Готовый перевод Not Sick / Не Болен - Архив: Глава 13: Сумерки. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Повторение

***

Ещё один полдень в Деревне, Скрытой в Листве, что, конечно же, означало ещё пару стопок бумажной работы, которую деревня неизбежно порождала.

Цунаде вздохнула, откинувшись на своём несколько потрёпанном стуле и массируя лоб. Ей хотелось бы знать, куда Шизуне спрятала её саке на этой неделе. Её бывшая ученица была чертовски умна, когда дело касалось тайников: прошло почти месяц с тех пор, как Цунаде видела хоть каплю этого напитка.

Хотя, может, это и к лучшему…

Хокаге фыркнула, снова погружаясь в массу мелочей. Должно быть, она совсем с ума сошла, раз начала считать отсутствие алкоголя чем-то хорошим.

Не всё было так уж плохо, размышляла она, просматривая инициативу академии, возглавляемую неким Ирукой Умино, по обучению более продвинутых студентов рассеиванию гендзюцу: Цунаде мало что помнила об этом человеке, кроме его характерного шрама, но он определённо казался одним из наиболее здравомыслящих из своих коллег. Она подписала своё одобрение.

В деревне давно не было кризисов: всегда хорошо. И Итачи, и Саске Учиха больше не были пропавшими ниндзя. Операция Данзо прошла без сучка и задоринки. Кроме того, деревне было передано около двадцати Шаринганов: Цунаде не могла поверить, сколько их прятал Данзо.

Шизуне теперь владела доудзюцу. Она была единственным человеком, которому Цунаде доверяла достаточно, чтобы эффективно их спрятать, пока Хокаге решала, что именно с ними делать.

Лидер КОРНЯ в последнее время притих. Цунаде не могла решить, решил ли он выждать время и спланировать месть в подходящий момент… Нет, именно это он и делал. Было бы наивно верить во что-то другое.

Жаль, что Данзо напрямую контролировал значительную часть АНБУ деревни: Цунаде всерьёз подумывала бы об отстранении старика и принудительном отправлении его на пенсию, если бы не это обстоятельство. Но хотя Цунаде и не наслаждалась политической игрой, это не означало, что она была от неё освобождена. И такой решительный шаг с её стороны заслужил бы столь же решительный ответ с его.

Так что пока что была очередь Данзо делать ход. Надеюсь, он не будет слишком мелочным в этом.

Цунаде посмотрела на свой стол, стонущий под грудами бланков, и поправила свою мысль. Если в мире есть хоть какая-то справедливость, месть Данзо не создаст ещё больше трижды проклятой бумажной работы. Как её дед вообще что-то успевал…

Нет. Это тоже была наивная мысль. Хаширама был Хокаге военного времени на протяжении всего своего пребывания в должности. Ему не пришлось бы беспокоиться о таких вещах.

Наверное, это и к лучшему, подумала Цунаде. Она бы не удивилась, если бы её дед превратил официальные бланки в горшечные растения. Его концентрация внимания никогда не была самой впечатляющей. По крайней мере, на улице был хороший день, несмотря на необычную жару. Солнце светило, листья грациозно заполняли улицы, птицы где-то вдалеке щебетали…

Её кабинет взорвался.

К счастью, не огнём и обломками. Раздался громкий хлопок, и белый дым быстро всё заслонил, когда лёгкий ветерок пронёсся по небольшому пространству. Когда дым рассеялся, стали ясны три вещи.

Во-первых, в кабинете Хокаге появились новые гости.

Во-вторых, новоприбывшими были, соответственно, маленькая зелёная жаба, маленькая фиолетовая жаба, Джирайя из Саннинов и Наруто Узумаки, одетый в довольно яркий красный плащ с низко расположенным чёрным пламенным узором.

В-третьих, лёгкий ветерок, возникший из-за того, что воздух был высосан из пространства в несколько метров, опрокинул шаткие стопки бумаг на столе Цунаде, отправив несколько фунтов этой макулатуры на пол в различном состоянии беспорядка.

Цунаде уставилась на новоприбывших. Джирайя и Наруто смотрели в ответ, первый гордо ухмылялся, а второй почти усмехался. Оба поняли, что Цунаде не в восторге, примерно в одно и то же время: когда вена на её лбу начала яростно пульсировать.

— Джирайя… — пробормотала она, уткнувшись лицом в ладони, — Тебе всегда нужно устраивать драматическое появление?

Старый мудрец пожал плечами.

— Это часть работы, принцесса.

— Да… да, это так, — пробормотала Цунаде себе под нос, прежде чем поднять взгляд и встретиться с глазами своего товарища по команде. — Как и моя бумажная работа.

Мужчина побледнел почти так же, как его волосы.

— А… ну, видишь ли…

Хокаге фыркнула.

— Неважно. Итак, ты действительно так скоро вернулся. Я думала, ты, возможно, шутил, когда вчера получила твоё сообщение.

— Эй! — вмешался Наруто. — Что это должно означать?

Цунаде повернулась к младшему мужчине, её лицо сменилось с сурового на дружелюбное.

— Ничего, Наруто. Это впечатляет. Мудрец меньше чем за две недели? Практически неслыханно. Ты должен гордиться.

— О, поверь мне, он гордится, — пробормотал Джирайя.

— Ха! Ты просто завидуешь! — заявил Наруто.

— Завидую? — закричал Джирайя, изображая глубокую обиду. — Чему? Твоим манерам или твоему чувству стиля?

— Что?! По крайней мере, я…

Каким бы, несомненно, остроумным ни был ответ Наруто, ему так и не удалось его высказать. Звук жабы, ударившейся лицом о ладони, был довольно громким, почти как сильный хлопок, и он остановил и его, и его учителя на месте.

— Честное слово, — сказала Шима, похлопывая мужа по спине, пока тот качал головой, потеряв дар речи. — Джирайя, ты с каждым днём становишься всё более и более ребячливым. А ты! Наруто! Ты теперь мудрец: постарайся вести себя немного приличнее, если не возражаешь! Этот болван представлял нас годами: смена обстановки была бы неплохой!

Теперь уже Джирайя издал сдавленное:

— Эй!

— Довольно! — Рука Цунаде поднялась, и жабы, и мудрецы замолчали. — Вы пугаете АНБУ.

Темно одетые мужчины в простых звериных масках, все из которых несколько обиделись на то, что их назвали «напуганными», снова скрылись в тени. Их привлёк шум, и они остались ради зрелища.

— Пфф, — фыркнул Джирайя. — А что не пугает АНБУ?

— Я знаю, что пугает, — сказала Цунаде. — Телепортироваться в мой кабинет без предупреждения и портить мою бумажную работу.

— …Ладно, хорошо, — согласился Джирайя. — Больше никаких неожиданных телепортаций.

— Спасибо, — сказала Цунаде.

Наруто переводил взгляд с одного на другого, моргая. Его лоб нахмурился.

— Это ведь не первый раз, правда?

Цунаде вздохнула. Джирайя просто выглядел неловко.

— Ладно тогда. — Наруто решил, что это не его дело.

— Итак! Я вернулся! — заявил он, пытаясь сменить тему.

— Да, Наруто, я это вижу, — сказала Цунаде. Она повернулась к более миниатюрным гостям. — Но если вы не возражаете, почему здесь старейшины?

Фукасаку пожал плечами.

— Мы просто пришли его проводить.

Джирайя усмехнулся. Цунаде посмотрела на него, но он лишь отмахнулся.

— Ничего, — рассмеялся он.

— Что? — проквакала Шима. — Старая женщина не может попрощаться со своим новым мудрецом?

Джирайя снова рассмеялся.

— Дело не в этом, и ты это знаешь.

Фукасаку тоже усмехнулся.

— Он просто вспоминает своё собственное возвращение, Шима.

— О, да! — Шима повернулась к Цунаде. — Ты когда-нибудь отстирала кровь со своей блузки, дорогая? Похоже, она была ужасно испачкана…

— Всё было в порядке. — Цунаде отмахнулась от беспокойства старой жабы. — Я, знаешь ли, довольно хорошо отстирываю кровь с одежды.

Джирайя фыркнул. Наруто просто пытался выглядеть так, будто понимает, о чём они говорят. Конечно, он не понимал. И это было к лучшему. Если бы он знал все подробности возвращения своего учителя в Коноху после его собственного обучения мудрости, он, вероятно, потерял бы то немногое почтение, которое испытывал к этому человеку. Особенно если бы услышал про историю с воронкообразным пирогом.

— В любом случае, — сказал Джирайя, пытаясь и не сумев выглядеть серьёзным. — Цунаде, я могу официально заявить, что Наруто закончил своё обучение.

Цунаде лишь пожала плечами.

— Я и сама это вижу. Были ли какие-нибудь осложнения? Так быстро закончить…

— Э-э… — Наруто выглядел немного неловко, поворачиваясь к Джирайе. Старший мужчина лишь поджал губы и пожал плечами, и поэтому блондин снова повернулся к Хокаге.

— Ну… — медленно произнёс Наруто. — У меня была небольшая проблема. Но это не так уж и страшно. Я придумал, как её обойти.

— О? — Цунаде наклонилась вперёд. Это было примерно то, чего она и ожидала от Джинчурики: Наруто не из тех, кто отступает перед проблемами. В конце концов, он всю жизнь с ними боролся.

— Это, на самом деле, вина проклятого лиса. — Наруто потёр затылок. — В моей системе достаточно его чакры, чтобы дедушка и бабушка, — он указал на Шиму и Фукасаку, которые улыбнулись этому обращению, — не могли слиться со мной для поглощения природной энергии.

Цунаде откинулась на спинку стула, вопрос был очевиден по её поднятым бровям.

— Но это не проблема! — заверил её Наруто, быстро подняв руки. — Единственное, я не могу поглощать энергию во время движения. Поэтому я просто использую теневых клонов, чтобы справиться с этим.

— Хм. — Цунаде не выглядела скептически: просто любопытно. — Значит, ты не можешь вечно оставаться в Режиме Мудреца, если можешь собрать столько энергии, сколько твои клоны.

Это прозвучало как вопрос, но им не было, и Наруто это знал.

Он замолчал, прежде чем ответить.

— Да, — признался он, выглядя немного смущённым. Неизбежно, он оживился, осветив кабинет своими сверкающими зубами. — Но я работаю над этим! Скоро мои клоны станут настолько эффективными, что это почти не будет иметь значения!

— Я не сомневалась в тебе, Наруто, — добродушно сказала Цунаде. — Мне просто нужно было убедиться.

Наступила короткая пауза, пока успокоенный Наруто открыл рот, закрыл его, снова открыл и остановился на ухмылке.

— Ладно, — сказал он, прежде чем оглядеться.

Жест не остался незамеченным.

— Не терпится куда-то пойти? — спросила Цунаде с лёгкой улыбкой.

— А? — Наруто снова повернулся к ней, слегка ёрзая. — Что? Нет! Я имею в виду…

Хокаге усмехнулась.

— Наруто, если хочешь идти, просто иди. Уверена, Сакура будет рада тебя видеть.

http://tl.rulate.ru/book/136355/6514874

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода