Готовый перевод The princess who tramples on the code of honor / Попирающая кодекс чести княгиня: Глава 13. Устроить что-нибудь новенькое

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Ухэн и Мо Цзунь переглянулись, в их глазах читалось изумление.

"Эта женщина собирается сама применить пытки, чтобы выбить признание?"

"Неужели ее не пугают такие кровавые сцены?"

Му Цзюси увидела острый нож в форме полумесяца, и ее сердце обрадовалось. Она тут же взяла его, повертела в руках, в глазах блеснул возбужденный огонек. "Эта штука очень удобна".

"Потом обязательно нужно достать такой для самозащиты, перерезать горло - наверняка убьет с одного удара".

Положив нож, она взяла длинное, тонкое железное шило.

Затем медленно подошла к Ци Фану, подняла голову, посмотрела на него, и на ее губах появилась зловещая улыбка.

- Дрянь, думаешь, так сможешь выбить признание? Не мечтай! - Ци Фан плюнул прямо в Му Цзюси.

Му Цзюси слегка уклонилась, и окровавленная слюна упала на пол, выглядя невероятно мерзко.

- Старшая госпожа, может, позволите мне? - служитель ямэня, который обливал водой, поспешно подошел и спросил.

Му Цзюси покачала головой:

- Вы так избили его, а он не признался. Значит, метод неправильный. Я ему устрою что-нибудь новенькое.

Говоря это, она взяла тонкое длинное железное шило и вонзила его ему в правый локоть, между костями.

- А-а-а! - истошный вопль вырвался из уст Ци Фана.

Все увидели, как длинное железное шило Му Цзюси вонзается в локоть Ци Фана, но не проходит насквозь, а, находясь в плоти, поворачивает вверх.

- Ладонь темного песка, да? В будущем ее у тебя не будет, - холодно усмехнулась Му Цзюси, глядя, как непрерывно брызжет кровь, и даже не моргнув.

Непрерывная острая боль, смешанная с тупой, распирающей болью, заставила Ци Фана отчаянно извиваться всем телом, цепи гремели.

- Как закуска? - Му Цзюси вытащила шило, а затем, указав на его бедро, сказала: - Проткнуть ногу будет еще приятнее.

Сказав это, она решительно вонзила шило в мышцу бедра, быстро опуская его к колену, словно собираясь просверлить коленную чашечку.

Этот ужас от сверления, тупая, распирающая боль в мышцах были еще невыносимее, чем настоящая боль от раны.

- Скажешь? Если нет, у меня есть бесчисленное множество пыток для тебя, так что ни жить, ни умереть не сможешь, - ледяным тоном сказала Му Цзюси.

- Мечтай! - Ци Фан до крови искусал губы, глаза его вылезли из орбит, вены вздулись.

- Очень хорошо, тогда я продолжу, - снова вытащив шило, Му Цзюси подошла к нему сзади и вонзила его в одну из его акупунктурных точек.

- А-а, ха-ха-ха… А-а… Ха-ха-ха… - Ци Фан затрясся всем телом, издавая ужасающие звуки: то кричал, то смеялся, слезы, сопли и кровь стекали с него.

Тело было крепко связано, железные цепи гремели, повсюду была кровь. Наконец, голова Ци Фана склонилась набок, и он потерял сознание.

- Переоценила тебя, - усмехнулась Му Цзюси, увидев, что он потерял сознание, подошла к нему спереди и вонзила шило ему в грудь, проткнув насквозь.

- А-а-а! - Ци Фан тут же очнулся от боли. Увидев шило Му Цзюси в своей груди, он испугался, но вскоре на его лице появилось выражение облегчения.

- Думаешь, ты умрешь? - усмехнулась Му Цзюси. - Нет, не умрешь. Я не проткнула тебе сердце, просто хотела поскрести твои ребра.

С этими словами она начала двигать шило взад-вперед. Оно как раз находилось между ребрами, и издаваемый звук был поистине адским.

Лица Мо Цзуня и Е Ухэна уже побледнели, их даже начало подташнивать.

Такая жестокая Му Цзюси была для них совершенно невероятна.

"Это же хуже любого палача!"

"Как такое возможно?"

Двое мужчин снова глубоко усомнились в слухах о Му Цзюси. "Неужели она действительно просто избалованная и высокомерная?"

Такое безжалостное деяние, при котором она даже глазом не моргнула, было трудно совершить даже мужчине.

- Не теряй сознание, очнешься - придется снова начинать. Зачем это? Приятный звук, да? - Му Цзюси, глядя на Ци Фана, который от ужаса закатывал глаза, продолжала дергать шило.

Звук "скрип-скрип" вызывал мурашки по спине, а грудь Ци Фана была залита кровью, ярко-красная, словно у призрака.

- Ты… ты, демоница… - Ци Фан корчился от боли, его рот перекосился, слова вылетали с присвистом.

Но внутренний ужас уже исказил его лицо до неузнаваемости, он смотрел на Му Цзюси как на дьявола.

- В моих руках ты и умереть не сможешь. Лучше признайся. Признаешься - оставлю тебе целый труп. Все равно тебе уже не жить, - сказала Му Цзюси. - Но если не признаешься, в течение ста дней ты каждый день будешь слышать этот звук.

С этими словами снова раздался скрипучий звук.

- А-а-а-а! - Ци Фан был до смерти напуган. - Я скажу, я скажу!

Мо Цзунь и Е Ухэн переглянулись. Они не ожидали, что этот крепкий орешек Ци Фан действительно признается.

Е Ухэн подумал: "Пытки в Ведомстве наказаний можно будет усовершенствовать".

- Это… это был мужчина средних лет с черной родинкой на подбородке, он пришел в павильон Звёздной Луны и сделал заказ. Кажется, его фамилия Сяо, больше я ничего не знаю. Дай мне умереть спокойно.

Ци Фан умоляюще посмотрел на Му Цзюси.

Му Цзюси повернула голову и посмотрела на Мо Цзуня и Е Ухэна. Их красивые лица были очень серьезны.

- Фамилия Сяо, мужчина средних лет с черной родинкой на подбородке, найти его ведь несложно? - спросила Му Цзюси.

- Этот князь знает, кто это, - глаза Мо Цзуня мгновенно наполнились ледяным блеском, кулаки его сжались.

- Хорошо, оставьте ему целый труп, - Му Цзюси вонзила шило прямо в сердце Ци Фана.

Ци Фан с ужасом посмотрел на нее, но затем на его лице медленно появилось выражение облегчения.

- Старшая госпожа Му! - взволнованно крикнул Е Ухэн, - он не должен умереть!

- Ты хочешь, чтобы он опознал того, кто по фамилии Сяо? - Му Цзюси бросила шило и подошла к большому чану с водой, чтобы вымыть руки в стоявшем рядом маленьком тазу.

Ямэньский служитель тут же почтительно подал ей чистое полотенце.

Е Ухэн взглянул на Мо Цзуня и сказал:

- Верно, иначе, даже если мы поймаем его, что если он не признается?

- Если известно, кто это, то такого, чтобы не признался, не будет. А если не признается, можно заставить его признаться, - Му Цзюси совершенно не волновалась. Ее волновало только то, кто хотел убить первоначальную хозяйку тела.

Фамилия Сяо. Первой ее мыслью были люди третьей принцессы-консорта Сяо Линъюэ.

Семья Сяо тогда последовала за третьим принцем в мятеже, и весь род был казнен. Но говорили, что кто-то заранее узнал и сбежал.

- Регент, истинного виновника буду ловить я или ты? - Му Цзюси уставилась на Мо Цзуня и спросила.

- Этот князь даст тебе ответ, - сказав это, Мо Цзунь взмахнул рукавом и ушел.

- Господин Е, этот Сяо - убийца, вы должны проследить, чтобы регент его выдал! - крикнула Му Цзюси вслед Мо Цзуню.

Уголок рта Е Ухэна дернулся, он посмотрел на Му Цзюси, в глазах которой плясал лукавый огонек.

- Старшая госпожа, вы знаете, кто истинный виновник?

- А ты знаешь? - в свою очередь спросила Му Цзюси.

Лицо Е Ухэна немного помрачнело, он посмотрел в ее большие глаза, не зная, говорить или нет.

- Ладно, регент ведь даст нам ответ, не так ли?

Е Ухэн был немного смущен, чувствуя, что эта Му Цзюси совершенно не такая, какой он ее себе представлял.

- Господин Е, не волнуйтесь, регент не станет вас затруднять, - сказала Му Цзюси, а затем добавила: - Я ухожу, мне еще нужно к вдовствующей императрице по поводу расторжения помолвки.

- Старшая госпожа, вы, кажется, очень рады расторжению помолвки? - Е Ухэн не мог понять Му Цзюси.

- Конечно, рада! Еще нужно пойти выпить немного вина, чтобы отпраздновать обретение свободы этой госпожой, ха-ха-ха, - Му Цзюси, выходя, помахала ему рукой.

Е Ухэн стоял на месте, долго глядя на ее раскованный и смелый вид, и не мог прийти в себя.

- Господин, старшая госпожа Му такая страшная… - тихонько пробормотал стоявший рядом служитель ямэня, видя, что Е Ухэн не двигается.

http://tl.rulate.ru/book/136964/6604639

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода