× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод What One Piece? My Only Desire is to Crush You All. / Какой ещё Ван Пис? Я всего лишь хочу всех вас перебить!: Глава 205. Архипелаг Сабаоди. Бар «Обдираловка» и настороженный взгляд Тёмного Короля.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время шло, и огромный трёхмачтовый корабль команды Уилла, «Фриден», по спокойным водам приблизился к акватории архипелага Сабаоди.

Издалека открывался захватывающий дух вид.

Архипелаг Сабаоди состоял из десятков гигантских мангровых деревьев, упирающихся в небеса, а их исполинские корни и служили островами. Из-под земли непрерывным потоком поднимались бесчисленные прозрачные пузыри, переливающиеся всеми цветами радуги. Они парили в воздухе, медленно дрейфуя во все стороны и создавая вместе с деревьями-исполинами поистине сказочную картину.

— Какие же красивые острова… — с восторгом выдохнула Нами, стоя вместе с Кариной на носу корабля и оперевшись о леер.

Она вспомнила слова Золотого Льва: у Сабаоди нет собственного магнитного поля, и обычный Лог Пос здесь бесполезен. Впрочем, они шли напрямую от Маринфорда, и их путь к острову Рыболюдей был куда короче стандартного маршрута.

Робин, прислонившись к борту, мягко улыбалась. Лёгкий морской бриз трепал её тёмные волосы, и вид у неё был совершенно безмятежный.

— Какие же эти деревья огромные… — пробормотал Чоппер, задрав голову и глядя на гигантские мангры. Их листва почти полностью скрывала солнце, и он разинул рот от удивления.

— Двадцать девятый гроув? Что это значит? — с непониманием спросил Энель, разглядывая номер на стволе одного из дальних деревьев.

— Эти деревья называются мангры Ярукиман. Всего их семьдесят девять, и у каждого свой номер, — с усмешкой пояснил Золотой Лев. Он подлетел к борту и, усевшись на него, окинул взглядом архипелаг. — Гроувы с первого по двадцать девятый — самая беззаконная зона. Там кишат лавки работорговцев и даже есть Аукционный дом.

— С пятидесятого по пятьдесят девятый — зона корабельных мастерских и мастеров по покрытию. Многие направляются туда в первую очередь, чтобы починить или покрыть смолой свои корабли.

— А с шестидесятого по шестьдесят девятый — это в основном территория Морского Дозора, а также вход и выход для Мирового Правительства на архипелаге.

— Что?! Работорговля? — Нами не поверила своим ушам. — Здесь и вправду есть места, где открыто торгуют людьми?!

— Разумеется. Для этого места — в порядке вещей, — ответил Золотой Лев, оперевшись локтями о колени и криво усмехнувшись. — Похищают и продают не только людей, но и представителей куда более редких рас. Рыболюдей, минков, длинноруких, длинноногих, гигантов… даже русалок. Продать могут и обладателя Дьявольского плода.

— Поэтому это место кишит работорговцами и охотниками за головами. Пожалуй, это самый опасный и хаотичный остров во всём Раю.

Иногда ему казалось, что эти охотники на людей, похищающие разумных существ для продажи, куда более наглы и разнузданны, чем большинство пиратов в море.

— Аукционный дом?.. — Чоппер невольно содрогнулся. Он вдруг подумал, что такой уникальный олень с синим носом, как он, легко может стать мишенью для работорговцев.

Уилл молча стоял на носу корабля. Слова Золотого Льва не вызвали у него видимой реакции, но взгляд, устремлённый на архипелаг, был полон предвкушения. Его едва сдерживаемая аура начала просачиваться наружу.

Иссё, услышав о работорговле, незаметно сделал глубокий вдох, ощущая, как в душе поднимается гнев, который он с трудом подавлял. По его мнению, те, кто наживается на слабых и беззащитных, не заслуживают права жить на этом свете.

По мере того как «Фриден» приближался к архипелагу, вид на острова становился всё чётче. На корнях почти каждого дерева-острова были возведены многочисленные строения, между которыми сновали люди. Вокруг островов располагались причалы, где вперемешку стояли торговые суда и пиратские корабли.

Уилл, до этого хранивший молчание, наконец заговорил, когда до высадки оставались считанные минуты:

— Итак, слушайте. После высадки Нами, Карина и Робин займутся сбором информации. Выясните как можно скорее, где находится «Хирург Смерти». Как только найдёте, сообщите мне по Дэн-Дэн Муси, и я лично с ним поговорю.

Девушки дружно кивнули. Карина даже не удержалась от лукавой улыбки:

— Не волнуйся, Уилл. С наградой в двести миллионов белли за его голову он долго прятаться не сможет.

— Именно, — с улыбкой добавила Робин. — К тому же, будучи пиратом, он вряд ли станет скрываться.

За долгие годы в море она прекрасно изучила повадки пиратов — среди них почти не было тех, кто вёл бы себя тихо.

Уилл кивнул. Он был полностью согласен с Робин: Трафальгар Ло никогда не отличался скромностью.

Затем он повернулся к Золотому Льву и серьёзно сказал:

— Золотой Лев, ты ещё ранен, так что оставайся на корабле. Чоппер о тебе позаботится. Заодно и за кораблём присмотришь.

Чоппер послушно кивнул. Ухаживать за ранеными было ему не в тягость, к тому же Уилл предупредил, что они задержатся на острове на несколько дней, так что погулять он ещё успеет.

Золотой Лев тоже не возражал. Его раны действительно ещё не зажили. Он с улыбкой кивнул:

— Без проблем. Пока я здесь, никто не приблизится к этому кораблю.

Хотя их союз пока держался лишь на словах, такое доверие со стороны Уилла было ему весьма приятно.

Уилл ни на секунду не сомневался в его словах. Дело было не только в силе самого Сики, но и в способностях его плода Фува Фува но Ми. Явись сюда хоть Адмирал Дозора, Золотой Лев сможет просто поднять корабль в воздух и уйти от боя на безопасное расстояние.

— Что до меня, Иссё и Энеля, — продолжил Уилл, — мы после высадки будем действовать свободно. Поищем нужного человека и заодно осмотримся. Если что, свяжемся по Дэн-Дэн Муси.

С их нынешней силой им троим не было нужды держаться вместе. Даже если они столкнутся с «Тёмным Королём» Рэйли, который, по слухам, засел на Сабаоди, Иссё и Энелю нечего было его опасаться. А если и случится что-то непредвиденное, он сам сможет быстро прийти на помощь.

— Нет проблем, — широко улыбнулся Энель.

Иссё тоже медленно кивнул. У него уже были на примете места, которые он хотел бы осмотреть.

Пока Уилл раздавал указания, «Фриден» приблизился к берегу. Появление такого огромного корабля привлекло любопытные взгляды многих людей на пристани. Но в следующую секунду улыбки на их лицах сменились выражением чистого ужаса.

— Этот… этот корабль!..

— Я узнал его! Это пиратский корабль того самого человека!

— Тот самый, что был на войне при Маринфорде! Этот тип заявился на Сабаоди!

— Бежим… ребята, лучше валить отсюда!

Под оглушительный гвалт огромный корабль стремительно приближался к острову, и на его носу показались несколько фигур.

— Это… это и вправду он! «Безумец» Уилл с наградой в два миллиарда белли!

— Это он! Новичок, которого Морской Дозор назвал «Сильнейшей и худшей Сверхновой в истории»!

— А там ещё «Слепой мечник» Иссё с наградой в миллиард белли и «Громовержец» Энель с наградой в восемьсот миллионов! Они все здесь!

— Постойте!.. У меня что, глюки?! Мне кажется, я вижу на корабле… «Золотого Льва» Сики!

— Ты что, шутишь?! У тебя точно… Погодите-ка! Этот человек и вправду похож на «Золотого Льва»!

— Неужели они объединились?!

— Что они здесь забыли?! Они что, собираются уничтожить весь архипелаг?!

Разглядев фигуры на носу корабля, люди на нескольких соседних островах-деревьях пришли в неописуемый ужас. С криками они бросились врассыпную.

— О? А жители Сабаоди такие гостеприимные. Встречают нас издалека, — Уилл, глядя на мечущиеся в панике фигуры, не смог сдержать ироничной ухмылки.

Ему было совершенно наплевать, какой образ сложился о нём у других. Страх, ужас — ничто из этого не могло помешать ему идти, куда он хочет, и делать, что он хочет.

— Дзи-ха-ха-ха-ха! — Золотой Лев, давно привыкший к подобному, разразился своим фирменным смехом. — Эти ребята всегда такие. Иногда они разбегаются точно так же, даже когда на остров высаживаются дозорные, которые якобы олицетворяют «справедливость».

— Потому что слабые всегда боятся сильных. Это почти инстинктивная, естественная реакция. Не говоря уже о том, что после той войны твоя слава и награда взлетели до небес. Естественно, что они тебя боятся.

Стоявший рядом Иссё ясно ощущал волны эмоций, исходящие от людей на острове, и невольно вздохнул про себя:

«Бессильные, растерянные и беспомощные, они влачат своё жалкое существование в этом мире».

Тем временем на тринадцатом гроуве, в заведении под вывеской «Бар Сяки „Обдираловка“», седовласый мужчина, сидевший за стойкой и потягивавший выпивку, внезапно вскинул голову. В его глазах мелькнул острый, оценивающий блеск.

Хозяйка бара, Сяки, заметив его реакцию, отложила свои дела и с любопытством спросила:

— Что такое, Рэйли? Снаружи опять что-то случилось?

Мужчина, которого назвали Рэйли, тут же пришёл в себя и мягко улыбнулся:

— Да так, ничего особенного. Просто я ощутил несколько мощных аур, сосредоточенных в одном месте. Они только что высадились на Сабаоди. Интересно, кто это и что им здесь понадобилось.

Сказав это, он слегка убрал улыбку, и в его глазах промелькнула тень задумчивости.

Сяки, услышав его слова, тоже удивилась. Она оперлась руками о стойку и задумчиво протянула:

— Опять гости, да ещё и сильные, по-твоему? Такое нечасто бывает. В последнее время на Сабаоди и так высадилось множество «Сверхновых» с наградами свыше ста миллионов белли. Плюс тот человек, который тоже привлёк твоё внимание. А после войны сюда ещё и бывший Ситибукай прибыл. Кто же мог прийти теперь?..

Внезапно в её голове родилось смелое предположение. Она с улыбкой повернулась к нему:

— Уж не тот ли это «Безумец» Уилл, о котором все говорят? Он поразительно силён, раз смог не только поучаствовать в той войне, но и уйти живым. И всё же он новичок. Если он держит путь в Новый Мир, то наверняка прибудет сюда за покрытием для корабля.

— «Безумец» Уилл, говоришь… Кто знает, — Рэйли сохранял улыбку. Он сделал глоток из своего стакана, и в его глазах появилось непроницаемое выражение.

Он знал, что чутьё Сяки редко её подводило, и допускал, что она права.

«Если это и вправду он, на этом острове точно станет весело».

Сяки закурила сигарету и, выпустив струйку дыма, с улыбкой пробормотала себе под нос:

— Этот парень ведь ничего не боится. Когда такая личность появляется в столь хаотичном месте, это всё равно что бросить каплю воды в раскалённое масло — реакция будет бурной.

Тем временем, успешно пришвартовав корабль, команда Уилла высадилась на берег и немедленно разделилась.

Нами, Карина и Робин сразу же направились в сторону тридцатого гроува.

Энелю было лень идти пешком: он просто превратился в молнию и исчез, а в небе от яркой вспышки лопнуло множество пузырей.

Иссё, прощупывая дорогу своим мечом-тростью, размеренно направился к гроувам с меньшими номерами, чем двадцать девятый.

Цель Уилла была ещё более конкретной. Он шёл прямиком к самому первому гроуву. Он помнил, что на этом острове находился Аукционный дом. Возможно, там ему вновь удастся найти следы тех «особых существ».

Золотой Лев, сидевший на борту, проводил взглядом удаляющиеся фигуры Уилла и его людей, и в его глазах промелькнула искра предвкушения.

— Пойдёмте, господин Золотой Лев, я поменяю вам повязки, — позвал его Чоппер и, перебирая копытцами, направился в каюту.

Золотой Лев очнулся от своих мыслей, тут же отставил бутылку с выпивкой и, взмыв в воздух, последовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/136718/7025299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода