Только что поднявшаяся Му Цзюси тут же снова села и с любопытством спросила:
- Хм, она так беспокоится о тебе?
Мо Цзунь знал, что она будет язвить, и тут же сказал:
- Просто пришла посмотреть, серьезно ли я ранен, могу ли встать с постели. Больше ничего не говорила.
- Правда ничего больше? - Му Цзюси подняла бровь.
Мо Цзунь, глядя на ее презрительное выражение лица, вдруг рассмеялся:
- Цзюси, у тебя очень сильное предубеждение против Сяо Линъюэ.
- Какое еще предубеждение, к черту! - Му Цзюси тут же закатила глаза. - Эта женщина - нехороший человек. Я не знаю, почему ты так ослеп. Что у тебя с ней такое, что ты так ее защищаешь?
- Я не защищаю ее. Просто есть некоторые вещи, из-за которых мне тоже трудно, нужно учитывать все "за" и "против", - подавленно сказал Мо Цзунь.
- Какие такие вещи? Не можешь мне рассказать? Если не расскажешь, я так и буду думать, что ты влюблен в нее, она - твоя "белая луна" (идиома, означающая идеализированный объект любви, часто недостижимый или утраченный), и поэтому ты постоянно ее защищаешь, - Му Цзюси давно хотела это выяснить.
Мо Цзунь от злости закашлялся. Глядя на нее темными глазами, он сказал:
- Не говори ерунды, все не так, как ты думаешь.
- А как тогда? Не я одна так считаю. Мой отец, вдовствующая императрица - все говорят, что между тобой и Сяо Линъюэ есть чувства. В свое время Сяо Линъюэ чуть не вышла за тебя замуж. Если бы не ее отец, она бы уже была твоей пятой княгиней-консортом, - раздраженно сказала Му Цзюси.
Мо Цзунь тут же взволнованно возразил:
- Какая еще пятая княгиня-консорт, это полная чушь! Тогда император чуть не пожаловал нам брак, это я воспротивился, и все замяли. Но слухи уже пошли, и все решили, что я отказался, потому что отправлялся на войну и не хотел впутывать Сяо Линъюэ. Я действительно испытываю перед ней некоторую вину. Позже ее отец не стал ждать, к тому же третий принц и семья Сяо заключили союз, поэтому она стала третьей принцессой-консортом.
- Если бы ее отец подождал, ты бы все равно на ней женился? - Му Цзюси ухватилась именно за эту фразу.
Мо Цзунь на мгновение опешил, а затем сказал:
- Конечно, нет. Если бы я хотел на ней жениться, то согласился бы на пожалованный брак еще тогда.
"Значит, ты рецидивист", - подумала Му Цзюси, вспомнив, что ее помолвку тоже расторгли.
Мо Цзунь не знал, смеяться ему или плакать. Глядя на нее, он торопливо сказал:
- Цзюси, она - это не ты. Наш с тобой брак был пожалован вдовствующей императрицей, поэтому и произошло расторжение помолвки. А ей брак вообще не был пожалован, так что и расторгать было нечего.
- Так ты из-за какой-то там вины так хорошо к ней относишься? - спросила Му Цзюси. - Мою помолвку ты тоже расторг, почему же я не вижу, чтобы ты ко мне получше относился?
- Десять тысяч лянов серебра! - Мо Цзунь тут же широко распахнул темные глаза.
Му Цзюси на мгновение замерла, а затем рассмеялась:
- Считай, ты жесток. Но если ты так необычно к ней относишься только из-за этой небольшой вины, то это не похоже на тебя, регента.
- А еще третий принц… это я сломал ему ногу, - Мо Цзунь взглянул на нее.
- Смешно! Это же мятеж, либо ты, либо он. Неужели ты предпочел бы умереть сам, чтобы он жил? Уж не страдаешь ли ты излишней мягкосердечностью? - Му Цзюси тут же презрительно фыркнула.
Красивое лицо Мо Цзуня исказилось, прежде чем он сказал:
- Есть еще одна причина.
- Я так и знала! Ах ты, хитрец, думал так просто от меня это скрыть, - Му Цзюси так возгордилась, что ее брови чуть не улетели.
Мо Цзунь замолчал и долго ничего не говорил. Му Цзюси наблюдала за сменой выражений на его лице и не торопила - в любом случае, сегодня она должна была узнать правду.
Хотя она и не была особой сплетницей, но эта женщина, Сяо Линъюэ, была для нее как кость в горле. Рано или поздно Му Цзюси собиралась от нее избавиться.
Поэтому вопрос, не станут ли они с Мо Цзунем врагами из-за Сяо Линъюэ, если она попытается от той избавиться, стал для нее мерилом.
В комнате было очень тихо, слышалось лишь их дыхание.
Мо Цзунь время от времени поглядывал на Му Цзюси, а та всем своим видом показывала, что ждет его рассказа.
Затем на лице Мо Цзуня появилось выражение безысходности.
- Ты должна хранить это в тайне и никому не рассказывать, - начал Мо Цзунь.
Му Цзюси ответила:
- Это будет зависеть от того, насколько велик этот секрет и скольким людям он может навредить.
Мо Цзуня чуть снова не стошнило кровью от злости. Он закатил глаза, глядя на Му Цзюси.
Му Цзюси едва не рассмеялась.
Величественный регент закатывает на нее глаза - если бы об этом стало известно, все, вероятно, сочли бы это невероятной выдумкой.
- Говори уже, что ты как баба мнешься? Мужчина ты или нет? Мне еще нужно в Ведомство императорской гвардии идти, важную шишку ловить, - под "важной шишкой" Му Цзюси имела в виду Ван Цю.
У нее было сильное предчувствие, что с этим Ван Цю что-то не так.
Мо Цзунь посмотрел на небо за окном и вдруг с беспокойством сказал:
- Будь осторожна, возьми с собой побольше людей. Ван Цю неплохо владеет боевыми искусствами.
Мо Цзунь, казалось, понял, что Му Цзюси говорит о Ван Цю.
- Да ладно, я и тебя защитить могу, а ты за меня беспокоишься. Если ты пойдешь, это будет опаснее, чем если пойду я, - снова похвалила себя Му Цзюси.
Беспокойство Мо Цзуня тут же улетучилось, сменившись раздражением. Эта женщина никогда не бывала нежной! Он же о ней беспокоился, так ведь?
- Если не скажешь, я действительно ухожу, - наконец не выдержала Му Цзюси.
- Скажу, - Мо Цзунь поспешно остановил ее.
Му Цзюси подвинула стул поближе и даже склонила голову, всем своим видом показывая, что готова внимательно слушать.
Мо Цзунь немного смущенно кашлянул пару раз и сказал:
- Сяо Линъюэ на самом деле не дочь семьи Сяо.
- Чего?! - огромные глаза Му Цзюси чуть не вылезли из орбит. - Только не надо этих слезливых мелодрам, ладно?
- Каких еще слезливых мелодрам? - Мо Цзунь не понял.
- Ничего. Как это? Почему она не дочь семьи Сяо?
- На самом деле она из государства Западная Юэ.
Му Цзюси остолбенела, на ее лице застыл немой вопрос.
- Мой учитель спас ее, когда был в государстве Западная Юэ. Позже ее устроили в семью Сяо. Фактически, она была шпионкой моего учителя, - сказал Мо Цзунь.
- Твой… твой учитель… кто он? - Му Цзюси даже не могла выдавить из себя улыбку.
Мо Цзунь выглядел немного странно, прежде чем тихо сказал:
- Это дядя вдовствующей императрицы по материнской линии, Чжоу Дэсюань.
- Чего-чего-чего?! - Му Цзюси совсем запуталась.
- Не торопись, я расскажу все по порядку, - Мо Цзунь тоже понимал, что дело это довольно запутанное, но раз уж он начал, то должен был все объяснить Му Цзюси.
Дядя вдовствующей императрицы - мастер боевых искусств. Еще в молодости он был очень силен и любил путешествовать по разным странам. Когда мне было пять лет, он увидел, что я умен и сообразителен, и у меня есть талант к боевым искусствам, поэтому взял меня в ученики.
Нынешнее лицо Сяо Линъюэ изменено. Учитель владеет особым искусством, называемым "рука, изменяющая кости" (имеется в виду искусство изменения черт лица путем воздействия на кости черепа), которое позволяет менять внешность человека до неузнаваемости.
- Ты хочешь сказать, Сяо Линъюэ - подделка, и на самом деле она твоя младшая соученица? - Му Цзюси цокнула языком.
"Это что, древняя пластическая хирургия?"
- Не младшая соученица, учитель удочерил ее как приемную дочь, - Мо Цзунь горько усмехнулся. - Поэтому, если я убью ее, ты понимаешь, что это будет означать?
- Разрыв с твоим учителем, - Му Цзюси тут же поняла. - Твой учитель хотел, чтобы ты на ней женился?
- Да, и он также просил меня обязательно заботиться о ней. Когда учителя не было, семья Сяо хотела выдать ее замуж за третьего принца. Она искала меня, но я тогда намеренно избегал ее. Впрочем, я думал, что у нее будет хороший брак, ведь третьему принцу она очень нравилась. Кто бы мог подумать, что он поднимет мятеж. В результате всю семью Сяо приговорили к казни, и только после моего разговора с вдовствующей императрицей мы смогли ее спасти.
На лице Мо Цзуня промелькнуло выражение вины.
- Вдовствующая императрица знает, кто такая Сяо Линъюэ?
- Да, иначе, зная методы вдовствующей императрицы, от семьи Сяо никого бы не осталось, - говоря это, Мо Цзунь взглянул на нее, давая понять, насколько на самом деле жестока вдовствующая императрица.
Однако Му Цзюси понимала: как могли мать и сын, правящие империей, потерпеть рядом с собой мятежников, жаждущих их власти.
- А где сейчас твой учитель? - Му Цзюси очень заинтересовалась этим Чжоу Дэсюанем, о котором никогда раньше не слышала.
http://tl.rulate.ru/book/136964/6871097
Готово: