× 10 лет сердцу Rulate

Готовый перевод Douluo: After reincarnation, hold on to the script of group pets / После реинкарнации придерживайся сценария групповых питомцев: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 29. Шок Наставника (2)

Тан Сан кивнул, поднял левую руку, и из нее хлынул черный свет, вновь сгустившись в маленький Молот Ясного Неба.

Тан Суй тоже подняла руку, и черный с красным свет выплеснулся наружу, окрасив ее бледное лицо в странный багровый оттенок. Черно-красный молот, похожий на маленький черный молот Тан Сана, повис в ее ладони.

На этот раз лицо Тан Суй лишь побледнело, а тело слегка покачнулось. К счастью, Тан Сан вовремя подошел и позволил сестре опереться на него, чтобы удержать равновесие.

- Это... это что?!

Увидев молоты в руках брата и сестры, наставник внезапно вскочил с места, в его глазах загорелся огонь возбуждения. Он уставился на два молота и пробормотал:

- Тан Сан, Тан Суй... Тан... Фамилия Тан...

Хотя цвет был разным, его наметанный глаз мгновенно узнал в них первый воинственный дух континента – Молот Ясного Неба!

Теперь наставник понял, почему тело Тан Суй было изначально слабым, но при этом она смогла достичь врожденной духовной силы!

Все потому, что в вас течет генетическая кровь сильнейших из вашего отцовского поколения!

- Учитель, Суйсуй с ее нынешним телом не сможет долго держать этот духовный молот открытым.

Увидев, что на лбу Тан Суй уже выступили тонкие бисеринки пота, Тан Сан поспешно обратился к наставнику.

Мысли наставника вернулись обратно, и он произнес:

- Хорошо, уберите воинственный дух. Помните, не показывайте его легко на виду у других. И еще, без моего разрешения никогда в будущем не давайте этому воинственному духу...

... прикрепленный духовный круг. Вы должны это хорошо запомнить.

Тан Сан удивленно посмотрел на наставника и выпалил:

- Папа сказал нам то же самое. Учитель, почему этому воинственному духу нельзя присваивать духовный круг?

Взволнованный огонек в глазах наставника постепенно погас, и вместо того, чтобы напрямую ответить Тан Сану, он сменил тему и спросил:

- Чем занимается ваш отец?

Тан Сан с недоумением спросил:

– Папа же кузнец в деревне?

– Кузнец? – Мастер чуть-чуть изменился в лице, потом вздохнул, покачал головой и негромко сказал: – Кузнец и молот – они здорово подходят друг другу. Но сейчас не время тебе об этом рассказывать. Просто запомни: пока не можешь использовать этот дух и притягивать к нему кольца. Это для твоих будущих планов. Обязательно помни об этом.

Получается, и отец так говорил, и учитель. Это совпадение ещё больше укрепило доверие Тан Саня к мастеру. Он решительно кивнул:

– Буду, учитель.

Мастер кивнул, посмотрел на едва дышащую Тан Суй и мягко произнёс:

– СуйСуй. Можно так тебя называть?

Тан Суй устало кивнула, её детское «угу» было еле слышным, но у мастеров Духа отличный слух, так что он, конечно, услышал.

– Первый дух у Сяо Саня – Лазурная трава, а твой первый дух называется Духовной нитью, верно? – Мастер попытался смягчить выражение своего обычно строгого лица, но, к сожалению, его лицевые мышцы были довольно скованными из-за того, что он долго не улыбался. Попытки сделать голос и вид мягче привели к тому, что улыбка вышла немного странной.

– Впервые слышу о таких духах, как Духовная нить. Но раз у вас у обоих сдвоенные духи, думаю, большой разницы быть не должно. – Тем более, брат с сестрой передо мной – оба кровь того человека.

Такое тело, как у Тан Суй, и такие уникальные способности. Если мои предположения верны, то второй дух Тан Суй может быть ещё более особенным и поддерживать её тело.

– Фух…

Воздух будто исказился. Дальнейшие мысли мастера резко оборвались в фиолетовом свете, который залил всю комнату. На его лице снова появилось ошеломлённое выражение, и он потрясённо уставился на световой круг, поднявшийся от ног Тан Суй.

Днем я взял своего маленького попугая на прогулку. Заодно договорился с другом Хуачуо о создании портрета Суй Суй. Надеюсь, это не перебор.

Пока что обновлю одну главу, а вечером будут еще три~.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/136604/6575901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода