Готовый перевод Not Sick / Не Болен - Архив: Глава 2. Вмешательство. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Саске не победил. — Кто это сказал? А ещё…

«Что?»

Наруто на секунду перестал бушевать, его лицо застыло.

— Что? — Он говорил тихим голосом, который быстро исчез. — Что?! — закричал он, сами слова были пропитаны убийственным намерением. — Какого чёрта ты имеешь в виду, он не победил?! Мы проделали весь этот путь не для того, чтобы… чтобы он… — Он замолчал, внезапно испугавшись сказать что-то ещё.

Сакура не могла в это поверить. Чтобы Саске умер, когда они были так близко. Это было несправедливо. Она почувствовала слёзы на глазах, но не стала их вытирать. За ними просто последовали бы новые.

Человек в маске, казалось, на мгновение задумался над новостью.

— Признаюсь, я этого не ожидал, — сказал он. — Тем не менее… — Он устроил драматическое представление скорби, поднеся руку к единственному отверстию для глаза, его голова тряслась, словно он ронял невидимые слёзы за маской. — О, юный Саске! Умереть таким молодым, прожив так мало! Даже девушку не поцеловал! Один в бункере, и только твой убийца составляет тебе компанию! — Наруто так громко заскрипел зубами, что Сакура услышала, его руки сжались в кулаки, пока Тоби причитал. — Такая трагическая жизнь! Такая эпическая история мести, так внезапно оборвавшаяся…

— И он не мёртв. — Человек-растение заговорил снова, и слёзы Сакуры прекратились. Театральность Тоби тоже, словно лопнувшая резинка, и он развернулся лицом к мухоловке.

— Что? — Сакура невольно вздрогнула. Мужчина изменился. Высокий голос исчез: его сменил глубокий баритон, и каждое произнесённое им слово было наполнено тяжёлой угрозой. — Что ты имеешь в виду, «он не мёртв»?

Сакура и Наруто почти одновременно вздохнули с облегчением.

— Саске Учиха не мёртв. — Мухоловка, казалось, вновь обрела смелость. — Он вступил в бой с Итачи Учихой и был побеждён его Цукуёми. Затем Итачи забрал его глаза.

Тоби на мгновение замер, переваривая эту информацию, его голова была склонена набок под странным углом. Даже за маской он выглядел озадаченным.

— Эй! — снова крикнул Наруто, угроза исчезла из его голоса, оставив лишь серьёзность. — Парень-алоэ! Что ты имеешь в виду, «забрал его глаза»?

Зецу дёрнулся от этого имени, пробормотанное «Парень-алоэ?» преодолело расстояние, и повернулся к собравшимся шиноби Конохи, прежде чем взглянуть на Тоби, который не обратил на них внимания. Он, по-видимому, воспринял это как разрешение ответить на вопрос.

— Итачи забрал глаза Саске, — сказал он, всё время искоса поглядывая на человека в маске в поисках одобрения.

— Вырвал их из его головы, как виноградины. — Заговорил другой голос, также исходящий от Зецу, но этот голос так же отличался от предыдущего, как и собственный голос Тоби.

Сакура ахнула, Хината прикрыла рот от шока, у Кибы отвисла челюсть, глаза Какаши расширились, Ямато вздрогнул всем телом, Сай медленно моргнул, а Шино почти ничего не сделал. Только другой Абураме заметил бы нахмуренные брови за его очками.

Наруто просто выглядел ужаснувшимся. А затем — разъярённым.

— Где он?! — закричал он. — Где этот ублюдок! Я убью его!

Зецу не ответил. Вместо этого он снова посмотрел на Тоби в поисках указаний. Человек в маске что-то бормотал себе под нос, тряся головой, словно перетряхивая мысли внутри.

— Я действительно этого не ожидал… Я думал, он собирался умереть в той битве. Что он действительно пойдёт на такие крайности… Я не могу его отпустить. Он не может уйти отсюда. С этими глазами он может быстро стать проблемой. Я не смогу его контролировать, мне нужно будет… да, это единственный способ. — Развернувшись, он повернулся к Зецу. — Где сейчас Итачи Учиха? — спросил он, невольно позволив ответить на вопрос Наруто.

— В последний раз, когда я его видел, он покидал комплекс. С ним был Саске. — Снова другой голос: он казался более авторитетным.

— Присматривай за ним. Убедись, что он не уйдёт слишком далеко отсюда. Я возвращаюсь в Амегакуре: Итачи требует особого внимания.

— Понял. — Заговорил другой голос. — О, нам обязательно? Итачи всегда меня пугает. Этот пустой взгляд… Заткнись. — И с этим коротким и запутанным спором, разрешённым, человек-растение снова погрузился в дерево, исчезнув из виду.

Тоби повернулся, чтобы посмотреть на выстроившихся ниндзя Конохи, и хотя Сакура не могла видеть за его маской, она знала, что он хмурится.

— Похоже, мне придётся немного ускорить свои планы. Жаль: я с нетерпением ждал возможности рассказать Саске всю правду о прошлом Деревни Листа, но теперь… — Он пожал плечами, беспомощным движением. — Без его глаз он мне бесполезен.

Наруто задрожал.

— Не говори так о Саске. Он не какая-то вещь. Он человек, ты не можешь просто использовать его, — прорычал он.

Тоби проигнорировал его.

— Что ж, скоро увидимся. Не волнуйтесь, я вернусь с кем-то, с кем вам всем будет интересно познакомиться. И, — он многозначительно взглянул на Джинчурики Кьюби, — он особенно заинтересован во встрече с тобой, Наруто.

Одна из рук Тоби поднялась.

— Позже. — И с этими словами он опустил руку, охватив всё своё тело плавным движением. Всё, что покрывала рука, исчезало, и вскоре осталась только она, прежде чем исчезнуть и ей, словно её всосало в невидимую дыру.

Команда Какаши и Команда 8 остались смотреть на пустую ветку дерева. Киба подытожил их настроение одним предложением.

— Какого чёрта только что произошло?

Какаши взглянул на него, и его слова вывели остальную часть поисковой группы из шока.

— Мы только что получили очень ценную информацию. Итачи Учиха относительно близко, рядом со старым бункером Учиха, и с ним Саске. — Он повернулся к единственной другой девушке в группе, кроме Сакуры. — Хината, ты можешь определить местонахождение бункера?

Она кивнула, выглядя решительной.

— Да. Это… — Она замолчала, вены её Бьякугана медленно пульсировали, пока он сканировал всё вокруг. — Там большой комплекс примерно в пятнадцати километрах в ту сторону, — сказала она, указывая на север, мимо дерева, на котором секунды назад сидел Тоби.

Какаши кивнул.

— Должно быть, это он. Все, вперёд, в два раза быстрее.

С этими словами поисковая группа снова двинулась в путь, прыгая по деревьям и устремляясь на север.

— Э-э, Какаши-сенсей. — В голосе Наруто не было обычной бравады. На самом деле, он был полон неуверенности.

— Да, Наруто?

— Как вы думаете, кто так сильно хочет со мной встретиться?

http://tl.rulate.ru/book/136355/6488620

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода