполезен против мастеров, но мог служить экстренным средством. При правильном использовании он мог принести неожиданные результаты.

— Эта штуковина конфискована! Если в следующий раз ты не сдашь мне такое ценное изобретение, я отправлю тебя охранять императорскую усыпальницу!

— Нет, Ваше Величество, вы же знаете меня, я…

Прежде чем Лин Лин Фа успел закончить свою фразу, Линь Бэй исчез.

Лин Лин Фа понадобилось некоторое время, чтобы осознать произошедшее. Он почесал голову и пробормотал едва слышно:

— Странно, когда это цингун императора стал таким совершенным?

***

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/137176/6958024

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода