Они одинаково закатили глаза и фыркнули, обменявшись раздраженными взглядами, от которых Лаванда захихикала еще сильнее, а Гарри улыбнулся.
«Мы же близнецы, в конце концов», — фыркнула Парвати.
«Но есть некоторые различия», — сказала Падма с резкой улыбкой.
«Ты так и не научилась делать что-либо на кухне правильно. Вот почему мама, тети и бабушка перестали пытаться тебя учить».
«Эй, это нелегко! Верно, Гарри?»
«Это может быть сложно, да», — согласился Гарри. Падма фыркнула.
«Однажды она перепутала паприку с порошком чили, и мы выпили галлоны воды в тот вечер, когда карри было очень острым».
Парвати покраснела, а Лаванда рассмеялась, а Гарри усмехнулся.
«Как будто ты маленькая мисс совершенство! Однажды она смешала соль и сахар, и наш гулаб джамун был соляными шариками!»
Падма густо покраснела и зарычала на сестру.
"Ты та, которая использовала все струны для кукол, а папа и дяди не могли перетянуть струны ни на одном из своих инструментов!" куклы, ты "Я говорю маме, что ты меня так назвала!"
Глаза Гарри расширились от тревоги, когда Парвати и Падма начали кричать друг на друга, наполовину на английском, наполовину на другом языке. Они махали руками и слегка толкали друг друга.
"Мы должны остановить их?"
Лаванда покачала головой.
"Нет, это нормально для братьев и сестер. Я раньше постоянно так ссорилась со своими младшими сестрами".
"Я бы никогда не посмел так драться с Дадли", - пробормотал Гарри себе под нос.
"Кхм", - Лаванда прочистила горло.
Она немного дрогнула от одинаковых сердитых взглядов Патил.
"Возможно, не захочет привлекать учителей или старост".
Падма разгладила юбку.
«Точно, извини. Но вот в чем дело, нам нужно много специй. Я помню пропорции, но как мы их сюда добудем? Не говоря уже о том, где мы должны это готовить?»
«Я могу спросить профессора Флитвика, можем ли мы воспользоваться классом клуба домашних чар», — сказал Гарри.
«Он может нам разрешить. Что касается специй, я могу попробовать спросить у домовых эльфов».
«Правда?»
Падма выглядела впечатленной.
«Я не знала, что ты можешь это сделать».
«Я не думаю, что я должна, но я знаю, что мы можем заказывать вещи через сову. Может, они смогут рассказать мне, как получить некоторые вещи таким образом? Мы можем это сделать».
«Мы можем спросить маму и папу», — сказала Парвати.
«Они могут прислать нам что-нибудь».
«Ты же знаешь, что они не будут. Их здесь волнует только наша учеба и школьные дела», — вздохнула Падма.
«К тому же бабушка очень разозлится на нас. Это семейные рецепты, и ты это знаешь. Мы не должны делиться ими с людьми, не входящими в семью».
«О, точно», — пробормотала Парвати.
«Я всегда думала, что это немного глупо».
«Я бы не хотела, чтобы у тебя из-за этого были проблемы», — тихо сказал Гарри.
«Семейные рецепты важны, верно?»
Тон его голоса заставил девочек остановиться и посмотреть на него.
«Я имею в виду, да, но это совсем не так», — сказала Парвати, хотя в ее выражении лица была нотка неуверенности.
«Я думаю, бабушка больше заботится о соотношении специй», — сказала Падма через мгновение.
«Так что если я сама отмерю специи, то, может быть, все будет в порядке. Насколько им известно».
Она пожала плечами.
«Честно говоря, она может быть рада, что мы можем есть нашу семейную еду, пока здесь. Она всегда жаловалась, что мы едим слишком много британской еды».
«Тогда мы можем спросить профессора Флитвика завтра после занятий», — ободряюще сказала Лаванда.
«Я бы тоже с удовольствием поела немного индийской еды. Я скучаю по тому, как здесь можно заказывать еду на вынос из других видов еды. Это будет весело!»
«Да, я взволнован», — сказал Гарри с улыбкой.
«Я напишу письмо домой», — сказала Падма.
«Посмотрим, что скажет бабушка».
«Ты можешь попросить Хедвиг доставить его тебе», — сказал Гарри.
«Она моя полярная сова. Просто скажи ей, что это для меня, и я думаю, она это сделает. Я думаю, ей скучно, потому что мне некому писать».
«Спасибо, Гарри», — сказала Парвати.
«Я помогу Падме написать письмо, и мы сможем отправить его сегодня вечером».
Они с Падмой помахали и пошли к башне Рейвенкло, а Лаванда и Гарри продолжили путь к башне Гриффиндора.
«Он... он обычно говорит что-то подобное?» — спросила Падма, после того как они несколько минут шли молча.
«Вроде того? Достаточно, чтобы заметить», — тихо сказала Парвати.
«Я не так близка с ним, как Лаванда, но он мне нравится. Он милый и серьезный, он отлично готовит, и я уверена, что он также хорошо готовит. Но да, это немного странно».
Падма больше ничего не сказала, и они продолжили идти в задумчивом молчании.
http://tl.rulate.ru/book/136406/6509795
Готово: