× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Pirates: Seraphim of Beasts / Пираты: Серафим зверей: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не прошло и минуты, как Апокалипсис, спрятавшись в облаках над Панк Хазардом, осматривал окрестности. Большая часть военно-морских сил располагалась в порту.

Глубоко в густом лесу виднелся огромный комплекс зданий. Апокалипсис смутно различал людей в белых халатах, которые словно муравьи копошились в лесу.

Вероятно, это были исследователи Панк Хазарда или военно-морской гарнизон.

– Как спуститься? – прошептала Мария. Апокалипсис был слишком большим. Если они просто ворвутся, это вызовет переполох. А если флот воспользуется этим, чтобы перевезти Цезаря…

– Зачем так много думать? Просто ворвёмся! – Джек уже готов был действовать.

– Нет, у нас только один шанс, и мы не знаем точного местонахождения Цезаря Курана. Если провалимся, дядя Куинн точно нас отругает, когда вернёмся! – серьёзно сказал Апокалипсис.

Если действовать методом исключения, шансов на успех немного.

– В любом случае, давайте сначала спустимся, – неожиданно предложила Ямато.

– Попробуйте это! – Овца внезапно высунула голову изо рта и выдохнула тонкое облачко белого тумана. В тот же миг, как только Овца закончила, фигуры всех вдруг расплылись в облаках.

Это было словно капля чернил, упавшая в воду, мгновенно растекаясь, разбавляясь и растворяясь в расплывчатом пространстве.

Это одна из способностей после перехода в форму зверя. Помимо возможности в любой момент вызывать галлюцинации у врага, это ещё и эта странная и ужасающая способность к невидимости.

Куинн однажды объяснил, что Химера был его планом объединить все способности Плодов Дьявола животного типа.

Змей также объяснил, что после перехода в форму зверя Апокалипсис может свободно контролировать все способности Химеры в дополнение к способностям фактора крови.

Невидимость была лишь вершиной айсберга.

Глаза Апокалипсиса расширились. Он не ожидал, что способность становиться невидимым действительно сработает. Хотя Змея рассказывала ему, как полностью освоить способности Химеры, реальность, которую принесло их использование, все равно не переставала удивлять.

- Это что, невидимость? - Джек поднял руку и удивленно посмотрел на расплывчатую фигуру.

Он широко раскрыл глаза и внимательно огляделся, видя, как по ветру плывут белые облака и пролетают чайки, не проявляя ни малейшего беспокойства.

Похоже, они их действительно не видят.

- Не ожидал, что даже такое возможно. Абсалом, поглотивший фрукт Невидимости, достиг такого лишь до этого.

- Это не проблема! - улыбнулся Овца.

- С этим нас не обнаружат! - Ямато поднял руки и радостно крикнул, смеясь.

- Ара~ Апокалипсис больше не будет подсматривать за нами в ванной, да? - Мария злорадно улыбнулась и нежно почесала лицо Драконьей Головы.

- Если посмеешь, жди смерти! - Рунти покраснела и сердито крикнула.

История с призрачной кровью в бане три года назад была общеизвестна. Виновник, Абсалом, был избит Рунти и другими до неузнаваемости.

Даже сейчас, вспоминая об этом, чувствуешь внезапную боль в паху.

- Хе-хе-хе-хе-хе, конечно, не Апокалипсис. Если уж кому и придется видеть, то, боюсь, только... - Перона показала незаметную усмешку и затем устремила взгляд на Ямато, который все еще пребывал в состоянии возбуждения.

- Нет, я что, такой человек? - праведно и торжественно сказал Апокалипсис.

- Не могу сказать наверняка, ведь Апокалипсису скоро исполнится восемнадцать! Он мальчик, он полон жизни! - Мария подняла голову и приподняла уголки губ.

- Ха...

В этот момент внезапно раздался тяжелый звук дыхания.

Апокалипсис смущенно повернул голову, посмотрел на льва с идиотским видом, и уголок его рта невольно дернулся.

- Хорошо, так он ничего не увидит! - Баранка внезапно выдохнул густой туман в сторону Льва, окутав его полностью.

- Не благодарите за доброту, овцы все равно ваши!

Затем Апокалипсис наклонился и устремился прямо вглубь джунглей.

Черные крылья за его спиной яростно хлопали, а ноги бесшумно ступали по земле. Затем все тело Апокалипсиса внезапно содрогнулось, и он на глазах начал уменьшаться в размерах, патрулируя местность на высоте в десятки метров.

В конце концов, чтобы сохранить маскировку, Апокалипсис не стал высвобождать форму орка.

В конце концов, одни лишь кровные факторы не могли в полной мере сделать все, что он хотел, но способность Химеры могла это восполнить.

- Теперь отправимся в этот научно-исследовательский институт. Он ближе всего, и этот институт самый скрытый. Возможно, Цезарь здесь! - Мария достала чертеж из-за пазухи, развернула его и объяснила всем.

- В любом случае, давайте действовать быстро. Если здесь действительно дежурит адмирал флота, наши действия обязательно будут затруднены, - внезапно сказал Пегги Ван.

- Сяо Пэй прав, к тому же моя способность невидимости действует недолго, всего десять минут! - Апокалипсис протянул руку и погладил Сяо Пэя по голове.

- Десяти минут достаточно! - Мария свернула чертеж и снова спрятала его за пазуху.

- Синьси, пойдем наружу… - Не успел Ямато договорить, как в воздух с шумом вспорхнула стая испуганных птиц, и эхо их криков разнеслось по округе.

Перона в шоке прикрыла Ямато рот.

- Тише.

Они не боялись флота, но если флот будет предупрежден, ученые, скрывающиеся на острове, немедленно пере дислоцируются, а их действия будут затруднены флотом.

В итоге, не только не добившись успеха, они еще и ввязались в бой с флотом.

- Уг... уг... - Ямато многократно кивнул, словно колотя чеснок.

Их тут немного, и лишь Тяньци умеет оставаться незаметным. Разделяться совершенно нельзя. Ведь это остров, где стоят военные, а их тут много.

Если разделимся, только рискнем быть замеченными.

К тому же, среди нас только Тяньци и Ямато могут сражаться с адмиралами.

В одиночку точно окажешься под угрозой.

Мария это уже обдумала. Только вместе можно избежать лишних опасностей.

К тому же, боевая сила не размывается, и Не обязательно пострадает, даже если попадет в окружение морских сил.

– Идем! – махнул рукой Тяньци, и невидимость начала рассеиваться.

В самом центре этого леса возвышалось огромное здание.

В это время внутри здания человек спешил к двери, держа стопку бумаг. Он сильно постучал.

– Вице-адмирал, вице-адмирал Диманке! – взволнованно крикнул человек. – Правительство решило отозвать нас!

Дверь комнаты мгновенно распахнулась, и вышел крепкий мужчина в белом костюме и плаще Справедливости.

За ним стояла соблазнительная женщина, державшая зеркало.

– Зеркало, зеркало, кто на свете всех милее?

– Конечно, вы, госпожа Рита!

– Ох, как у тебя сладко говорит!

У Диманке дернулись уголки губ. Во время перевода почему его отправили сюда вместе с этой женщиной?

[Конец главы]

http://tl.rulate.ru/book/136482/6586332

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода