× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод What One Piece? My Only Desire is to Crush You All. / Какой ещё Ван Пис? Я всего лишь хочу всех вас перебить!: Глава 15: Хаки Наблюдения!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уилл приобщился к «Ван-Пису» сравнительно поздно, и арку Ист-Блу осилил лишь фрагментарно. Потому-то и теплилась в нем некоторая надежда на будущего ёнко, клоуна Багги – того самого, вокруг которого витали слухи о намеренно скрываемой им истинной силе.

Увы, недолгое знакомство убедило Уилла: клоун Багги действительно слаб. Его силу, похоже, переоценивали, приписывая несуществующую мощь. Никакой скрытой силы в нем и близко не было. Вместо того чтобы верить в его мнимую скрытность, Уилл склонялся к мысли о невероятном везении Багги, его таланте выходить сухим из воды в самый последний момент.

«Если ему действительно так везет, – Уилл повернул голову туда, куда отшвырнуло клоуна, и задумчиво нахмурился, – то Багги, отброшенный взрывом, вполне мог уцелеть».

Впрочем, это его не слишком волновало. Суть клоуна он постиг, и дальнейшие изыскания казались излишними.

Отогнав эти размышления, Уилл снова взглянул на лестничный пролет. Карины и Нами, ожидавших там, и след простыл. На прежнем месте осталась лишь связанная веревкой неподвижная кисть Багги.

Уилл ничуть не удивился. Он заметил, как они ускользнули, воспользовавшись суматохой боя. Останавливать их он не стал – ситуация оставалась под контролем.

Уилл неспешно подошел к краю крыши и, возвысив голос, крикнул в пустоту:

– Эй, вы двое! Хватит отсиживаться в тени у стены. Живо найдите мне карту морей клоуна Багги!

Бросив эти слова, он развернулся, подошел к лестнице, подобрал связанную кисть Багги, прицепил ее к поясу и неспешно начал спускаться. Его, казалось, нисколько не заботило, услышали ли его девушки и намерены ли они выполнить приказ.

Тем временем, в тени соседнего с таверной дома, плотно прижавшись к стене, затаились Нами и Карина. Слова Уилла заставили их невольно переглянуться, до глубины души пораженных его осведомленностью.

– Странно, откуда этот тип знает, что мы здесь, да еще и в тени?! – Нами была искренне удивлена, не в силах постичь, как он их обнаружил.

Карина, стоявшая рядом, кажется, начала о чем-то догадываться. На ее лице отразилось встревоженное недоумение:

– У меня есть предположение. Но если я права, о побеге можно забыть.

– А? – не удержалась от вопроса Нами. – Почему ты так говоришь? Что ты имеешь в виду?

Карина не стала темнить и, немного помедлив, ответила:

– Я не совсем уверена, но кое-что слышала. Говорят, в этих морях встречаются одаренные люди, способные пробудить в себе особую силу, существующую помимо Дьявольских фруктов. Ее называют Хаки. Хаки делится на три типа, и один из них – Хаки Наблюдения – позволяет ощущать точное местоположение и расстояние до противников. Я даже слышала, что развитое Хаки Наблюдения позволяет предчувствовать атаки и уклоняться от них, делая владельца почти неуязвимым. Учитывая то, что Уилл продемонстрировал ранее, я не могу не предположить… весьма вероятно, он уже овладел этой силой.

– Хаки Наблюдения?!

Это явление, такое же легендарное, как Дьявольские фрукты, казалось Нами чем-то запредельным. За все годы странствий по Ист-Блу она ни разу не встречала и даже не слышала о ком-либо, кто владел бы подобным. Но раз уж ей довелось столкнуться с Дьявольским фруктом, казавшимся еще большей выдумкой, то и существование особой силы вроде Хаки уже не представлялось столь невероятным.

– Эх… – Нами, прикинув шансы, вздохнула. В голосе смешались досада и смирение: – Ладно, раз он, скорее всего, нас засек, давай послушаемся и найдем карту Гранд Лайн. В конце концов, не хочется, чтобы он, обнаружив наше неповиновение, просто швырнул нас в море.

Нами, уже немного изучившая нрав Уилла, не сомневалась: церемониться с женщинами он не станет.

– Да, пока это единственный выход, – Карина согласно кивнула и с улыбкой повернулась к Нами: – Тогда веди, Кошка-воровка. Ты столько рассказывала о пиратах Багги, что, полагаю, осведомлена о местонахождении карты куда лучше меня.

– Хм, Лисичка, следуй за мной. Карта, скорее всего, на том складе, вместе с сокровищами, – фыркнула Нами, но спорить не стала. Она вышла из тени и направилась к соседнему зданию. При мысли о сокровищах, которые наверняка там хранятся, ее шаг невольно ускорился.

Карина неспешно последовала за ней, и в ее глазах мелькнула лукавая усмешка.

Вскоре Уилл вышел из таверны, неся на плече объемистый мешок с провизией, набранной на кухне. В этот самый момент ему навстречу показались Нами и Карина, спешившие к таверне.

Каждая из них волокла огромный, почти с нее ростом, мешок. Мешки были набиты до отказа, их бока топорщились, а из горловин, сверкая на солнце, выглядывали золотые цепи и драгоценности. Кроме того, на поясах у обеих болталось по нескольку мешочков поменьше, очевидно, тоже набитых ценностями.

При виде этого Уилл в очередной раз мысленно поразился невероятной физической силе обитателей мира «Ван-Пис». С виду неподъемные мешки девушки несли с поразительной легкостью, почти не прилагая усилий.

– Идемте, возвращаемся на корабль, – Уилл, заметив радостные лица подошедших девушек, не стал уточнять насчет карты Гранд Лайн. Он просто развернулся и, бросив это на ходу, зашагал прочь.

– Есть! – Карина и Нами тут же поспешили следом.

Так они втроем и двинулись по улицам города, нимало не опасаясь, что какие-нибудь пираты осмелятся им помешать.

Гав! Гав-гав!!!

Внезапно неподалеку раздался звонкий, настойчивый лай. Все трое разом остановились и обернулись на звук. Из-за угла выбежал невзрачный, покрытый пылью щенок. Подбежав ближе, он остановился и, не двигаясь с места, продолжал лаять в их сторону. Взгляд его был на удивление осмысленным и решительным.

– А? Откуда здесь щенок? – удивилась Нами.

Карина задумчиво предположила:

– Может, хозяин так спешил покинуть город, что забыл его.

Уилл молчал, прислушиваясь к лаю. Ему показалось, что в нем звучит явная благодарность. Он вспомнил, что уже ощущал нечто подобное, исходящее от некоторых диких зверей. Как тот лев, например, что недавно принялся избивать сородича, дабы угодить ему.

http://tl.rulate.ru/book/136718/6555045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода