Готовый перевод Reborn as the Son of an Ancient Demon Mutant, I Awoke in a World Where My Childhood Sweethearts Have Become Dark Overlords — Game Bosses in a War Humanity Is Losing / Переродившись как сын древнего демонического мутанта, я открыл глаза в мире, где мои подруги детства стали повелительницами тьмы — боссами игры, в которой человечество проигрывает: Глава 69: Все не так, как ожидалось?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 69: Все не так, как ожидалось?

Горничная виллы сначала отвела Артура и Е Цзы в чистую комнату.

Дала им чистую одежду, затем указала на две комнаты и с улыбкой сказала: "Теперь эта комната будет вашей, а другая — вашей. Вам нужно сначала освоиться."

Артур слегка вздрогнул — это было не совсем так, как он представлял.

Он думал, что их поместят в темный подземелье, как в Тайном Регионе Чёрной Бездны, где десяток рабов лежат вместе на нарах. Ведь такая среда соответствовала бы их статусу "низших людей".

Каждый день пришлось бы драться кулаками за лучшую кровать и еду.

Привыкнуть полагаться только на силу, жестокость и готовность убивать, чтобы не стать жертвой издевательств других детей-рабов — к этому он уже приготовился.

Даже в их пограничной деревне всё было так. В этой серой зоне, где империя не проявляла интереса, кулаки решали всё, а староста деревни защищал только тех, кто приносил ему дары.

Е Цзы сначала робко стояла за спиной брата, но вскоре её внимание привлекла чистота комнаты.

Девочка смотрела на комнату с милым выражением лица, её ротик слегка приоткрылся, а непослушная прядь волос на макушке торчала в разные стороны, когда она вертела головой.

"Эм... Госпожа, простите, я хотел спросить..."

Артур остановил горничных и нервно спросил: "Мы... действительно будем жить здесь?"

"Госпожа?" Горничные на мгновение застыли, затем рассмеялись.

Артур почувствовал, как его щёки покраснели, но не понимал, над чем они смеются.

"Мы не господа," — пожала плечами одна из горничных. — "Я тоже слуга здесь, а это обычная комната. Мы все живём в таких."

Глаза Артура округлились от удивления.

Как так?? Слуги могут так хорошо одеваться? Жить в таких хороших условиях??

Другая горничная подмигнула: "Это вилла для слуг. Все, кто живёт здесь — слуги семьи Е."

Артур на мгновение почувствовал себя ошеломлённым.

Слуги? Живут в таких хороших домах? В таких условиях?

Неужели у семьи Е действительно столько денег, что некуда девать?

Он помнил, как в детстве с родителями странствовал на юг и работал в доме одного мастера на грани жёлтого уровня.

Но тот мастер выжимал из них все соки, превращая в настоящий рабочий скот...

Кормить их было уже хорошо, а уж о одежде и жилье и речи не шло...

Горничные оживлённо болтали между собой:

"Что это? У господина Сяо Е условия ещё лучше!"

"Но только господин Сяо Е в этом мире достоин жить в таком прекрасном месте!"

"Да-да!"

"Господин Сяо Е определённо самый милый и нежный мальчик в мире! Так хочется обнять его и затискать..."

"Ох, если бы я попала в семью Е на несколько лет раньше, у меня был бы шанс купать маленького господина Сяо Е..."

"На мой день рождения в прошлом месяце я даже получила подарок — поглаживание по голове от господина Сяо Е!"

"Ааааа! Я тоже попрошу такой подарок в следующий раз!!"

Артур: "..."

...Что?

Такое ощущение...

Эта демонизированная семья... немного не такая, как он представлял?

Через некоторое время горничные, болтая и смеясь, ушли, оставив двоих детей.

Но Артур и Е Цзы всё ещё стояли посреди комнаты, держа в руках одежду, не решаясь ни переодеться, ни присесть.

Е Цзы оглядывалась по сторонам, её глаза загорелись при виде белой мягкой кровати, и она уже хотела радостно запрыгнуть на неё.

Но Артур остановил её: "Подожди!"

Непослушная прядь Е Цзы дёрнулась, она обернулась и спросила растерянно: "Что не так, братик?"

"Сначала подождём," — беспокойно сказал Артур. — "Не трогай пока ничего, вдруг ошибка..."

Что если, когда они зайдут в комнату и их грязные ноги ступят на чистый пол, им скажут, что это место вовсе не для них...

"Отбросы, запятнанные тёмной кровью, вы думаете, достойны жить здесь? Ваши грязные руки испачкали мою кровать!"

Это определённо разозлило бы молодого господина, и он мог бы в гневе отправить их на корм монстрам...

"Ну..."

Е Цзы не совсем понимала, почему брат так поступает, но всё же послушно стояла рядом, лишь изредка поглядывая на соблазнительно выглядевшую белую кровать.

Взгляд девочки упал на стол в комнате, где лежали хлеб, молоко и другая еда.

В подземелье Чёрной Бездны за половину заплесневелого хлеба приходилось рисковать жизнью, сражаясь с детьми на несколько лет старше.

Е Цзы хотелось подбежать и запихать вкусно выглядевшую еду в рот, но она сдерживалась...

Хотя слюну удержать не могла.

Девочка смотрела на еду с милым выражением лица, время от времени пуская пузыри из соплей и слюны, которые затем с шумом втягивала обратно.

Так эти двое и простояли в комнате несколько часов...

Спустя несколько часов пришёл Егэ.

Увидев брата и сестру, стоящих на месте, он недоумённо спросил: "Что вы делаете?"

"А?" Артур растерялся: "Я... мы..."

Егэ поднял бровь: "Вы из пограничной деревни. Дети вашего возраста там вряд ли могут даже помыться и переодеться, верно? Или вы не знаете, как включить водонагреватель?"

Артур: "Нет, не в этом дело..."

Егэ взглянул на время: "У вас есть десять минут, чтобы помыться, переодеться, перекусить хлебом со стола и немедленно предстать передо мной. Иначе можете забыть о военной подготовке — сегодня будете чистить канализацию."

"!" Артур резко закивал: "Да, господин!"

http://tl.rulate.ru/book/136458/6649735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода