Слова Лазоревого Дьявола оказались правдой. Порядок в океане существовал задолго до рождения Посейдона, поэтому его существование не столь уж важно для мироздания вод.
Изначальная битва за трон Посейдона была скорее войной между сильными. Даже если бы Король Демонических Китов одержал победу, весь океан остался бы прежним, и вы, Посейдон, смогли бы защитить в итоге лишь немногое.
Остров Посейдона? Чем там гордиться?
Он обманул стаю больших белых псов, заставив их сторожить дверь, и обманул группу морских мастеров духа, заставив их охранять дверь. Даже Король Демонических Китов способен на такое!
Поэтому, когда Тор спросил его, что он собирается делать, став Богом Посейдоном, он ответил, что разумно отправиться домой и выспаться. Посейдон – это всего лишь титул. В лучшем случае, это титул, признающий его силу. Получив его, особо ничего не изменится. Максимум, придется ежегодно его «кормить».
Королю Демонических Китов нет разницы, больше или меньше людей, больше или меньше пищи.
Морские духовные звери не обрадуются богу моря, внезапно спустившемуся с неба и диктующему им условия. Для всего океана будет благом, если он отправится домой и уснет.
Возвращаясь к Тан Ченю, он действительно обошел весь остров, чтобы узнать о Бо Сайсю. Однако, поскольку Бо Сайсю уже была знаменитостью, ученицей Великого Посвященного и будущей наследницей Великого Посвященного...
Ей нужно было лишь пройти высший красный экзамен, чтобы стать новой верховной жрицей и получить дарованный богами боевой дух [Посейдон]. В таком юном возрасте она уже прошла три первых из восьми высших испытаний. С таким талантом она…
Естественно, все знали о ее силе в месте, где на Острове Посейдона обитает всего тысяча человек.
- Кхм.
Итак, Тан Чэнь совершил нечто, что со стороны выглядело полнейшей глупостью – преградил дорогу. Он встал прямо перед Бо Сайси. Те, кто его знал, понимали: он хотел подружиться. Но те, кто не знал, наверняка думали другое.
– У этого Тан Чэня точно крыша поехала, – пробормотал кто-то.
Трое, спрятавшись на дереве, играли в «Дженгу» и обсуждали Тан Чэня, преградившего путь Бо Сайси. Слышно было нечетко, все-таки личное это дело. Но что до поведения Тан Чэня, Лао Чжао мог описать его только одним словом: «свинство».
Даже ему, хоть он и тридцатилетний холостяк, было ясно, что так нельзя. Тан Чэнь выглядел так, словно пришел мстить. А Синий Дьявол, наблюдая за происходящим, думал, что люди слишком заморочены. У духов зверей все проще: победил – веди ее домой, и жена готова. А эти все трещат и трещат.
– Я ничего не понимаю, но смотреть интересно, – сказал кто-то.
Сол видел такое впервые. Ему было любопытно, такого он еще не встречал. Да к тому же, кажется, сейчас будет драка. Настоящая драка!
– Тан Чэнь не стал нападать, он только уклонялся и защищался. Бо Сайси атаковала яростно, била по ногам и телу, вся покраснела от злости, – Лао Чжао вел репортаж, сам не зная, для кого.
– Бо Сайси, похоже, действительно разозлилась. Она даже применила духовный навык. Она, Дуло Восьми Колец, того же уровня, что и Тан Чэнь, но у нее был короткий путь к испытанию Посейдона, и ее сила души не так отточена, как у него. Ее атаки даже не причинили Тан Чэню вреда.
- Я не видел его уже пять лет, а он стал еще сильнее. Интересно, как там дела у Яшмового Лесного Дракона? - Саул продолжал докладывать, попутно оценивая силу обеих сторон по увиденному. Факты говорили сами за себя: даже с даром Бога Доуло, мастера духа, воспитанные им, все еще уступали тем, кого тренировала она.
- Похоже, мальчишку сбили с толку, да еще и пнули так, что у него потомства не будет. Впрочем, по правилам морских духовных зверей, такого побитого самца утащат в логово матери, чтобы сделать из него пленника для утех. Только бы ваш... командный парень-молния не остался на Острове Морского Бога с девушками-мастерами морских духов и ученицами юных мастеров морских духов, верно?
Слова Синего Дьявола становились все более цветастыми и вызывающими, почти на грани того, что нельзя было транслировать. Однако, правила людей отличались от правил духовных зверей. Тан Чэнь получил прямой удар и лежал на земле без движения. Когда он поднялся, Бо Сайси уже ушла.
- Я правда не это имел в виду. Бо Сайси, ты меня не так поняла. Странно. Я следовал наставлениям о любви нашей секты. Там так и написано.
Лежа на земле, Тан Чэнь с трудом достал тетрадь с любовными наставлениями и посмотрел на время издания. Она была выпущена раньше прадеда его отца. Вероятно, такая вещь была только в секте Хаотянь. Секта, где все боятся жен, могла передать такое по наследству.
- Отец, ты меня обманул!
Тан Чэнь, воющий к небу, потерпел неудачу в своей первой попытке близкого взаимодействия с Бо Сайси. Это была не просто неудача, а оглушительный провал. Вернувшись, он, конечно, выслушал немало насмешек, но твердо верил в свой прогресс. Он продолжил на второй день, снова потерпел неудачу, и на третий день тоже. Со временем Тан Чэнь приобрел известность на Острове Морского Бога. В конце концов...
Только он один упорно, изо дня в день преграждал путь Бо Сайси. Большинство людей сдавались, получив отпор один-два раза, ясно видя пропасть между собой и противницей. Но Тан Чэнь был другим. Он не видел этой пропасти.
Вернее, для него ее просто не существовало.
- Если ты действительно хочешь пойти со мной дальше, подожди, пока я пройду четвертое испытание. У нас сейчас нет времени тратить его на тебя.
Время четвертого испытания Бо Сайси приближалось. Целью его была охота на короля злобных тигровых демонических китов. Противником выступал стотысячелетний морской духовный зверь. И сражаться с ним стоило морскому душевному мастером уровня Контра в самой морской стихии.
Битва со стотысячелетним морским духовным зверем, живущим в стаях, была действительно суровым испытанием.
- Раз уж ты очень торопишься, позволь мне помочь тебе! Так у тебя появится время ответить мне!
Тан Чэнь не хотел упускать ни единой возможности проявить себя. В конце концов, на континенте Доуло, как и в море, главным критерием была сила. Первым было искренность, вторым – настойчивость, а третьим – сила. Все три были незаменимы.
Он не испытывал недостатка ни в одном из этих качеств. Видя Тан Чэня таким, Бо Сайси не могла не улыбнуться. В его нынешнем виде было что-то наивное и даже немного глупое, когда он сражался с ней, всегда был терпелив, но неизменно добивался своего.
Как бы там ни было, Бо Сайси изначально думала, что среди ее сверстников больше никогда не появится гений, подобный ей самой. Но теперь, с появлением Тан Чэня, она чувствовала радость от того, что у нее есть спутник.
- Тогда пойдем. Разве ты не торопишься?
Область обитания злобных китов-убийц находилась за пределами сферы влияния острова Повелителя Морей, и единственный способ добраться туда – это под охраной демонических больших белых акул. У Бо Сайси были хорошие отношения с Сяобай, королевой демонических больших белых акул, поэтому она лично сопровождала ее, то есть Тан Чэня.
- Этот парень вызывает у меня неприятные ощущения, будто меня ударило молнией. Мне это совсем не нравится, – прокомментировал Сяо Бай Жуй ауру Тан Чена.
Тем не менее, он всё же привёл его в воды царства злых китов-убийц. Дальнейшее сражение зависело уже от самой Бо Сайси.
- Не отвлекай меня. На Острове Посейдона водятся электрические рыбы? – отмахнулся Тан Чен, считая это пустяками.
Но Бо Сайси, вспомнив об электрических рыбах, задумалась. Некоторые морские мастера духа обладали духами с элементалем электричества. Да, такие были, но акватория злых китов-убийц была огромна. Что, если там произойдёт электрический разряд?
- Истинная форма Бога Грома!
Загорелось седьмое кольцо духа, что казалось, содержало в себе живой гром и молнии. Тело Тан Чена начало стремительно увеличиваться, достигнув, наконец, сорока метров. В руках он держал, такого же размера, Молот Ясного Неба, извергая силу грома.
В его ладони пульсировала сила бедствия.
http://tl.rulate.ru/book/136202/6468841
Готово: