× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод What One Piece? My Only Desire is to Crush You All. / Какой ещё Ван Пис? Я всего лишь хочу всех вас перебить!: Глава 208. Платить не хочу, а товар забрать хочу. Сложно? Значит, и решать не будем!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Архипелаг Сабаоди, роща Ярукиман Мангроув № 1.

Здесь возвышалось огромное, роскошное здание.

Над главным входом красовалась вывеска: «Человеческий Аукционный Дом».

Вшууух!

Раздался свист рассекаемого воздуха, и высокая фигура мгновенно возникла у входа в Аукционный Дом.

— Похоже, это здесь.

Уилл слегка поднял голову и, взглянув на большие, кричащие иероглифы, почувствовал, как в глубине его глаз промелькнул холодный блеск.

«Человеческий Аукционный Дом… Даже не пытаются скрыть».

Сколько же трагедий и злодеяний повидали эти стены?

Впрочем, к его цели это не имело прямого отношения.

Он специально прибыл сюда в надежде вновь отыскать то самое «редкое создание».

Поэтому с затаённой надеждой Уилл решительно шагнул внутрь.

Тем временем в Аукционном Доме зал, забитый до отказа, гудел от множества голосов.

Здесь собрались аристократы в роскошных нарядах и богатые торговцы в строгих костюмах.

В центре амфитеатра располагалась сцена для демонстрации «товара».

Сейчас на ней стояло несколько мужчин и женщин. Их лица были искажены ужасом, а тела мелко дрожали.

Это и был «товар», выставленный на продажу.

Однако покупатели, сидевшие в зале, казалось, совершенно не замечали их страданий. Они беззаботно переговаривались и смеялись друг с другом. Некоторые даже с интересом разглядывали сцену, словно наслаждаясь ужасом на их лицах.

— Раб, которого я купил в прошлый раз, сломался меньше чем за десять дней. Совсем недолговечные.

— И не говори, рыболюди куда выносливее. Их надолго хватает.

— Хе-хе, я в этот раз собираюсь прикупить парочку молодых и красивых девиц. Будут радовать глаз.

— Интересно, будет ли на этом аукционе по-настоящему редкий «товар»?

— Точно, каждый раз одна и та же куча дешёвых людей. Уже наскучило.

Обрывки разговоров аристократов и торговцев разносились по залу, без прикрас демонстрируя бесчеловечность собравшихся.

Аукционист на сцене, стоявший перед рабами, с широкой улыбкой продолжал выкрикивать:

— Тот покупатель предложил три миллиона белли! Есть ли ставки выше?

— Если никто не предложит больше трёх миллионов белли, то эта партия «товара» найдёт своего владельца!

— Три миллиона, раз!

— Три миллиона, два!

— Три миллиона, посл…!

БА-БАХ!!!

Не успел аукционист закончить фразу, как входная дверь аукционного дома с оглушительным треском разлетелась в щепки.

Обломки камня и дерева хлынули в зал, осыпая аристократов и торговцев у входа. В одно мгновение их роскошные наряды превратились в лохмотья.

Но сейчас никому не было до этого дела. Все в шоке и панике уставились на вход.

Там, в густом облаке пыли, медленно вырисовывался высокий силуэт. Фигура неспешно двигалась вглубь зала.

— Я даю миллиард. И выкупаю всё, что здесь есть! — громко и не терпящим возражений тоном произнёс Уилл. Он вышел из пыли, держа руки в карманах, и обвёл взглядом ошеломлённых подонков.

При этом он быстро осмотрел зал, но, не обнаружив искомое «редкое создание», не смог скрыть промелькнувшее в глазах разочарование.

— Что?! Миллиард белли?!

Ещё не оправившаяся от шока толпа при этих словах замерла вновь.

Ведь самец-великан стоил всего 50 миллионов белли, а русалка — 70 миллионов. Даже весьма редкий Дьявольский плод типа парамеция оценивался примерно в 100 миллионов белли.

Предложенной суммы в миллиард белли действительно хватило бы, чтобы скупить всех рабов.

Аукционист, стоявший на сцене, обладал намётанным глазом. Он почти сразу узнал пришедшего и, поражённый до глубины души, не сдержал крика:

— Ты… «Безумец» Уилл! С наградой в два миллиарда белли!

При этих словах все в зале сперва замерли, а затем их лица смертельно побледнели, а тела покрылись холодным потом.

— «Безумец» Уилл!.. Что он здесь делает?!

— Конец! Это же великий пират, которого даже Морской Дозор поймать не смог!

— Спокойно, спокойно! Может, он тоже пришёл купить рабов! Главное, не переходить ему дорогу!

— Но… не похоже, что у него при себе миллиард белли… откуда ему взять деньги?!

— Так… неужели он собирается…?!

В и без того шумном зале стало ещё громче. Отовсюду раздавались возгласы ужаса и крики.

Те, кто сидел у входа, уже давно покинули свои места, отступая как можно дальше.

В мгновение ока вокруг Уилла образовался большой пустой круг.

Однако Уилла совершенно не волновала реакция этих отбросов. Он лишь спокойно смотрел на аукциониста на сцене.

Встретившись с его ледяным взглядом, аукционист невольно содрогнулся. Он заставил себя натянуть профессиональную улыбку и, стараясь скрыть дрожь в голосе, громко объявил:

— Эм… Прошу всех сохранять спокойствие! Аукцион продолжается!

— Господин «Безумец» Уилл намерен предложить миллиард белли и выкупить весь «товар» в зале!

— Есть ли ставки выше?

Аукционист, закалённый годами торгов и повидавший немало передряг, быстро взял себя в руки. Он тут же подхватил слова Уилла и направил аукцион в нужное русло. Ведь даже если покупатель — великий пират, он, как продавец, не станет ему отказывать.

Услышав это, аристократы и торговцы переглянулись. Никто не спешил повышать ставку.

С одной стороны, названная цена уже значительно превышала общую стоимость всех рабов в зале.

С другой — у входа стоял великий пират с дурной славой.

Кто в здравом уме станет с ним соперничать?

Нужно быть полным идиотом.

Но в следующую секунду…

— Пф! Ты всего лишь какой-то пиратишка, какое право ты имеешь скупать весь «товар»?!

Толстопузый аристократ с заплывшим лицом, стоявший в центре зала, внезапно выкрикнул в сторону Уилла с невероятным высокомерием.

Он тоже был напуган, но, придя в себя, ощутил прилив жгучего гнева.

Подумаешь, пират с высокой наградой. За эти годы он не раз покупал пиратов, чтобы потом рубить их на куски. Даже те, чья награда превышала десятки миллионов белли, надев взрывающийся ошейник, становились безвольными игрушками в его руках.

При этой мысли он гордо выпятил свой и без того огромный живот и бросил на Уилла ещё более надменный взгляд.

— А?!

Окружающие, услышав это, с разными выражениями лиц повернулись к нему. В их головах пронеслась одна и та же мысль:

«Надо же, и впрямь нашёлся идиот…»

Люди, стоявшие рядом с ним, мгновенно отшатнулись на несколько метров, боясь, как бы на них не брызнули его жир и кровь.

Уилл, стоявший у подножия амфитеатра, тоже перевёл взгляд на эту жирную свинью с явным удивлением на лице.

Но он не стал тратить на него слова. Он просто поднял руку и щёлкнул пальцами.

Ш-ш-ш-шух!

Воздушная пуля на огромной скорости пронзила воздух и вонзилась толстяку прямо в переносицу.

С выражением полного неверия на лице тот опрокинулся на спину и замер.

Уилл обвёл взглядом остальных и с искренним недоумением в голосе задал несколько вопросов подряд:

— Кто вообще вселил в него такую уверенность?

— Он что, не знал о моей силе?

— Он всегда такой смелый?

Видя, как Уилл играючи расправился с аристократом, все присутствующие снова напряглись, а на их лицах застыл ужас.

Никто не смел ответить, боясь, что следующая пуля достанется ему.

Аукционист на сцене, увидев это, поспешно произнёс с улыбкой:

— Эм… господин Уилл, не позволяйте таким людям портить вам настроение. Давайте продолжим аукцион.

Закончив, он обвёл взглядом зал и громко спросил:

— Есть ли ставки выше?

В зале стояла мёртвая тишина. Никто не решался торговаться.

Аукционист, очевидно, ожидал этого, поэтому, пропустив формальности, повернулся к Уиллу и с угодливой улыбкой сказал:

— Господин Уилл, теперь весь «товар» принадлежит вам. Так что… насчёт того миллиарда белли?..

Уилл, конечно, понял, к чему он клонит, но платить он и не собирался.

Он слегка вскинул голову и с живым интересом посмотрел на аукциониста.

— Не торопись, — усмехнулся он. — У меня тут возникла одна проблема.

— Платить не хочу, а товар забрать хочу.

— Говори, что будем делать?

Услышав это, аукционист на сцене понял всё. Улыбка на его лице мгновенно застыла.

Он был в ярости от того, что его одурачили. Но при мысли о том, что этот человек мог свободно врываться даже в штаб-квартиру Морского Дозора, страх взял верх над гневом. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.

— Эм… господин Уилл, так нам будет очень сложно что-то сделать… — сказал он, неловко вытирая холодный пот со лба и силясь выдавить улыбку.

При этом другой рукой он за спиной подавал знаки своим подчинённым.

Очевидно, он приказывал им немедленно сообщить наверх, чтобы оттуда прислали кого-нибудь посерьёзнее.

Охранники в зале не были ровней «Безумцу» Уиллу.

Если весь «товар» украдут, то его если и не убьют, то сдерут три шкуры.

— Сложно?

Уилл удивлённо приподнял бровь, затем опустил взгляд на сцену и усмехнулся.

— Значит, и решать не будем!

Едва прозвучали эти слова…

О-о-ом-м-м!!!

В глазах Уилла вспыхнул багровый свет, и мощнейшая Королевская Воля вырвалась из его тела.

В мгновение ока она накрыла весь аукционный зал, за исключением закулисных помещений, где держали рабов.

Следом за этим глаза всех присутствующих в зале закатились, а тела окаменели.

Спустя секунду все, включая аукциониста, повалились на пол, изо рта у них пошла пена.

Но и это было не всё.

Уилл не прекратил высвобождать Королевскую Волю, а наоборот, лишь усилил её мощь.

Через несколько секунд…

ГРО-ХО-О-ОТ!

Раздался оглушительный рёв.

Стены аукционного зала треснули и разлетелись, а затем вся центральная часть с грохотом обрушилась вниз.

Уцелели лишь место у входа, где стоял Уилл, и закулисная часть аукциона по другую сторону.

А все аристократы и торговцы, пришедшие на торги, были погребены под грудой обломков.

Уилл на мгновение прислушался к своим ощущениям и, почувствовав, как ауры под завалами начинают угасать, удовлетворённо усмехнулся.

Затем он повернулся к уцелевшей части здания, и в его глазах заиграли новые огоньки. Он медленно направился туда.

В это же время, на роще Ярукиман Мангроув № 24.

Когда ослепительное сияние молний на улице рассеялось, из тел Кида, Киллера и Бэджа пошёл чёрный дым, а изо рта вырвались облачка белого пара.

Однако все трое не упали. Слегка подрагивая, они устояли на ногах.

А вот их подчинённые не смогли выдержать удар и, закатив глаза, без чувств рухнули на землю.

Осознав мощь «Бога» Энеля, Кид, Киллер и Бэдж — закалённые в бесчисленных сражениях пираты — тут же решили объединить усилия.

Они переглянулись и одновременно отпрыгнули в разные стороны, чтобы рассредоточить внимание Энеля.

— О? Выдержали и не упали. Похоже, у вас троих и впрямь есть какая-то сила, — с живым интересом произнёс Энель, приподняв бровь.

Он почувствовал, что эти трое могут помочь ему немного скоротать время.

Услышав это, лицо Кида потемнело. Он без колебаний поднял руку и яростно крикнул в сторону Энеля:

— Панк Гибсон!!!

Клац-клац-клац!

Раздался скрежет металла. Всевозможные металлические предметы вокруг взмыли в воздух и устремились к руке Кида, стремительно собираясь в огромную, непропорциональную металлическую длань.

Не медля ни секунды, Кид взмахнул ею и обрушил сокрушительный удар на Энеля.

http://tl.rulate.ru/book/136718/7025316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода