Готовый перевод Elemental Wizards at Hogwarts / Волшебники стихий в Хогвартсе: Глава 98

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав вопрос профессора МакГонагалл, Снейп не ответил ей напрямую. Вместо этого он повернулся к Дамблдору, который стоял в дверях с улыбкой, и едва заметно кивнул.

Увидев кивок Снейпа, улыбка Дамблдора стала еще шире. Он с улыбкой посмотрел на профессора МакГонагалл и быстро подошел, встав между ними.

– Хорошо, Минерва, – успокаивал Дамблдор с улыбкой. – Я попросил Северуса действовать в полную силу. Это всего лишь промежуточный экзамен для Сиэля. Не нервничай.

Хотя Дамблдор говорил это, профессор МакГонагалл ни слову его не верила. Глядя на царящий вокруг разгром, казалось, будто здесь только что закончилась война. Повсюду виднелись следы магии земли Сиэля.

Однако, поскольку вокруг присутствовали и другие юные волшебники, профессор МакГонагалл не стала говорить много. Она лишь недоуменно посмотрела на Дамблдора. Тот только улыбнулся, не давая никаких объяснений.

Хотя профессор МакГонагалл больше не задавала вопросов, Чарльз смотрел на своего учителя с выражением полного недоумения на лице.

– Что? Учитель, положа руку на сердце, это вы называете экзаменом? И при этом даже не предупредили?

Дамблдор услышал жалобу Чарльза и посмотрел на него с улыбкой.

– Это просто экзамен! Враги ведь не обязаны уведомлять тебя перед нападением, верно?

Выражение лица у него было весьма коварное.

Когда Чарльз услышал такой опасный ответ Дамблдора, у него на лице застыло спартанское выражение. Слова "твою ж мать" так и вертелись на языке, но он не смел их произнести. Кто знает, может этот старик, хоть на вид и белый, внутри совсем черный?

Что еще можно ожидать от этого скользкого старикашки?

Хотя Сиэль молчал, юным волшебникам, наблюдавшим за происходящим, было не до того. Услышав слова Дамблдора, они начали оживленно обсуждать случившееся. Через некоторое время они снова затихли и с жалостью посмотрели на Сиэля.

– Бедняга Чарльз, не знаю, что там с нашим директором происходит, что за спартанское воспитание такое! Надеюсь, ты доживешь до совершеннолетия.

Пусть и молча, но этот настрой читался в каждом взгляде, и Чарльзу казалось, что у него открылся дар чтения мыслей. Он помотал головой, отгоняя эту несуразицу. Только хотел спросить, что к чему, как его тут же прервал Дамблдор.

– Хорошо, похоже, Чарльз успешно прошел испытание. Северус, если не возражаете, давайте продолжим собрание дуэльного клуба! Чарльз, прошу со мной в кабинет директора. – Дамблдор успокоил собравшихся.

Маленькие волшебники ушли вместе с Чарльзом.

Но профессор МакГонагалл осталась. Хоть она и доверяла Дамблдору, ей было страшно, что с Чарльзом может повториться подобное. Поэтому профессор МакГонагалл решила присмотреть за происходящим. Хоть она и не вмешивалась, но, если что, всегда была наготове.

Снейп не возражал против присутствия профессора МакГонагалл. Он мельком взглянул на нее, потом перенял руководство у Локхарта и начал парные тренировки юных волшебников.

Площадка тут же ожила. Хоть никто не мог сравниться с Чарльзом и Снейпом, выдающими такие спецэффекты, обычные заклинания летали в воздухе. Конечно, результативность оставляла желать лучшего. В таком возрасте волшебной силы не хватало на множество заклинаний.

Но всё это не касалось Чарльза. Он сидел в кабинете директора и ругал про себя Дамблдора и Снейпа. А причина, конечно же, была в том, что Снейп чуть его не убил.

Поначалу Чарльз не понял, что происходит. Он искренне верил в слова Дамблдора о том, что это некое испытание. Но по пути в кабинет директора постепенно пришел в себя. Какое еще испытание? Это же просто уловка Дамблдора!

Буллидо — лишь предлог, чтобы расправиться со всеми.

Если бы это было настоящее испытание, Снейп не стал бы вначале говорить Чарльзу те слова, чтобы проверить его способности. Чарльз чувствовал себя ужасно несправедливо: ведь он был тем, кого избили, а Дамблдор устроил ему испытание!

Как только они вошли в кабинет директора, Чарльз тут же начал возмущаться, безудержно жалуясь на Снейпа и его нечестность. Конечно, больше всего Чарльза бесило то, что он совершенно не провоцировал Снейпа.

Ну максимум, что я делал, — это не трогал жуков на уроках Зелий!

Конечно, поток гневных слов Сейла не мог смутить старого Дэна. Дамблдор полностью игнорировал его выходки, спокойно вернулся на свое место, достал из-под стола хрустальный шар, взмахнул палочкой, и в шаре появилось изображение.

В шаре возникла сцена из Дуэльного клуба.

Проводя время с Сейлом, Дамблдор усвоил одно: учитывая его характер, в состоянии бурной брани Сейла лучше игнорировать. Дать ему выговориться, и он сам успокоится.

Сейл, не знаю, сколько времени это займет, и если я не получу здесь ничего хорошего, Сейл точно не остановится.

Чарльз поворчал немного. Увидев, что Дамблдор не обращает на него внимания, почувствовал себя скучно и замолчал. Успокоившись, Чарльз вдруг увидел хрустальный шар на столе.

Движимый любопытством, Чарльз тоже подбежал и внимательно вгляделся. В это время в хрустальном шаре Гарри говорил со змеей Малфоя на змеином языке.

Увидев эту сцену, Сейл сел на стул напротив Дамблдора с некоторыми сомнениями. Увидев учителя напротив, с наслаждением смотрящего на сцену в хрустальном шаре, Сейл на мгновение почувствовал себя немного странно, даже немного...

– Сомневаешься в жизни? – спросил Шарль. – Ты живешь в мире английских романов, вроде «Гарри Поттера»? Оттого тебе кажется, будто человек, сидящий напротив, – бездарность в третьем поколении, из-за которой погибли все его предки? А ведь вы совсем не похожи, что с тобой, что с Дамблдором. Почему ты перестал курить?

Шарль на мгновение смутился, коснулся своей палочки и наложил заклинание трансформации на леденец перед собой. "Ну, это магия, а не ниндзюцу", – подумал Шарль и успокоился.

Затем Шарль начал с презрением смотреть на энергичного старика напротив. Независимо от моральных качеств старика, если он использовал хрустальный шар, как Третий Хокаге, Шарль уже презирал его.

Дамблдору было безразлично презрение Шарля. Лишь когда Снейп разогнал ядовитых змей и положил конец фарсу, Дамблдор с удовлетворением поднял хрустальный шар.

Сделав все это, Дамблдор заметил, что Шарль успокоился. Он удивился, почему тот сегодня так быстро стих. Подняв голову, он увидел на лице Шарля выражение “не ожидал, что вы такой”.

Опытный Дамблдор тут же понял, почему Шарль так на него смотрит, улыбнулся и покачал головой:

– Я хотел сказать, это директорское право. Он способен показать только класс. Веришь?

Услышав слова Дамблдора, Шарль усмехнулся:

– А ты как думаешь?

http://tl.rulate.ru/book/136608/6585780

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода