Готовый перевод Red Mansion: Picking up a Lin Daiyu / Красный особняк: я забрал Лин Дайюй: Глава 70

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 70. Отбытие

Когда Юэ Лин помогла князю Цинь добраться до главного зала, там уже царил шум.

Помимо всех военных чинов княжества Цинь, к дворцу поспешили и гражданские чиновники, жившие ближе к нему, а также те, кто принадлежал к фракции Цинь. Узнав о произошедшем, они собрались во дворце и обсуждали меры противодействия.

— Ваше Высочество!

Кто-то воскликнул, и все затихли, устремив взгляды к дверям.

Увидев, что князь Цинь, хоть и выглядел плохо, но всё же держался и мог идти, они низко поклонились и преклонили колени, восклицая:

— Приветствуем Ваше Высочество!

— Все, встаньте.

Князь Цинь выдохнул, медленно вышел из объятий Юэ Лин и, опираясь на свой меч, встал на ноги.

— Уверен, вы все слышали о случившемся сегодня. Но тот факт, что я всё ещё стою здесь, доказывает, что его замысел провалился! Однако мы не можем расслабляться. Если один план не сработал, у него наверняка будет другой. С такими злобными действиями у него нет иного выбора, кроме как устроить переворот!

— Мои уважаемые гражданские чиновники, отправляйтесь сегодня по домам и затворите свои двери. Когда завтра государь одержит победу, я призову вас ко двору. Тогда у вас появится шанс проявить свои таланты. Время не терпит, так что поторопитесь обратно, иначе будет трудно скрыться. Конечно, если государь проиграет, как можно скорее сожгите все документы, которыми вы обменивались с дворцом, защитите себя и продолжайте служить стране Дачан.

Многие гражданские чиновники, собравшиеся в зале, были тронуты до слёз словами князя Цинь.

Ведь все они знали, что князь Цинь был военачальником, и никогда не лицемерил, а эти слова шли от самого сердца.

— Ваше Высочество, пусть ваша военная удача будет процветать!

— Надеюсь, Ваше Высочество скоро войдёт в Восточный дворец и будет управлять государственными делами.

— ...

Гражданские чиновники один за другим покинули дом, и остались только члены семьи князя Цинь. Князь Цинь больше не ходил вокруг да около и прямо спросил:

- Какие новости принесла Цзиньивэй?

Дунфан Чжи ответил:

- Княжество Кан направило войска для контроля над воротами Сюаньу Императорского города, намереваясь сначала войти во дворец, чтобы установить контроль над Вашим Величеством. Что касается княжества Цинь, похоже, что с ним должна разобраться Пекинская армия. Сейчас Пекинская армия вошла в город через Восточные ворота, и, вероятно, досюда осталось меньше половины кадильного благовония пути.

- Сколько войск из лагеря Пекинской армии вошло в город?

- Около пяти тысяч человек.

В княжеском дворце Цинь было всего 800 отважных воинов. Если их заблокирует в городе Пекинская армия, они окажутся в ловушке, когда князь Кан разберется с ситуацией во дворце.

Хотя ситуация была критической, на лицах воинов княжеского дворца Цинь не было страха. Все они ждали приказа князя Цинь.

- Юэ Лин, что ты думаешь?

Юэ Лин, которая всё это время молчала, высказала своё мнение, когда князь Цинь спросил:

- Пекинская армия мобилизовалась без приказа Вашего Величества и начала войну без причины. Она уже потеряла свою моральную чистоту, и мы не должны были считать её противником в первую очередь.

- Дворец важнее всего. Как только мы победим князя Кана, всё будет под нашим контролем.

Князь Цинь кивнул и сказал:

- Именно так и есть.

Немного подумав, он сказал:

- Сегодня вечером командир Юэ поведёт 800 дворцовых стражей в Императорский город, чтобы уничтожить мятежников князя Кана. Вы все должны сотрудничать с ней. Её приказы — это мои приказы. Если кто-то ослушается, я позволю ей поступать так, как она считает нужным!

Сказав это, он передал меч в своей руке Юэ Лин.

- Товарищи, выступаем! Я поддержу вас!

Старые вязовые аллеи,

Небо постепенно темнело, и на нём повисла полная луна. Её свет мог бы быть ярким, но время от времени набегали тёмные тучи, значительно приглушая сияние.

Переулок погрузился во мрак.

Ши Сянъюнь вышла из паланкина, Держа в руках фонарь.

После нескольких дней усердной работы она наконец завершила домашние дела и получила возможность выйти, но было уже совсем поздно.

Однако это не могло унять её волнения. «Что делает сестра Линь? Генерал Юэ во дворе? Надеюсь, я пришла не слишком поздно. Он приготовил что-нибудь вкусненькое?»

Ши Сянъюнь облизнула губы, всё ещё вспоминая кулинарные таланты Юэ Лин в тот первый день, когда она была гостем. К сожалению, когда она приезжала снова, Юэ Лин больше никогда не готовила, поэтому Ши Сянъюнь было неловко просить.

Едва она собралась шагнуть вперёд, как увидела тех самых людей, что преградили ей путь в прошлый раз, выходящих из тени.

Эти люди узнали Ши Сянъюнь и прямо сказали ей:

— Барышня Ши, генерал Юэ сегодня приказал никого не пускать во двор, даже знакомых. Так что, пожалуйста, отправляйтесь домой.

Их слова так напугали Ши Сянъюнь, что она отступила на несколько шагов, прежде чем, отдышавшись, спросила:

— Мне тоже нельзя войти?

— Да, барышня Ши, пожалуйста, приходите в другой день.

Услышав это, Ши Сянъюнь стало так грустно, что она едва не расплакалась.

Она так ждала возможности приехать и поиграть, но не ожидала, что, приехав всего дважды, она уже надоела другим.

Осторожно вытерев уголки глаз, Ши Сянъюнь поджала губы и обиженно произнесла:

— Хорошо, я поняла. Я пойду обратно и не буду вас больше беспокоить. Вам не нужно говорить сестре Линь, что я была здесь.

Ши Сянъюнь вновь забралась в паланкин, чувствуя, как у неё немного жжёт в глазах.

Цуйлу, служанка Ши Сянъюнь, находящаяся в паланкине, сказала:

— Барышня, это место немного отдалённое и далеко от поместья Ши. Скоро начнётся комендантский час, так что мы можем поехать только в поместье Жунго.

Ши Сянъюнь рассеянно кивнула:

— Хорошо, тогда отправимся в поместье Жунго.

***

Имперский город, ворота Сюаньу.

Наступил комендантский час, но улицы, которые должны были опустеть, были заполнены людьми, двигавшимися под покровом ночи.

Во главе отряда шёл князь Кан.

Неподалёку городские ворота были странно распахнуты, словно приветствуя князя Кана, что выходило за рамки обычного.

В нужный момент к авангарду подъехал всадник на быстром коне и доложил князю Кану:

— Ваше Высочество, столичные войска вошли в город и направляются к дворцу Цинь.

Князь Кан слегка кивнул:

— Есть ли какие-нибудь передвижения во дворце князя Циня?

— С тех пор как князь Цинь вошёл во дворец, никаких движений не наблюдалось. Яд у князя Циня, должно быть, ещё не нейтрализован, и никто не выходил из дворца.

— Хорошо, подождите, пока Цзя Дайхуа окружит особняк князя Циня, а затем пусть они отступают. Вы должны пристально следить за ними и не допустить, чтобы солдаты из особняка князя Циня вышли и испортили мои добрые дела.

— Будет исполнено.

Князь Кан двинулся дальше и прибыл к надвратной башне ворот Сюаньу, где его встретил Ши Чун, заместитель командира Имперской гвардии, сопровождавший Чжао Фаня, командира Имперской гвардии.

— Генерал приветствует Ваше Высочество.

Князь Кан поднял руку, чтобы поприветствовать его, взглянул на Чжао Фаня и сказал:

— Если бы ты принял моё предложение, зачем бы тебе было совершать преступление сегодня?

Чжао Фань стиснул зубы и ответил:

— Ты действительно хочешь взбунтоваться? Даже если ты взойдёшь на трон, то твоя бесславная репутация узурпатора передастся из поколения в поколение. Не думай, что ты сможешь закрепить за собой трон, просто убив всех!

Князь Кан рассмеялся:

— Сначала давай поговорим о том, сможешь ли ты вообще сесть на трон, а потом уже о том, сможешь ли ты на нём прочно закрепиться. Если не сможешь даже сесть, что тогда?

Царь Кан прищурился.

— Он не понимает, что делает, — холодно произнес он. — Пусть примут быструю смерть!

В тот же миг сильный воин взмахнул мечом и отрубил голову Чжао Фаню. Голова покатилась вдаль, а кровь хлынула фонтаном, обрызгав стоявшего рядом Ши Чуна. Тот вздрогнул.

— Генерал Ши, что происходит во дворце?

Ши Чун пришел в себя и быстро ответил:

— Мы уже казнили всех солдат императорской гвардии, отказавшихся подчиниться. Здесь их осталось более тысячи. Дворец под нашим контролем. Ваше Высочество может идти прямо во дворец Янсинь.

[Спасибо за чтение. Если дойду до Саньцзяна, не будет мне печали.]

[Конец главы]

http://tl.rulate.ru/book/137117/6957012

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода