Му Цзюси улыбнулась Ань Е, стоявшему перед каретой:
- Ань Е, доброе утро.
- Му… старшая госпожа Му, доброе утро, - Ань Е, до этого стоявший с серьезным видом у кареты, был застигнут врасплох радушным приветствием Му Цзюси и поспешно ответил, на его лице отразились смущение и неловкость.
Му Цзюси с помощью Е Ханя села в карету и увидела регента Мо Цзуня, который сидел прямо и смотрел на нее.
Темно-синий парчовый халат, на голове заколка из фиолетового нефрита - прирожденная знать.
Только красивое лицо было ледяным, словно нетающая ледяная гора.
- Доброе утро, регент, - Му Цзюси села рядом и с хорошим настроением поздоровалась. - Сегодня такая хорошая погода, тебе тоже стоит больше улыбаться.
Мо Цзунь увидел ее разрумянившиеся щеки и блестящие глаза, и ему показалось, что ее красота немного ослепляет.
Он и раньше видел Му Цзюси, и она казалась ему вульгарно красивой, яркой, приторной, вызывающей отвращение. Но сейчас она выглядела расслабленной, изящной и утонченной, от нее исходила какая-то легкая аура.
Перемена была действительно большой. Или он раньше был слеп?
- Погода хорошая, поэтому нужно больше улыбаться? - холодно сказал Мо Цзунь.
- Какой же ты скучный человек, - Му Цзюси с улыбкой покачала головой. - Людям нужно учиться наслаждаться жизнью, иначе жить так утомительно.
- Если бы тебе жилось утомительно, то в мире не осталось бы уставших людей, - усмехнулся Мо Цзунь.
- Хе-хе, по сравнению с лучшими я не дотягиваю, а по сравнению с худшими - превосхожу. Неужели у тебя, регента, нет никаких забот? Не будь таким занудой, хорошо? - Му Цзюси с улыбкой достала пакетик с цукатами.
- Хочешь? Кисло-сладкие, очень вкусные, - Му Цзюси взяла один и протянула Мо Цзуню.
Мо Цзунь тут же брезгливо отвернулся.
Му Цзюси пожала плечами, положила цукат себе в рот и с удовольствием начала есть.
Карета тронулась. Всю дорогу они молчали.
Съев несколько цукатов, Му Цзюси достала бурдюк с водой и начала пить. В карете тут же распространился молочный аромат.
Му Цзюси пила с наслаждением и протяжно выдохнула.
- Не думала, что Луэр такая сообразительная, научилась с первого раза. Этот молочный чай такой вкусный, - Му Цзюси радовалась, как ребенок.
- Молочный чай? - Мо Цзунь, учуяв молочный аромат, немного заинтересовался.
- Угу, я собираюсь на твои десять тысяч лянов серебра открыть чайную с молочным чаем. Этот вкус точно понравится всем женщинам и детям в столице.
У Му Цзюси были современные взгляды: женщина должна быть независимой, карьера обязательна.
- Чайная с молочным чаем? - Мо Цзунь заинтересовался еще больше.
- Скажу, все равно не поймешь. Мужчины пьют вино, а женщины - молочный чай. Когда найду место и откроюсь, тогда и скажу тебе, - Му Цзюси не хотела больше болтать.
- Давай о другом. Почему ты подставил моего отца? Мстишь мне? - Му Цзюси вопросительно изогнула бровь, глядя на него.
- Дело о шпионах Северной Цзинь? - серьезно спросил Мо Цзунь. - Ты избила Бай Цифэна, неужели премьер-министр Бай не найдет повода, чтобы доставить неприятности твоему отцу?
Му Цзюси остолбенела, а затем прищурилась:
- Так это премьер-министр Бай. Этот старый негодяй сводит личные счеты.
- Разве ты с детства мало доставляла хлопот своему отцу? - холодно фыркнул Мо Цзунь.
Му Цзюси, вспомнив память прежней хозяйки тела, действительно согласилась. Если бы не отец и императрица-мать, прежняя хозяйка тела, вероятно, была бы как крыса, которую все гонят.
- Я знаю, раньше я была неразумной, немного слишком любила играть. Но с этого момента я верну отцу его лицо.
- Не то чтобы этот князь тебя недооценивал, но, одним словом, трудно, - Мо Цзунь был немного удивлен ее переменой, но все же безжалостно выразил свое презрение.
- Тогда тебе лучше смотреть во все глаза! - на губах Му Цзюси появилась зловещая улыбка. - На этот раз я договорилась с отцом: я ищу информацию о шпионах, а он отвечает за их поимку.
- Что? Твой отец сошел с ума? Если через семь дней не будет никакого прогресса, как все придворные будут смеяться над твоим отцом! - Мо Цзунь испугался. - Тогда даже этот князь не сможет ему помочь!
- Не волнуйся, сегодня я пойду в павильон Звёздной Луны и заодно разузнаю новости, - уверенно сказала Му Цзюси.
Черные глаза Мо Цзуня сузились:
- Павильон Звёздной Луны действительно крупнейшая разведывательная организация шести государств, но ты думаешь, они расскажут тебе такую информацию?
- Поживем - увидим. Сегодня я главная, ты мне только не мешай, - Му Цзюси презрительно посмотрела на него.
От Мо Цзуня тут же повеяло холодом.
◆ ◆ ◆
Через час карета остановилась у входа в павильон Звёздной Луны.
- Старшая госпожа Му! - толстый управляющий выбежал из дома и тут же с улыбкой поприветствовал Му Цзюси сложенными руками, затем только посмотрел на Мо Цзуня, его глаза заблестели. - А это?…
- Управляющий, это наш знаменитый регент Высокого Облака, а вы его не знаете? - Му Цзюси посмотрела на холодное лицо Мо Цзуня и усмехнулась.
Лицо толстого управляющего резко изменилось, и он тут же опустился на одно колено:
- Простой Лю Вэньтао приветствует регента.
- Вольно, - мощная аура Мо Цзуня заставила даже Му Цзюси почувствовать давление.
- Управляющий, глава павильона здесь? - улыбаясь, спросила Му Цзюси.
- Здесь, конечно, здесь. Глава павильона давно ждет старшую госпожу Му. Прошу вас обоих внутрь, - сказав это, толстый управляющий быстро вошел, чтобы доложить.
Мо Цзунь впервые был в павильоне Звёздной Луны, его взгляд, подобный ястребиному, не упускал ни одного уголка.
Он обнаружил, что здесь очень мало людей, словно это пустое здание.
- Регент, старшая госпожа Му, прошу вас обоих на задний двор, - толстый управляющий быстро снова выбежал и улыбнулся.
Войдя на задний двор, Му Цзюси увидела демонически красивого Хо Юньтяня, играющего на гуцине.
Приятные звуки завораживали, а его демонически красивое лицо радовало глаз.
После окончания мелодии Му Цзюси с блестящими глазами захлопала в ладоши и с улыбкой подошла к нему.
Мо Цзунь оставался холодным, как лед, шел очень медленно, его черные глаза стали еще острее.
Он не ожидал, что глава павильона Звёздной Луны окажется таким молодым и таким несравненно красивым.
С тех пор как они вошли, Му Цзюси ни разу не взглянула на него, все ее внимание было сосредоточено на Пурпурном Лисе, а ее собачьи глаза блестели так ярко, что у него возникло желание их выколоть.
Внезапно нахлынула мощная убийственная аура, лицо Мо Цзуня резко изменилось.
Раздался звук "динь", и лезвие ветра устремилось прямо к нему.
Му Цзюси уже подошла к боковой части павильона, поэтому почувствовала убийственную ауру, но она была направлена не на нее.
Но она никак не ожидала, что Хо Юньтянь, увидев Мо Цзуня, тут же нападет, используя в качестве оружия звуки циня!
Мо Цзунь холодно фыркнул, и от него тут же распространилась мощная аура. Он взмахнул рукавом, и лезвие ветра тут же исчезло.
Звуки "динь-динь-дон-дон" раздавались непрерывно. Хо Юньтянь начал быструю атаку, звуки циня не прекращались, наполненные убийственной силой.
Мо Цзунь все еще находился во дворе, его фигура двигалась, рукава развевались, словно железная стена, отражая все лезвия ветра.
- Моя очередь! - Мо Цзунь явно разозлился. Он взмыл в воздух, устремился вперед, и его кулак со звуком разрываемого воздуха обрушился прямо на гуцинь, стоявший на каменном столе в павильоне.
Хо Юньтянь тут же подхватил гуцинь, подняв его над головой. Кулаки двух мужчин резко столкнулись.
Мощный поток воздуха, словно дождь из стрел, распространился во все стороны.
- Япона мать! - выругалась Му Цзюси.
Ее настроение было хуже некуда, волосы от внутренней силы их поединка уже были растрепаны, как у сумасшедшей, и в этот момент она почувствовала приближение опасности.
http://tl.rulate.ru/book/136964/6616233
Готово: