Готовый перевод The princess who tramples on the code of honor / Попирающая кодекс чести княгиня: Глава 5. Наверное, пять стихий лишены добродетели

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Луэр, услышав слова своей старшей госпожи, немного смутилась и тихо сказала:

- Госпожа, это… это не очень хорошо.

Му Цзюси посмотрела на Е Ухэна, и ее хорошенькое личико похолодело:

- Господин Е, что это у вас за выражение лица? Хотите сказать, что я бесстыдница, да? Только подумайте, это дело касается человеческой жизни. Если я не докажу свою невиновность, кто знает, что обо мне будут говорить потом. Если бы вы были регентом, я бы, возможно, немного колебалась. Но вы - глава Ведомства наказаний, в глазах простого народа - сам судья Бао. Разве можно, имея дело с уликами, обращать внимание на такие вещи? Это как если бы женщина заболела, разве нельзя показать ее мужчине-лекарю? Ей что, живой умереть?

Презрительный взгляд Му Цзюси заставил Е Ухэна снова покраснеть. На этот раз ее слова действительно задели его за живое.

- Регент! - внезапно воскликнул один из чиновников у двери.

Му Цзюси и Е Ухэн увидели, как вошел Мо Цзунь, весь ледяной, с мрачным взглядом, заложив руки за спину.

- Приветствую регента, - поспешно поклонился Е Ухэн.

- Доброе утро, регент, - усмехнулась Му Цзюси. - Вы пришли как раз вовремя.

Мо Цзунь холодно посмотрел на нее и сказал:

- Разве не ты передала через Ань Е, что если я не помогу тебе найти настоящего преступника, то ты не расторгнешь помолвку?

- Верно. Раз уж мы все здесь для расследования, то сначала нужно исключить подозрение, что я сама прыгнула в озеро, - лицо Му Цзюси было очень серьезным.

- Смотрите внимательно, след на моей спине - это не обычный след, это отпечаток ладони взрослого мужчины, так что тот, кто толкнул меня в воду, - мужчина, и силы у него немало.

Сказав это, Му Цзюси повернулась спиной. Заранее приготовленная верхняя одежда медленно соскользнула, обнажив гладкую белую спину.

Четверо чиновников давно отвернулись, куда им было смотреть.

Е Ухэн, хоть и смутился, но не осмелился не смотреть. Это было доказательство по делу. Как сказала Му Цзюси, если он из-за щепетильности не посмотрит, и доказательство исчезнет, не удастся снять подозрения с Му Цзюси, то это будет его вина.

Мо Цзунь слегка прищурился. Ради расследования он тоже посмотрит, хотя ему совсем не хотелось смотреть на эту женщину, казалось, это запачкает его глаза.

- Ладонь темного песка! - увидев это, тут же воскликнул Е Ухэн.

- Как это возможно? - Мо Цзунь, только что севший, снова вскочил, быстро подбежал к спине Му Цзюси и недоверчиво уставился на черно-фиолетовый отпечаток ладони.

- Какая ладонь темного песка? Почему невозможно? - Му Цзюси не осмелилась повернуться, лишь скосила голову, глядя на двух мужчин. В конце концов, ей нужно было прикрывать грудь.

- Если это ладонь темного песка, как она еще жива? - Мо Цзунь посмотрел на Е Ухэна.

Е Ухэн тоже резко изменился в лице, подошел ближе, внимательно посмотрел на отпечаток ладони и, наконец, поднял взгляд на Мо Цзуня, очень серьезно сказав:

- Регент, нижестоящий уверен, что этот отпечаток ладони - несомненно, ладонь темного песка!

Му Цзюси тут же накинула верхнюю одежду, повернулась и посмотрела на лица двух мужчин.

Лицо Е Ухэна было очень серьезным, а Мо Цзунь - мрачен, как вода.

- Такая мощная ладонь темного песка, и старшая госпожа Му все еще жива, это просто чудо, - добавил Е Ухэн.

Му Цзюси мысленно усмехнулась. Прежняя владелица, вероятно, была убита на месте, а затем брошена в озеро.

А ее душа переселилась и снова ожила. Спина действительно очень болела, но она не ожидала, что этот удар был таким сильным.

- Похоже, у меня действительно большая удача и долгая жизнь, - Му Цзюси нарочито глубоко вздохнула.

- Старшая госпожа Му, вам не больно? - немного смущенно спросил Е Ухэн.

Му Цзюси кивнула:

- Конечно, больно. Вчера ночью спала только на животе, утром стало немного лучше, но, думаю, ничего серьезного.

- Такой глубокий отпечаток ладони мог бы разорвать тебе сердечные меридианы, - в черных глазах Мо Цзуня мелькнул темный огонек, и он посмотрел на Му Цзюси, словно на какое-то чудовище.

- Что ты имеешь в виду? Надеешься, что я умру, чтобы не жениться на мне? Мо Цзунь, я не ошиблась, сказав, что у тебя пять стихий лишены добродетели. Почему ты такой злой? Не хочешь жениться - не женись, зачем так меня проклинать? Какой мелочный!

Му Цзюси действительно разозлилась на этого мужчину, который выглядел так, будто только и ждал ее смерти.

Выражение красивого лица Е Ухэна было очень красноречивым. Ему показалось, что он сейчас немного лишний.

Однако он по-настоящему оценил остроту языка, высокомерие и своеволие Му Цзюси. Она осмелилась ругать по имени и фамилии даже регента, который в глазах посторонних был жестоким и холодным.

- Му Цзюси! - Мо Цзунь стиснул зубы. - Я всего лишь делаю нормальный анализ!

- Пф, - Му Цзюси одарила его выразительным презрительным взглядом.

- Факт в том, что я все еще жива, так что вы должны найти этого преступника. Ладонь темного песка, да? Когда найдете, я дам ему попробовать ладонь Будды! - Му Цзюси стиснула зубы.

- Ладонь Будды? - глаза Е Ухэна загорелись любопытством. - Старшая госпожа владеет боевыми искусствами?

- Господин Е, мой отец - великий генерал. Разве не нормально, что я владею и литературой, и боевыми искусствами? - раздраженно сказала Му Цзюси. - Кого вы тут недооцениваете?

- Владеешь и литературой, и боевыми искусствами? Ты? - Мо Цзунь вдруг рассмеялся, но этот смех был достаточно саркастичным.

Му Цзюси посмотрела на него и холодно фыркнула:

- Вы все уже немолоды, а целыми днями верите слухам, недальновидны. Естественно, вы не знаете достоинств вашей старшей госпожи. Ладно, я не буду с вами спорить. Доказательства вы все видели, должны же вы быть уверены, что меня подставили?

Уголки губ Е Ухэна дрогнули, затем он сложил руки и сказал:

- Старшая госпожа, нижестоящий просит прощения за свою недавнюю непрофессиональность. Это доказательство действительно очень важно. Старшая госпожа действительно жертва, и императорский лекарь Вэнь, вероятно, тоже дело рук этого человека.

Му Цзюси кивнула:

- Господин Е, запомните, человеческая жизнь превыше всего. Не будьте слишком косны, чтобы в итоге не допустить судебной ошибки.

На лбу Е Ухэна выступил пот, и он тут же почтительно сложил руки:

- Старшая госпожа преподала урок, нижестоящий усвоил.

Мо Цзунь посмотрел на хорошенькое личико Му Цзюси, казалось, излучавшее уверенность и достоинство, и немного растерялся.

"Неужели слухи о Му Цзюси действительно лживы?" - подумал он.

- Так кто же этот преступник, владеющий ладонью темного песка?

Му Цзюси тоже было очень любопытно, кто же хотел убить прежнюю владелицу. Неужели это действительно третья принцесса-консорт или старшая госпожа Бай Цин из Канцелярии премьер-министра?

Е Ухэн и Мо Цзунь переглянулись.

- Ладонь темного песка очень мощна, ее очень трудно освоить, это не под силу обычному человеку. Боюсь, это кто-то из мира боевых искусств, - проанализировал Е Ухэн.

- Вероятно, кто-то нанял убийцу из павильона Звёздной Луны, - низким голосом сказал Мо Цзунь.

Е Ухэн тоже кивнул.

- Павильон Звёздной Луны? Убийцы? - глаза Му Цзюси тут же загорелись. Оказывается, здесь было ее старое ремесло!

Двое мужчин с удивлением посмотрели на возбужденное выражение лица Му Цзюси. Эта женщина действительно не в своем уме.

- Очень возможно. Однако поймать его будет нетрудно. Ты сейчас не умерла, убийца обязательно вернется.

Мо Цзунь равнодушно посмотрел на Му Цзюси, но в его глазах мелькнуло едва заметное злорадство.

Е Ухэн посмотрел на регента и подумал: "Как же регент ненавидит этот брак".

Му Цзюси на мгновение опешила, а затем очень радостно рассмеялась.

http://tl.rulate.ru/book/136964/6604631

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода