Готовый перевод when the sun sets in the east / ИП: Когда солнце садится на востоке: Эпизод 2. Часть 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С другой стороны, Джон... Казалось, он знал, куда она клонит. «Думаешь, я могу дать... беспристрастный совет?» - спросил он.

Она кивнула. "Ты знаешь Эссос и знаешь Вестерос. Другие не могут знать, каково это". Ее рука крепче сжала его руку, и она наклонила голову к нему, касаясь его губ. Ее пульс участился. Его пальцы переместились на ее шею, легонько пробежались по ее точке, затем опустились на плечо, и он прикоснулся легким поцелуем к уголку ее рта. "Пожалуйста, - пробормотала она, онемев и чувствуя, как к ней возвращается пьянящее чувство. «Ты проделала такой долгий путь... от берегов Севера до Великого моря Скрытой Травы и дальше... останься со мной».

Он улыбнулся ей в губы, и его язык на мгновение прильнул к ее губам, прежде чем прервать поцелуй. Он дразнил, его нос касался ее носа. «А что, если я приду только для того, чтобы увидеть драконов?»

Настала ее очередь улыбаться и хихикать, и она потянулась, чтобы обхватить пальцами его шею. «Похоже, ты им тоже нравишься». Дрогон не унимался, время от времени даже огрызаясь на нее. Сыновья становились неуправляемыми, им хотелось драться и играть, и она не знала, что еще с ними делать. Никто не мог даже подойти к ним без того, чтобы они не шипели и не огрызались.

«А как насчет других ваших советников?»

Она нахмурилась: момент был испорчен. Она отступила назад, сведя брови вместе. «И что с ними?» Ей было все равно, что они думают. Барристан и Джорах уже пытались поговорить с ней о том, во что они чуть не вляпались, но она и слышать ничего не хотела. Не их дело, чем она занимается в своей спальне. И уж тем более не их дело, кого она добавила в свой совет. «Они ничего не скажут о моем выборе, Джон Сноу, иначе они могут найти себе другую королеву».

Он пристально смотрел на нее, держа руки по обе стороны ее лица, а затем нырнул и захватил ее рот своим. Она застонала, прижалась к нему бедрами, нуждаясь в нем больше всего на свете, и по ее телу разлилась волна...силы. Она обвилась вокруг него, как дракон, поймавший в сети волка, наслаждаясь наслаждением, которого не испытывала в жизни.

Некоторое время они стояли вместе на балконе, запутавшись друг в друге, не в силах остановиться, а над их головами развевалось на ветру знамя Таргариенов.

**************

«Призрак!»

Джон тихонько окликнул волка, который довольно нерешительно приблизился к яме с дымящимися черными костями, уткнувшись носом в землю и, вероятно, разрываясь между желанием посмотреть, осталось ли там что-нибудь для него, и тем, чтобы выследить драконов. Вздохнув, он подтолкнул лошадь вперед, чтобы объехать останки того, что, по его мнению, могло быть козами или овцами. Он кивнул, когда один из пастухов закричал ему на валирийском языке, указывая на небо и завывая о драконах, которые, несомненно, спустились и уничтожили его пропитание.

Он взглянул на небо - тот кричал еще громче и вскидывал руки к воздуху, - и увидел темные очертания двух драконов, кружащихся вокруг, их слабый крик, учитывая, как высоко они находились. Он опустил взгляд на еду, которую они ели, наклонился вперед на своей лошади и пожалел, что у него нет Безупречного, чтобы помочь перевести. Он сделал все, что мог, и велел пастуху навестить королеву в Миэрине - она восстановит утраченное.

«Эти звери убили их всех!» - кричал он. Он зарыдал, закрыв руками обожженное солнцем лицо. «Что же мне теперь делать?»

Черт его знает.

Призрак обнюхал пару почерневших костей и чихнул от пепла, который поднялся, когда они распались в пыль. Он потер лапой, убирая пепел со своей снежной морды. Они продолжили свой путь, наткнувшись на еще одно подобное зрелище - почерневшие кости коз, овец и пары лошадей. Они росли, им нужно было есть, и, к сожалению, это означало, что местным жителям тоже придется есть.

Джон развернул коня, увидев первого дракона, направляющегося вниз. Это был не Дрогон - он отправился на поиски любимого сына Дени, но черный зверь куда-то исчез. Она расстроилась, желая, чтобы он вернулся, хотя бы Рейгал и Визерион все еще иногда заглядывали к ней на пирамиду в надежде на еду. Она была так занята делами, что часто забывала припасти для них мясо на балконе, и они стали уходить от нее на окраины Миэрина, чтобы найти себе пропитание.

Он наблюдал, как они приземляются, сначала кремовые и золотые, а затем нефритовые и бронзовые. Рейгал был самым свирепым, он сразу же взревел, желтые глаза его пылали, а Визерион приблизился, принюхиваясь к земле, приподняв крылья для равновесия. Теперь они были размером с карету. Джон взглянул на Призрака: ему они не причинят вреда, но он беспокоился за своего волка. Он кивнул своему спутнику, который благоразумно остался в стороне, мышцы дрожали в предвкушении бегства, если понадобится. Лошадь в ужасе пыталась понукать его, но он держался. Он вскинул бровь, щелкнув языком. "Твоя мать беспокоится о тебе, - сказал он им.

Это было глупо - говорить с драконами, но Дени настаивала на том, чтобы они ее понимали. Она говорила с ними на валирийском, ворковала с ними, как подобает матери. Драконы - разумные существа, говорилось во всех историях, некоторые считали, что даже больше, чем люди. Это была правда, и он готов был поставить на это свою жизнь. Он видел своими глазами - и глазами Призрака, - что некоторые существа гораздо разумнее своих ходячих и говорящих собратьев-людей.

Понимают ли они Общий язык, ему еще предстояло выяснить, но он все равно с ними разговаривал. Он издал еще один звук - усмешку. "Я видел, вы неплохо поужинали. Местные жители недовольны".

Рейгал снова взревел, взъерошив оборку на шее. Он повернул свою огромную голову к брату, который издал более тихий звук, больше похожий на хихиканье. Что ты делаешь, Сноу? Боги, иногда ему казалось, что он и вправду хочет умереть. Он слез с лошади, решив, что если она будет на месте, то ему будет на чем вернуться, а если нет, то драконы получат пищу, а он останется без хорошего коня. Он протянул ладонь, ожидая, и Визерион, самый мягкий из трех, поспешил к нему, как собака, жаждущая погладить.

http://tl.rulate.ru/book/136321/6527722

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода