× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Divine Doctor of the Metropolis / Божественный доктор мегаполиса: Глава 148. Пустяковое дело

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не только Феникс была несогласна, но и остальные были крайне озадачены и не хотели отпускать человека. Этот человек совершил преступление, отпустить его - значило отпустить преступника.

Капитан отряда, как полицейский, тем более не мог допустить такого, он просто остолбенело смотрел на Сюй Чжэньдуна.

С другой стороны, Сяо Баньань тоже был несколько удивлён. Он не ожидал, что этот доктор Сюй так легко отпустит человека. Он знал, что его отец определённо победил.

Однако в его сердце тоже была некоторая нерешительность. Таким образом, возник конфликт интересов. Поможет ли доктор Сюй отцу преодолеть препятствия на пути совершенствования?

Только Сяо Шицзюнь спокойно наблюдал за всем этим. Он знал, каким человеком был доктор Сюй. Раз он так поступает, значит, у него уже был готов план действий.

- Доктор Сюй, зачем это? Он здесь хозяин, его действия незаконны, мы не можем позволить такому человеку продолжать вредить обществу! - сказал капитан отряда, не желая отпускать лысого.

Даже если он ранен, он должен предстать перед законом.

- Поверь мне, пусть они его заберут, - сказал Сюй Чжэньдун, с некоторым сожалением глядя на Феникс. - Я дам вам удовлетворительный ответ. А сейчас просто послушайте меня, хорошо?

Феникс колебалась, прикусив губу. Очень неохотно она вдруг бросила свой кривой нож и пробормотала:

- Доброту принимают за слабость. Хотя я и сражалась изо всех сил, можно считать это разминкой, хм! - сказав это, она больше не обращала внимания, развернулась и, ушла прихрамывая.

- Куда ты идёшь? Подожди меня! - Радар поспешно последовал за ней, тоже хромая.

- Вы ещё не можете уходить! - капитан отряда, передав человека Сяо Баньаню, посмотрел на уходящих Феникс и её спутника. - Вам нужно прояснить здесь все обстоятельства и поехать с нами для дачи показаний.

- Радар, позвони Бай Гунтину. У меня сейчас нет настроения давать какие-либо показания, - сказала Феникс, продолжая идти, совершенно не обращая внимания на людей, целившихся ей в голову из пистолетов.

Уставший Радар с беспомощным видом достал телефон и тут же набрал номер.

Вскоре зазвонил телефон капитана отряда.

Увидев на дисплее имя начальника, он изумлённо посмотрел на тех двоих. Только что они говорили, что позвонят начальнику, и вот начальник уже звонит. Эти двое явно непростые люди!

- Начальник, так поздно, вы ещё не спите? - осторожно спросил капитан отряда.

- Тех нескольких человек отпустите. Что бы они ни делали, не препятствуйте, даже если это убийство, вы не должны вмешиваться. Понимаете, что я имею в виду? - очень серьёзно сказал Бай Гунтин.

- Начальник, они, кажется, действительно убили кого-то. Здесь много поверженных людей, и много крови… - начал было капитан.

- Ты что, оглох? Я же сказал, даже если они убили кого-то, ты не должен вмешиваться! Неужели ты не понимаешь, что я говорю? - Бай Гунтин рассердился и громко рявкнул.

- Я понял, понял.

Повесив трубку, капитан отряда посмотрел на удаляющиеся фигуры тех двоих и жестом приказал полицейским пропустить их. Полицейские, хоть и не знали обстоятельств, но подчинились приказу.

Сюй Чжэньдун тоже был удивлён, но, подумав, понял. Эти люди из "Дыхания Дракона", а "Дыхание Дракона" имеет лицензию на убийство, право убивать. Хотя сейчас они уже не члены "Дыхания Дракона", их прежние заслуги всё ещё велики. К тому же люди здесь собрались незаконно, что является нарушением закона.

"Дыхание Дракона" - это не обычная организация, их полномочия выше, чем у полицейского управления. С тех пор как Сюй Чжэньдун встретил Чёрного Дракона, он догадался, что члены "Дыхания Дракона" действительно очень сильны.

- Мы тоже уходим! - Сяо Шицзюнь ушёл, забрав с собой лысого.

Остались Сюй Чжэньдун, капитан отряда и вся эта толпа.

Капитан отряда посмотрел на лежащего на земле Лю Хуаньжуя и сказал:

- Сегодняшний самый большой улов - это только он. Семья Лю из района Саньшуй снова ослабла. Сговор с мафией, умышленное убийство - этих обвинений более чем достаточно.

- Капитан, он, вероятно, не сможет сотрудничать с вашим допросом. Он уже превратился в идиота, - сказал Сюй Чжэньдун с некоторым сожалением. - Я долго ждал, пока вы приедете, но так и не дождался. Это была экстренная мера, одна серебряная игла, и он…

- Э-э… - капитан отряда потерял дар речи. - Изначально я хотел воспользоваться этим случаем, чтобы перевернуть семью Лю вверх дном, но теперь, похоже, уничтожить семью Лю не получится. Говорят, врачи спасают людей, а ты так жестоко поступил.

- Пойдёмте, я пойду с вами для дачи показаний! - сказал Сюй Чжэньдун, криво улыбнувшись. - И расскажу, как поймать Лю Шигуана.

- Я так и знал, что доктор Сюй не отпустит ни одного злодея, - усмехнулся капитан.

Капитан отряда немедленно приказал собрать всех и арестовать. Всех доставили обратно для допроса, возможно, удастся выловить крупную рыбу. Давно уже крупная рыба не попадалась на крючок.

Когда Сюй Чжэньдун вышел из полицейского участка, была уже глубокая ночь.

Вернувшись домой, он устало лёг спать.

На следующий день он проснулся довольно поздно, посмотрел на часы - было уже больше девяти. Увидел два пропущенных звонка от Штыка и поспешно перезвонил, чтобы узнать, в чём дело.

- Доктор Сюй, у Феникс такой характер, не обращайте внимания, это просто её скверный нрав, - сказал Штык.

- Ничего страшного, это не её вина, с ней это не связано, это изначально моё дело, - сказал Сюй Чжэньдун и спросил: - Как там Икэ?

- Не очень хорошо. Родственники её бабушки очень меркантильны. Мне трудно сказать, лучше спросите её сами. Но не волнуйтесь, я здесь, я обязательно обеспечу её безопасность, - заверил Штык.

В этот выходной Сюй Чжэньдун никуда не выходил, а занимался культивацией дома. После вчерашней битвы он многое понял. Лучше всего постигать истину в бою.

Из "Двенадцати Превращений Хунмэн" он пока освоил только первое превращение, а его сила уже так возросла. Если он освоит все двенадцать, то какой же силы он достигнет?

А ещё мир древних воинов. В этом аспекте он, можно сказать, уже имел некоторое представление о боевой мощи мира древних воинов.

В настоящее время мастера великого достижения внешней силы были для него лёгкой добычей. Вчера он использовал всего семь десятых своей силы, чтобы нанести удар, и Сяо Шицзюнь, мастер великого достижения внешней силы, был отброшен.

В его голове постоянно упорядочивалась масса информации, он постепенно погружался в совершенствование. Вчера он окончательно рассорился с семьёй Лю. У семьи Лю были связи в Яньцзине, и он не хотел ждать, пока его придут убивать, не имея возможности защитить себя. Ему нужно было как можно скорее повысить свою силу.

Ел он просто, и только вечером пошёл в ресторан лечебной кухни, чтобы поужинать с Чи Вэйцянь. Во время ужина они обсудили новые рецепты.

- Господин Сюй, хотя твое дело и было засекречено, я всё же получила информацию от начальника Бая. Сегодня я хотела тебе позвонить, но подумала, что тебе, возможно, нужен отдых, - сказала Чи Вэйцянь, её губы слегка изогнулись в очаровательной улыбке. - Супруги Чжоу Шэньбо сегодня очень рано приходили к тебе, но я сказала, что у тебя сегодня, возможно, нет времени. У них нет твоего телефона, они просили меня передать, что ждут тебя здесь. А ещё, они действительно хотят помочь нам создать эту компанию по удалению шрамов. Господин Чи рассказал мне много о деловом мире, можно сказать, я очень многому научилась. Ты должен им хорошенько помочь.

- Хорошо, я обязательно ей помогу. Её дело для меня - пустяк, просто может потребоваться немного времени, - сказал Сюй Чжэньдун с полной уверенностью.

Такое бесплодие, если найти метод, - это пустяковое дело.

http://tl.rulate.ru/book/136535/7192734

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода