"Таковы капризы магии", - хмыкнул Флитвик.
"Если говорить точнее, есть множество заклинаний, которые довольно универсальны и достаточно хорошо работают во многих случаях. Это те заклинания, которые вы обычно изучаете. Но для наилучшего результата и для того, чтобы развить свои заклинания и знания, существуют специальные".
Он положил морковь на стол.
"Позвольте мне продемонстрировать".
На морковке появились пузыри от чистки, и через мгновение она заблестела.
"Если позволите, мистер Поттер".
Гарри очистил ее за несколько мгновений и нарезал тонкие морковные палочки всего несколькими, что заставило Панси с изумлением посмотреть на это. Он раздал всем кусочки, и они откусили от них.
"Блргх".
Лаванда высунула язык.
"На вкус немного мыльно".
"Больше, чем немного", - сказала Парвати, облизывая салфетку.
«А если мы воспользуемся этим заклинанием, надеюсь, оно будет менее мыльным», — Флитвик нарисовал круг вокруг другой морковки.
«Морковь покрылась тонкой пленкой жидкости, прежде чем она быстро испарилась, оставив после себя блестящую морковь. Гарри очистил ее и нарезал так же быстро, как и первую, и все они съели палочки новой.
«О, совсем без мыла», — сказала Падма.
«Это мило».
«Очень удобно, если у вас нет воды для мытья», — жевал Гарри.
«Я попробую помыть одну в обычной воде, для сравнения».
Флитвик научил их всех новому заклинанию, и они попрактиковались в очистке овоща, который Гарри попросил для супа.
Даже Пэнси приняла участие, чувствуя себя должным и немного глупо из-за того, что изучала и использовала такое заклинание. Она наблюдала, как Гарри мыл вручную еще одну группу овощей.
«Зачем ты это делаешь?»
«Мы узнали, что можно попробовать магию на вкус», — объяснил Гарри.
«Когда вы используете магию во время приготовления еды, это имеет небольшое значение».
«Правда?» — спросила она, заинтригованная.
«Мммм.
«Так что часть того, что мне нравится делать, это смотреть, сколько и что можно сделать с помощью магии, а что без нее, чтобы не так сильно изменить общий вкус», — сказал Гарри.
«Полагаю, это имеет смысл», — размышляла Панси.
Она увидела, что остальные смотрят на нее.
«Что?»
«Это имеет смысл?» — спросила Парвати.
«Ну, я никогда не думала об этом, когда дело касается еды. «Никто в моей семье не готовит еду сам», —сказала Панси с ноткой резкости в голосе.
— Но иногда есть различия в чарах, которые накладывает моя мать и мой отец.
— О да, мы узнали это, когда сравнили Чары, зажигающие палочки, — сказала Парвати.
Почистив все овощи и еще немного попрактиковавшись в чарах, они разбились на небольшие группы, как обычно.
Парвати и Лаванда начали шить вместе, Падма и Флитвик обсуждали то, о чем он говорил на уроке, а Гарри продолжал варить куриный суп.
Панси несколько минут наблюдала за ним.
— Вы все просто... делаете то, что хотите, вот так?
— Иногда, — сказал Гарри.
— В первый раз мы приготовили курицу в масле и роти, а когда пекли печенье перед праздниками, все занимались готовкой.
В остальное время мы все делаем то, что нам интересно в данный момент.
— Мне следует как-то помогать? — спросила она неуверенно и немного застенчиво.
— Конечно.
Ты можешь почистить морковь, пока я готовлю остальное".
"Ладно", нерешительно сказала она.
"Очисти ее, как мы сегодня делали с лопухом", предложил Гарри.
"Кожица не такая грубая и толстая, так что тебе не придется прилагать столько усилий".
"Ладно, ладно".
Пэнси почувствовала себя немного лучше, представив, как подготовить корень, как это делают во время приготовления зелий.
Она начала медленно чистить их маленьким ножом для чистки овощей.
"Будет немного быстрее и безопаснее, если ты будешь держать его острием вниз", сказал Гарри. Он продемонстрировал.
"Упри кончик моркови в доску и режь ножом от себя".
Так было быстрее и проще, и она обнаружила, что в равной степени впечатлена и раздражена.
"Неудивительно, что ты легко готовишь ингредиенты для зелий", сказала она.
"Ты уже немного знакома, хотя никогда раньше не варила зелья".
"Да, я действительно говорила это Лаванде в наши первые несколько недель. Тип нарезки и подготовка многих ингредиентов действительно похожи на нарезку ножом».
Он нарезал лук и сельдерей и отложил их в сторону, затем начал работать со специями.
«И ты готовил с тех пор, как был маленьким?» — спросила Пэнси, немного ускорившись.
«Сколько я себя помню», — кивнул он.
«Я делал всякую работу по дому, но как только я начал убирать вещи на кухне и стал в этом довольно хорош, Дурсли решили, что стоит оставить меня готовить, чтобы они могли лучше есть и развлекать других».
http://tl.rulate.ru/book/136406/6510057
Готово: