× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter The Life Of A Chef / Гарри Поттер Жизнь Шеф-повара: Глава 31: Рагу для потерянных.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри собрал все на столе для приготовления пищи. После окончания занятий он оставил свои вещи и пошел в клубную комнату, чтобы побыть одному.

Раньше было намного проще быть одному. Люди игнорировали его в течение дня, а Дурсли всегда оставляли его одного после раннего ужина, чтобы они могли с нетерпением заняться своими собственными планами.

Все взаимодействия, которые у него были сегодня, были немного более утомительными, и он собирал больше энергии, чтобы попытаться казаться нормальным.

Какая бы его версия ни была нормальной, она в любом случае была. Быть одному у плиты в клубной комнате было для него почти успокаивающим.

Конечно, это была не кухня Дурсли, но она была достаточно знакомой, чтобы ощущаться как возвращение к рутине и традициям.

Он чувствовал себя более непринужденно. Он знал, что то, что должно было произойти, будет немного сложнее для него, но на данный момент он вернулся в свою стихию.

За неделю до этого он начал готовиться к этому дню, надеясь, что у него будет возможность сделать то, что он хотел.

Это стало традицией последних нескольких лет, и возможность делать это даже в совершенно другой обстановке помогла ему почувствовать себя лучше.

Он поставил кастрюлю на плиту и подождал, пока она нагреется. Пока это происходило, он закончил готовить последние ингредиенты: говядину порезали и отложили в сторону, картофель, морковь и лук очистили и нарезали кубиками, специи отмерили.

Он подрумянил куски говядины и отложил их в сторону. Он добавил лук, чтобы он обжарился в небольшом количестве масла, соскребая остатки со дна кастрюли говяжьим бульоном, когда лук немного окрасился.

Он не использовал вино, традиционную жидкость для дегласирования. Он не думал, что ему разрешат его здесь.

Мясо, картофель и морковь отправились вместе со специями, и он довел все это до кипения, прежде чем убавить огонь, чтобы оно томилось на медленном огне.

В течение следующих полутора часов или около того он время от времени помешивал, и воздух приобрел пикантный и мясной запах, который был для него одновременно и успокаивающим, и меланхоличным.

Он делал домашнее задание, пока рагу кипело, густело и становилось глубже по вкусу и текстуре. Лампа в комнате ярко вспыхнула, когда солнце полностью скрылось за горизонтом, погрузив землю во тьму.

Другие лампы на стенах зажглись сами собой, добавляя освещения. Он попробовал рагу и кивнул с одобрением. Оно было пикантным и имело глубокий вкус.

Мясо было нежным, но не приторным. Картофель и морковь были мягкими, но не кашеобразными или рассыпчатыми.

На вкус оно было именно таким, каким и должно быть. Он зачерпнул миску и поставил ее перед собой.

Инки предусмотрительно принесла ему хлеб и масло, и пока она была занята, она сказала ему не стесняться, если он в ней нуждается.

Он до сих пор помнил, как сделал это в первый раз. Одним из немногих приятных воспоминаний о готовке с Петунией было то, что она сказала ему, что говяжье рагу — любимое блюдо Лили.

Он прошел через фазу много готовки, пока Петуния и Вернон не заставили его остановиться, сказав, что они устали от этого.

Хотя он и делал это реже, у него вошло в привычку делать это на Хэллоуин, чтобы почувствовать некую близость с семьей, которую он потерял.

Когда он узнал о японской традиции делать подношения еды ушедшим близким в классе, это приобрело для него особое значение, и он так и сделал.

Петуния увидела, как он сделал это в первый раз, и строго наказала его, но это не остановило его в будущем, он просто стал осторожнее.

«Привет, мама, привет, папа», — прошептал он вслух в пустую комнату. Он ждал ответа, который так и не пришел.

«Сейчас я в школе, но мне повезло, что я смог приготовить сегодня вечером», — продолжил он.

«Я очень волновался, что не смогу. Мне бы не хотелось нарушать нашу традицию, но хорошо, что я этого не сделал. Мне было бы не по себе.

«В школе все идет хорошо. Я был очень удивлен магией и тем, что я волшебник. Но когда я узнал, что вы двое тоже волшебники, это меня очень обрадовало. Мне показалось, что у нас больше общего».

Он тихо фыркнул.

«Ну, помимо того, что мы родители и ребенок. Но мне сказали, что я очень похож на тебя, папа, и у меня твои глаза, мама, так что это тоже очень круто».

«О, и директор Дамблдор сказал, что знает вас двоих. Сказал, что считает вас друзьями. Он также сказал, что расскажет мне истории о вас двоих, так что я с нетерпением этого жду. И что ты много летал, папа, и играл в квиддич. Я тоже люблю летать! Это так весело».

Улыбка появилась на его губах.

«Может быть, мы больше похожи, чем я думал!»

Он задумчиво посмотрел на меня.

«Надеюсь, у нас с тобой тоже есть что-то общее, мама. Надеюсь, я узнаю о тебе больше и смогу разобраться».

Он закрыл глаза.

«Я скучаю по тебе».

Он начал есть. Вкус рагу был насыщенным и знакомым. Немного другим из-за отсутствия вина, которое Дурсли разрешали ему использовать, но не слишком другим.

Но, как и прежде, вкус рагу стал немного солонее, когда он ел. Как и прежде, он не обращал внимания на слезы, которые текли по его лицу, пока он ел рагу. Он жевал медленно, вытягивая миску с рагу, стараясь, чтобы оно длилось как можно дольше.

http://tl.rulate.ru/book/136406/6509848

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода