× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Frontier Lord Begins with Zero Subjects / Население приграничного владения начинается с нуля: Глава 32. В безумном броске на Диаса (от лица главаря мятежников)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32. В безумном броске на Диаса (от лица главаря мятежников)

«Победа за мной!»

Всего несколько мгновений отделяли главаря мятежников от того, чтобы вонзить отравленный клинок в заклятого врага. Странный слепящий свет брони Диаса погас, и взгляд человека лихорадочно заметался, выискивая щель, куда вогнать кинжал. Ему нужна была лишь царапина. Одна крохотная ранка — и этого хватит, чтобы одержать победу.

Мысль об этом поглотила его без остатка, наполнив сердце маниакальным ликованием — настолько полным, настолько исступлённым, что в безумной усмешке не осталось и проблеска рассудка.

Но тут из доспеха Диаса выпрыгнула мышь.

В лапках она держала иглу, и главарь не мог поверить, с какой лёгкостью это крошечное существо совершило прыжок. Он никогда не носил перчаток, не признавал боевых рукавиц — и сейчас его кисти были беззащитны. Именно в мягкую плоть и вонзилась игла. Рука мгновенно онемела, перестав слушаться; она разжалась сама собой, и кинжал упал на пол.

— Парализующий яд?! Проклятая мышь! — завопил он.

Кинжал был потерян, но Диас всё ещё стоял прямо перед ним, и главарь не собирался отступать. В отчаянии он широко разинул рот, намереваясь вцепиться во врага зубами.

Однако в тот же миг сокол в диковинной броне спикировал и полоснул когтями по его шлему, не дав дотянуться до цели.

И тогда главарь закричал — нечленораздельно, потому что разум его уже утратил способность изъясняться как человек.

В следующее мгновение, когда лезвие топора обрушилось ему на голову, он услышал твёрдый, спокойный голос Диаса:

— Извини, но у меня целая куча друзей, что приглядывают за мной.

Секунду спустя удар топора отправил человека в страну ветра и призраков, и его грандиозные мечты о завоеваниях рухнули — самым бесславным из возможных способов.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/136613/25083521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода