× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Konoha's strongest meat escape / Самый массовый побег мяса из Конохи - Архив: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лапшичная «Ичираку».

Странная парочка: чудаковатый призрачек с рожками и миленькая девчушка. Как ни глянь – не обычное сочетание.

Они стояли у входа, но не спешили заходить.

Владельца лапшичной звали Сёда. Это был дружелюбный мужчина средних лет. У него была дочка по имени Чанпу, добрая и приветливая девушка.

Хотя «Ичираку» и была маленькой лапшичной, в Конохе её знали многие.

Время обеда ещё не наступило, но внутри уже сидел посетитель – студент с горизонтальным шрамом, рассекающим переносицу.

Судя по всему, он был старшекурсником, из пятого или шестого класса.

Сири и Изуми ждали кого-то у входа в лапшичную. Старшекурсник внутри уже заметил их.

Пару рогов, словно статус, трудно было не заметить.

Хоть они и учились в одной школе, шестой и первый классы располагались на разных этажах.

А всё из-за особенностей Сири.

В итоге его теневые клоны почти всегда приходили на занятия сами.

Это основная причина того, что, будучи знаменитостью и отличником, его встречали не больше трети тех, кто вообще его видел.

Но старшекурсник из лапшичной, которого звали Умино Ирука, был другим.

Он встречал Сири однажды.

И именно тогда, когда толстяка из их класса швырнули на землю, словно мешок с песком, как это делает бык!

Он узнал Сири почти мгновенно.

- Ну вот, не повезло. Хотел просто поесть рамена, - пробормотал Умино Ирука, заметив Сири и Изуми. Затем он тут же отвернулся и уткнулся в миску, притворяясь, что ест лапшу, боясь быть замеченным этим чудовищем.

Поговаривали, что этот Бычий Король людоед.

Э-э…

Эта легенда была слегка неправдоподобна.

Но несомненно, что Бычий Король был силён и свиреп. Самое главное, Ирука видел Сири в деле.

- Это же толстяк Тамура Рюя!

- Он первый по силе даже среди шестиклассников. Его смело можно назвать стальным человекоподобным танком. Мощный тип, известный стальным телом и чудовищной защитой.

- Не говоря уже про меня, даже если бы он и не был травмирован – все равно не устоял бы против этого толстяка!

- Но такого могучего Тамуру Рюю нокаутировал своим ударом этот первокурсник с двумя рожками на голове.

- Это уже не разница в боевой мощи.

- Это разница в качестве.

Все обходили Царя Демонов Быка стороной. Особенно Ирука, который никогда не общался с Сейли. Он бросил взгляд на оставшуюся половину миски рамена с жалостью в глазах. Хоть это и не так дорого, но и не дёшево. Такая трата…

- Нет, нет!

- Царь Демонов Быка, казалось, кого-то ждал, и он стоял рядом с лапшичной «Ичираку».

- Не может быть такого совпадения!

- Время близится к ужину, и он определённо будет есть здесь позже.

- Ирука почувствовал, как волосы на его теле встали дыбом от этой мысли, - сидеть и есть с таким монстром, который ударил его без единого слова?

- Что за шутки!

- Дрожь!~

- Ирука вздрогнул и заметил внимание Бычьего Демона к улице.

- Свист!

- Боком появилась лапшичная.

- Её скорость настолько высока, что даже гепарды не могут её догнать.

- Потенциал всегда стимулируется, когда вы чувствуете опасность!

- Ирука осмелился похлопать себя по груди и сказать, что даже скорость, показанная в последнем выпускном экзамене, не была такой быстрой!

- Сяо Сиси, что-то прошло только что?

- Идзуми наклонила голову и посмотрела в направлении, куда ушёл Ирука, затем неуверенно спросила.

- Она, казалось, видела фигуру.

- Вероятно, какой-то бездельник.

- Хотя Сейли чётко разглядел Ируку, он не сразу вспомнил, кто это.

- Он просто почувствовал, что его лицо знакомо, словно он видел его где-то.

Особенно тот шрам поперёк переносицы.

Всё-таки Ирукечке сейчас всего двенадцать лет. Маленький Ирука носит обычную одежду, а взрослый Ирука – жилет Чунина и повязку на лоб.

Разница всё-таки есть.

Нормально, что с первого раза и не узнаёшь.

Сили был из тех, кто не очень хорошо запоминал имена. Даже после полугода занятий, он помнил только Учиху Изуми и Учиху Итачи.

Эммм...

С Изуми он был знаком до того, как она пошла в школу ниндзя, а Учиха Итачи остался в памяти из прошлой жизни.

Да уж, он не помнил ни одного имени одноклассника.

Но!

Я, Сяо Си, точно не идиот!

Помедлив, Сили сказал:

– Ирука? Я Сили.

Ирука, который только что встал после падения, услышав это, замер на месте.

— Сили? Ты тот Сили?

— Есть ещё один Сили?

– Нет.

Ирука внимательно посмотрел на Сили, потом смущённо улыбнулся.

– Ха-ха, я просто не ожидал, что это ты. Ты так изменился, я почти не узнал тебя.

Мои изменения очевидны, твои тоже очень сильно заметны, ладно? Сили молча усмехнулся, но вслух сказал:

– Да, прошло много времени.

– Верно, с тех пор, как мы не виделись.

Ирука неловко почесал голову, потом его взгляд упал на яблоко в руке Сили.

— Что, ты заболел?

Сили кивнул.

– Немного простудился, небольшая лихорадка.

– Тебе лучше отдохнуть. – Ирука заметно забеспокоился. – Если станет хуже, обязательно иди в больницу.

— Хорошо. — Сили пожал плечами. Говорить Ирукечке, что он на самом деле пришёл повидаться с Изуми, было бы как-то странно. Раз уж встретил его, придётся поддерживать диалог. — А ты? Ты выздоровел?

— Да, почти. Пришёл на последнюю зарядку. – Ирука вдруг вспомнил что-то и быстро добавил: – Сили, не обижайся из-за того, что было тогда. Я просто не хотел опоздать на занятие…

– Знаю.

Я же не такой мелочный. К тому же, тогда меня чуть не выгнали из школы.

Что касается драки… ха-ха, я даже не получил побоев.

А вот Ирука, похоже, неплохо получил люлей.

Ирука, который совсем не обиделся, вдруг почувствовал себя неловко.

Потому что он на самом деле был немного рад.

Рад, что Сили отчислили, рад, что у него больше нет такой сильной конкуренции.

Но сейчас, глядя на болезненно-бледного Сили, стоящего перед ним, он чувствовал себя виноватым.

Ирука долго возился с одеждой, потом осторожно спросил:

– Ты… ты ещё обижаешься на меня?

– Нет. А что?

– Просто… просто хотел узнать.

– Ты меня избил, а я тебя нет. Кому обижаться? Мне, который не получил ни царапины, или тебе?

Ирука: "..."

Это правда, я его избил.

– Не обижайся.

– Говорю же, нет.

– Серьёзно не обижаешься?

Сили был немного смущён настойчивостью Ируки.

– Ты… тебе обязательно так добиваться моей обиды?

Ирука засмущался ещё больше.

– Я просто… просто не хочу, чтобы лучший ученик школы меня ненавидел.

– А кто лучший ученик? — Сили не понял.

– Это ты. Учитель всегда хвалил тебя… говорил, что ты…

Ирука заикнулся, не в силах вспомнить, что именно говорил учитель Ямато.

[Система]: Учитель Ямато хвалил ученика Сили: умный, прилежный, талантливый, вежливый, скромный, доброжелательный, внимательный к товарищам, уважительный к учителям. Самое главное: очень красивый! (Последнее предложение система добавила от себя)

Сили чуть не рассмеялся. Что за набор комплиментов? Откуда эти слова? Если бы он мог учиться, он бы точно занял первое место.

Учитель Ямато наверняка издевался надо мной.

Но Сили ничего не сказал вслух, а только равнодушно спросил:

– Это не имеет отношения к тому, кто лучший ученик, верно? И ты тоже очень хороший.

– Я…

«Я совсем нехороший. Даже не могу освоить технику трансформации в одно занятие. А ты всё осваиваешь с первого раза».

Ирука погрузился в свои мысли.

Сили посмотрел на него и подумал: "Похоже, Ирука чувствует себя виноватым из-за исключения Сили".

«Как жаль, он не знает, что исключение из школы – это то, чего я сам хотел».

Что касается вины, Сили не мог не заметить. Он чувствовал, что раз Ирука чувствует себя виноватым, ему стоит немного подыграть и сделать его виноватым ещё больше.

Но, когда Сили подумал об этом, он пожалел. Ирука – один из моих любимых персонажей. Стоит ли так поступать с ним?

Забудь.

Раз у него есть шанс пообщаться с будущим учителем Ирукой, нужно быть дружелюбным.

– Как там школа? — спросил Сили.

– Всё хорошо, – быстро ответил Ирука.

– Прошла неделя, уже изучаете технику клонирования?

– Ещё нет. Пока только основы.

«Техника клонирования…»

Ирука вспомнил технику клонирования, которую Сили использовал в тот день, чтобы справиться с Шиноби. Он тогда ещё не понял, как Сили это сделал.

Но теперь, когда он готовится учиться, он понял, что это была **техника клонирования**.

Ирука знал, что обычные ученики могут не справиться с техникой клонирования.

Даже он, с его хорошими базовыми данными, не уверен, что сможет освоить её быстро.

А Сили, который, видимо, знает технику клонирования, покинул школу.

Если бы он остался, он бы точно был лучшим учеником.

Сили видел, что Ирука задумался, но не стал отвлекать его.

В этот момент издалека послышался голос.

– Ирука, что ты тут стоишь? Урок уже начался! Ты что, опять опоздаешь? С тобой вечно что-то не так!

Ирука дрогнул, быстро попрощался с Сили.

– Сили, мне надо бежать, урок начался. Ты… ты хорошо отдыхай. Я пойду.

— Угу. — Сили кивнул.

Ирука быстро побежал к школе.

Сили смотрел ему вслед, пока тот не исчез. Потом вздохнул.

«Вот таким был Ирука в двенадцать лет. Тоже немного глуповатый, но такой добрый».

Посмотрев на яблоко в руке, Сили откусил.

«Не знаю, как там Изуми».

«Занят ли Изуми сейчас?»

Пока Сили стоял и ел яблоко, раздумывая, в каком сейчас состоянии Изуми, перед ним вдруг появилась фигура.

– Сили?

Голос был немного удивлённый.

Сили остановился, посмотрел на вошедшего и удивился.

Перед ним стоял Изуми.

В своей школьной форме.

На голове – обычная школьная повязка.

– Изуми? Ты… почему ты здесь?

– Я шла на занятие. А ты, почему ты здесь?

Изуми была удивлена ещё больше. Сегодня она должна была прийти на занятие прямо с утра.

Как Сили оказался здесь?

Сили посмотрел на одежду Изуми. На груди у неё был значок школы ниндзя Конохи.

У всех учеников школы на груди висят такие значки, на которых выгравированы их номера.

У Изуми был номер сто тридцать один.

Сили вспомнил, что его номер был сто тридцать два.

Все номера выдавались по порядку, кто пришёл раньше, тому и номер меньше.

Вот почему Изуми – сто тридцать один, а Сили – сто тридцать два.

– А, я... я просто гулял после болезни и заглянул.

– Заглянул? – Изуми немного нахмурилась. – Ты ещё болеешь?

– Да, немножко.

Сили показал яблоко в своей руке.

– Ем яблоко.

– Ты хорошо лечишься?

– Лечусь. Не переживай.

«Раз уж встретил, можно и поговорить побольше».

Вечерняя заря раскрашивала землю, и тени селян ложились длинными полосами.

Как раз когда Сили начинала терять терпение, ожидая обещанного угощения, появились те самые люди, о которых говорила Цюаньмэй.

Из-за угла улицы быстро зашагали трое парней, ростом примерно с Сили.

– Извините, мы опоздали? – протрусил, смеясь, парень, напоминающий обезьяну.

Другой, мрачный тип в водолазке и черных солнцезащитных очках, опустил голову и бросил взгляд на наручные часы.

– Сейчас ровно пять часов, пятьдесят девять минут и сорок восемь секунд. С точки зрения времени, опоздания нет.

Сарутоби Хоторн неловко почесал затылок.

"Вот же идиот!"

«Как можно так оправдываться?»

Разве кто-то, кто не слеп, не заметит нетерпеливый взгляд этого «Бычьего Демона»?!

– Может, зайдем сначала? – Сарутоби Канадзава не обратил внимания на Абурамэ Шушэна, посмотрел на Сили, затем повернулся и с улыбкой спросил Цюаньмэй.

Хоть он и был похож на обезьяну, но с мозгами у него все было в порядке!

Старший из трио «Обезьяна, Пёс и Жук».

И самый здравомыслящий из них.

Мисс Цюаньмэй – девушка добрая, мягкая и обходительная, а ее голос сладок и нежен, что очень приятно для слуха.

Он не был каким-то безмозглым парнем.

Как можно было говорить с этим «Бычьим Демоном» с таким мрачным лицом!

– Мы как раз только подошли. – Цюаньмэй неловко улыбнулась и украдкой потянула Сили за рукав.

«Маленькая Сиси, не делай такое кислое лицо!»

«Ты их напугала!»

«Ты отпугнула тех, кто платит за еду. Ты вообще собираешься есть сегодня?»

– Как раз так совпало, что покупатели только что ушли, нам довольно повезло. – Говоря это, Цюаньмэй незаметно потянула Сили в лапшичную «Ичираку».

Сарутоби Канадзава, Абурамэ Цзюэ и Инузука Волк, увидев это, тайком вздохнули с облегчением, переглянулись и поспешили следом.

«Раз уж мы живы, как можно долго оставаться в подчинении у других?»

Несмотря на это, все никогда не бывает идеально.

Вначале все трое тоже относились к тем, кто недолюбливал Сили.

Но когда неприятное чудовище превращается в недостижимое чудовище.

Это неприятное чувство тут же становится притягательным!

Импозантная голова с бычьими рогами – это уродливое, странно выглядящее чудовище.

Ужасающий Царь Быков-Демонов*, убивший лучшего из лучших и повергший шестерых, тоже был чудовищем, но чудовищем, которого все боялись и уважали.

Странные рога?

Это же отличительный знак личности Великого Брата Царя Быков-Демонов!

Некрасивые рога?

Это символ силы Царя Быков-Демонов!

Когда противник перестает быть противником, а становится существом, которое невозможно увидеть, даже глядя в небо.

Недовольство и негативные эмоции в сердце превращаются в беспомощность, бессилие и оцепенение.

Минотавр стал Царем Быков-Демонов!

Будь то животные или люди, если они не могут стать сильнейшими, они выберут следовать за сильными. Стоя за спиной сильных, они смогут увидеть более широкий мир!

Незаметно для себя.

Сили своей силой покорил трио из зоопарка!

*Царь Быков-Демонов — одно из могущественных демонических существ в китайском фольклоре.

http://tl.rulate.ru/book/136600/6580721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода