Готовый перевод Darkness Nears. Gods Awaken. / Тьма близко. Боги проснулись.: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глоссарий:

* Чжоу Сюань – имя персонажа.

* Чжоу Линъи – имя персонажа, сестра Чжоу Сюаня.

* У Юнь - имя персонажа.

* Чжэн Мэйчжу – имя персонажа.

* Сюй Ли – имя персонажа.

* «Чжоуцзябань» — творческая труппа (театр) семьи Чжоу.

* Сышим – обозначение члена семьи.

* Гуй инь – младенец-демон/дитя-призрак.

— Всё ещё мало?

Чжоу Сюань с ещё большим усердием начал выдавливать кровь. Сначала он мял курицу, словно доил корову, а потом, одной рукой схватив её за шею, другой — за ноги, выкручивал птицу до предела, как половую тряпку, стараясь выдавить из неё каждую каплю крови.

Чжоу Сюань весь взмок от пота и наконец произнёс:

— Сестра, больше ни капли не выдавить!

— Угу, — Чжоу Линъи всё ещё была недовольна концентрацией крови, но не стала больше мучить брата. Отложив папиросу, она закатала рукава. Левая рука, изобразив «пальцы-мечи», обмакнула их в кровь, а затем начала выводить знаки на правом предплечье.

То, что она рисовала, казалось Чжоу Сюаню глубоко мистическим — он видел лишь незнакомые символы и письмена. С каждым штрихом, который выводила Чжоу Линъи, Чжоу Сюань, стоявший примерно в полуметре от неё, начинал слышать галлюцинации: звуки чаш, гонгов, барабанный бой. А если прислушаться, то можно было различить и сдавленные человеческие крики.

Множество звуков накладывались друг на друга, вызывая ощущение, будто внутренности переворачиваются, причиняя сильную боль. Это напоминало тошноту после сильного укачивания, усугубленную вращением на месте с зажатым носом.

Голова Чжоу Сюаня теперь казалась огромной и распухшей, а в глазах всё стремительно вращалось. В какой-то момент он даже мельком увидел свою прабабушку.

Когда он уже почти не мог держаться, Чжоу Линъи, тщательно вырисовывавшая символы на своей руке, наконец заговорила:

— Братец, в конце концов, тебе придётся взять на себя семейное дело. Поскольку семья Чжоу занимается «Драмой преисподней», то столкновение с ожившими трупами, возвращением душ или одержимостью злыми духами неизбежно. Ты обладаешь хорошим характером, не паникуешь в делах, и рано или поздно сможешь стать самостоятельным. Как раз к случаю, пользуясь этим представлением У Юня и Чжэн Мэйчжу, я преподам тебе первый урок.

Если встретишься с горными чудовищами, демонами-оборотнями или блуждающими призраками, ни в коем случае не поддавайся эмоциям. Излишние чувства лишь затуманят твоё суждение. Мы действуем по одному принципу: следовать небесной воле, и тогда всё разрешится само собой.

Слова Чжоу Линъи звучали размеренно и спокойно, не торопясь, словно весенний ветерок, и даже Чжоу Сюаню стало немного легче.

— Сестра, у меня очень стойкое сердце, — поддакнул Чжоу Сюань.

— Да, твоё сердце всегда было очень стойким, — Чжоу Линъи бросила на Чжоу Сюаня быстрый взгляд. В её словах не было похвалы, скорее намёк на старые разногласия между братом и сестрой.

«Что же произошло между нами с сестрой? Неужели прежний я был настолько безрассуден? Осмелился вызвать на конфликт даже такую грозную сестру?» — Чжоу Сюань про себя перебирал эти мысли.

Вскоре Чжоу Линъи закончила рисовать на руке, и всё её предплечье покрылось густой сетью выведенных кровью рун. Убедившись, что в написании нет ошибок, она направилась к Чжэн Мэйчжу.

Не успела она сделать и двух шагов, как Чжэн Мэйчжу отреагировала. Точнее, отреагировали и Чжэн Мэйчжу, и её сын.

Живот трупа задрожал; это был младенец-демон в утробе, который ощутил убийственное намерение Чжоу Линъи, и ужас охватил его естественным образом. Из уголков глаз Чжэн Мэйчжу потекли две струйки чистых слёз; пусть в её животе и находился младенец-демон, но это был её ребёнок, и она не хотела, чтобы он погиб такой жестокой смертью.

— Раз уж он стал младенцем-демоном, то ему нечего оставаться в мире людей, да и переродиться ему негде.

Чжоу Линъи остановилась перед трупом. Её правая рука, покрытая рунами, потянулась к животу Чжэн Мэйчжу. Ладонь быстро опустилась, не замедляясь ни на мгновение, даже когда коснулась живота. Руны вспыхнули зловещим светом, и затем её рука прямо вошла в живот Чжэн Мэйчжу.

Живот остался целым, рука Чжоу Линъи словно перешла из реальности в другое измерение. Это было легче, чем воткнуть бамбуковый шест в воду.

Душераздирающий, пронзительный детский плач внезапно разнёсся по комнате. По мере того, как Чжоу Линъи прилагала усилия, младенческий голос становился всё тише и тише, пока совсем не исчез…

— Это дело сделано.

Чжоу Линъи вытащила правую руку, в её изящных пальцах, словно нежный лук-порей, сжималось маленькое, размером с фалангу пальца, кроваво-красное сердце. Она слегка сжала его.

*Хлоп!*

Сердце разлетелось вдребезги, брызги крови разлетелись, создавая удушающее и чарующее зрелище.

Разобравшись с младенцем-демоном, Чжоу Линъи открыла дверь, и солнечный свет ворвался в комнату. Сюй Ли, ожидавшая у двери, увидев происходящее внутри, принесла два старых ватных одеяла и завернула в них У Юня и Чжэн Мэйчжу. На одеялах были вышиты белые сливы, стежки были мелкими и аккуратными.

Чжоу Сюань, глядя на эту сцену, был охвачен смешанными чувствами. Старые ватные одеяла стали их последним пристанищем, и запах «прожитой жизни» от них был запахом затхлой старой ваты.

— Моя невестка, пожалуйста, найди четвёртого брата. Пусть он займётся похоронами этих гостей — он в этом лучше всех разбирается.

У Юнь пришёл в «Чжоуцзябань» живым, а теперь вернулся опустошённым трупом. Необходимо было дать объяснение: перед семьёй У Юня, семьёй Чжэн Мэйчжу и перед полицией. Как оправдаться? Всё зависело от умения четвёртого брата договариваться и улаживать дела.

Чжоу Линъи снова раскрыла зонт и направилась в сторону двора. Чжоу Сюань последовал за ней:

— Сестра…

— Что-то ещё?

— Как ты думаешь, кроме младенца-демона, который чудил в этом доме, здесь может быть что-то ещё? — Чжоу Сюань хотел спросить о «рассказчике».

— Есть что-то? — Чжоу Линъи торжественно оглядела зал, ничего не заметив, и затем снова начала трясти медный колокольчик.

Пока она трясла, то изо всех сил старалась уловить отголоски колокольного звона. Если бы в доме действительно что-то было, звон указал бы ей на местонахождение. Однако… она не услышала ничего необычного в звоне.

— Братец, похоже, ты напуган до предела. Иди отдохни, здесь больше ничего нет. — Чжоу Линъи вошла во двор.

— А? Сестра не смогла найти следы того рассказчика? — Чжоу Сюань пробормотал, чувствуя себя весьма удивлённым. Но то, нашёлся ли он или нет, уже не имело значения. По крайней мере, рассказчик не нёс в себе зла.

Чжоу Линъи не очень любила общаться с людьми, больше всего ей нравилось иметь дело с цветами и растениями. Она всегда считала, что ухаживать за ними очень просто: вовремя поливать, выносить на улицу на солнце, старательно заботиться, и они всегда будут пышно расти, отвечая её желаниям.

С людьми всё было по-другому. Если вложить слишком много времени и энергии, они могут избаловаться. А если вложить мало — отношения неизбежно станут отчуждёнными. Им далеко до простоты в обращении с растениями.

Вернувшись в дом, она заботливо осмотрела сочные, зелёные цимбидиумы, стоящие на подоконнике. Их было три горшка, выстроившихся в линию.

Слева и справа земля в горшках была влажной, а корни — жёсткими. А вот в среднем горшке почва почти высохла, и корни там были мягкими.

Женщина взяла лейку и осторожно полила тот, что стоял посредине.

— Хе-хе, госпожа Чжоу, глава театральной труппы Чжоу, всегда считалась радушной хозяйкой, но сегодня она буквально загнала гостя в тупик!

Ехидный женский голос раздался из юго-восточного угла комнаты.

Посмотрев туда, она никого не увидела, лишь силуэт изящной фигуры отпечатался на стене.

Голос исходил именно от этой тени.

— Гость сам выбрал этот путь, при чём тут я? — не оборачиваясь, ответила Чжоу Линъи, продолжив подрезать цветущий ночецвет.

Тень холодно усмехнулась.

— У Юнь уже сам разрешил недоразумение с Чжоу Сюанем. Если бы ты не вмешивалась, он бы благополучно покинул труппу Чжоу, но ты всё равно вмешалась, и теперь он — труп. Это ты называешь следовать воле Небес и замыслу природного круговорота?

— Если бы демонический младенец причинил вред, я бы, конечно, не вмешалась. Если бы У Юнь хотел выманить деньги у нашей труппы, я бы тоже не вмешалась, потому что это всё мелочи.

— А что же тогда важное? — спросила тень.

— То, что они обидели моего младшего брата — вот что действительно важно! Разве сестра, заступающаяся за брата, не следует воле Небес?

Ответ Чжоу Линъи заставил тень замереть, а затем она усмехнулась.

— Хе-хе, какая трогательная братско-сестринская привязанность… Едва не до слёз… Ты каждый день обманываешь себя, и обманываешь так давно, что, верно, уже не помнишь, каким на самом деле является твой брат? К тому же, ещё вопрос, твой ли он брат?

Услышав это, Чжоу Линъи заметно нахмурилась.

Тень двигалась по комнате, то появляясь на потолке, то отражаясь в зеркале, демонстрируя свою стройность.

Не умолкая, она продолжила:

— В последнее время в труппе ходят слухи, что у старейшины что-то пошло не так с призывом душ, и он призвал не душу Чжоу Сюаня, а некоего безродного бродячего духа. Хе-хе, бродячий дух — разве это твой брат?

Чжоу Линъи показались слова тени крайне многословными и раздражающими, и она с силой щёлкнула садовыми ножницами перед собой.

Воздушный щелчок, однако, попал прямо в тень, остановившуюся на потолке.

После пронзительного крика на черноватом лице тени появилась красная кровавая полоса.

— Ты, безродный тёмный дух, всего лишь одна из собак, которую содержит наш дом Чжоу! Если ты собака, ты должна помнить, когда лаять, а когда держать пасть на замке.

Мир был неспокойным, и многие знатные семьи в городе Пиншуй любили держать «псов».

Труппа Чжоу также содержала множество собак, но не для того, чтобы они кусали людей или притесняли гостей, а лишь для охраны дома.

Тень была «королём псов» в труппе Чжоу.

Будучи «королём псов», тень, естественно, имела свои привилегии, и для Чжоу Линъи не было большой проблемой её небрежное отношение в разговоре. Но сомнения в личности Чжоу Сюаня — это было уже чересчур.

Тень вытерла кровь с лица и с негодованием сказала:

— Я собака, но я собака, выращенная старейшиной, и моя обязанность — защищать интересы семьи Чжоу.

— Это защита семьи Чжоу или вмешательство в её дела? Знай меру, не пытайся показать зубы в делах хозяев!

Чжоу Линъи, вспомнив что-то, продолжила предупреждать тень:

— Впредь держись подальше от моего брата.

— Сегодня, если бы я не следила за ним в Зале Летучих Цветов, его бы уже…

Доводы тени были прерваны Чжоу Линъи.

— А что, если ты и не помогала моему брату, разве он не жив-здоров?

http://tl.rulate.ru/book/136986/6773197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода