× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I was Hermione's puppy at Hogwarts / Я был щенком Гермионы в Хогвартсе: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гермиона подошла к прилавку, указала на разделанную кроличью тушку и сказала:

- Папа, я хочу вот это!

Мистер Грейнджер, хоть и не понимал, почему у дочери вдруг возникло такое странное желание, но раз сегодня вечером все расходы оплачивает жена, решил не отказывать Гермионе. И заказал кролика.

Кролик стоил недорого, целая тушка весом почти в два фунта была дешевле приличного куска стейка.

Посмотрев на упакованного кролика, мистер Грейнджер похлопал дочь по плечу и спросил:

- Почему тебе вдруг захотелось это съесть?

В кроличьем мясе много постного мяса, и на вкус оно весьма посредственное. К тому же, из-за того, что кролики едят траву, мясо часто имеет неприятный привкус. Поэтому оно не пользуется особой популярностью. Мистер Грейнджер никак не мог взять в толк, с чего бы его дочке вдруг захотелось отведать такое.

- Ловелл, ты хочешь съесть? - Гермиона надула губы и слегка пнула Ловелла, давая понять, что это не ее прихоть. Она всем видом показывала, чтобы Ловелл поскорее объяснился, иначе отец ее неправильно поймет, и однажды в будущем ей придется уехать из дома.

Вернувшись домой, они обнаружили на столе тарелку с жареным кроликом.

Ловелл с надеждой посмотрел на мистера Грейнджера и поспешно закивал.

Глядя на волчью морду Ловелла, мистер Грейнджер нашел это вполне логичным.

Помимо мяса, они купили и немного фруктов. Волки не являются чисто плотоядными, они всеядны, и различные ягоды также могут служить им пищей.

Когда Ловелл уже решил, что сегодня покупки закончены, мистер Грейнджер с улыбкой сунул Гермионе небольшой пакет с конфетами и сказал, что у нее еще есть свободное время, и она может выбрать в библиотечном отделе книгу на свой вкус.

Это была ее награда за первое место в классе по итогам выпускного экзамена.

Грейнджеры были дантистами. Будучи дочерью дантиста, Гермиона с детства находилась под строгим присмотром и практически не ела конфет. Даже если ей и давали конфеты, то только без сахара.

То, чего не можешь получить, всегда кажется лучшим. Вот и Гермиона проявляла большой интерес к сладкому. Но сейчас её больше тянуло к книгам. Она любила и конфеты, и книжки. Долго не раздумывая, Гермиона радостно помчалась в книжный отдел супермаркета. Мистер Грейнджер любезно согласился присмотреть за Ловеллом, чем окончательно развеял её опасения.

На первый взгляд казалось, что это всего лишь награда от отца за успехи дочери. На самом же деле у мистера Грейнджера уже созрел хитроумный план из тысячи пунктов. Как только дочь скрылась из виду, мистер Грейнджер тут же повлёк Ловелла к лотерейной стойке. Он показал на пёстрое разнообразие лотерейных билетов и предложил выбирать наугад.

Ловелл: ( ̄ω ̄)

Ну что ж, всё равно делать было нечего. Ловелл просто выбрал несколько билетов, которые показались ему симпатичными. На всё это ушло около двадцати фунтов.

Мистер Грейнджер с серьёзным видом достал из кармана горстку разноцветных купюр и несколько монет. Было видно, что эти деньги он копил понемногу.

– Сэр, вы уверены? – Кассиром оказался мужчина средних лет. Он понимал сложности таких же, как он сам, поэтому не смог не отговорить. По его мнению, тратить кровно заработанные на лотерею – пустая трата. Покупать лотерейные билеты на эти деньги казалось ему неразумным.

Мистер Грейнджер твёрдо покачал головой, решив повериться Ловеллу.

– Хорошо. – Упрямца трудно переубедить. Кассир перестал болтать попусту, принял деньги и выдал мистеру Грейнджеру стиральные лотерейные билеты.

Мистер Грейнджер взял билеты почти торжественно. Он уже собирался стереть защитный слой, как рука остановилась. Он посмотрел на Ловелла, который лежал рядом в недоумении, и вдруг понял: как можно самому стирать билеты? Разве это не испортит удачу?

– Будь хорошим, – мистер Грейнджер нагнулся, обнял Ловелла и поднял растерянного волчонка на прилавок.

Ловелл: ?

При виде этого великолепного волкодава в глазах кассира мелькнула зависть. Как любой мужчина, он обожал диких животных. Если бы представилась возможность, он завёл бы гепарда. А если нет, то хоть такого красавца.

Чешский волкодав тоже хорош. Жаль, у него нет денег. Даже не спрашивая цену, он понимал, что подобная собака стоит целое состояние, возможно, пятизначную сумму.

Конечно, если бы кто-то действительно поинтересовался ценой, мистер Грейнджер наверняка бы рассмеялся и сказал, что его дочь подобрала его на улице совершенно бесплатно.

В этот момент Ловелл был немного озадачен. Он не понимал, что задумал мистер Грейнджер. Он лишь увидел, как мистер Грейнджер взял одну из его лап, подцепил когтем середину и зачесал лотерейный билет.

Ловелл:?!

Лицо кассира тоже стало странным: если хочешь испытать удачу, разве не кроличью лапку нужно использовать? В самом деле собачья лапа сработает?

И это сработало.

Мистер Грейнджер быстро стёр защитный слой со всех лотерейных билетов и по одному забирал выигрыш.

- Пять фунтов, двадцать фунтов... этот просто шикарен - пятьдесят фунтов…

Лотерейный билет стоимостью двадцать фунтов принёс выигрыш в двести фунтов!

На лице мистера Грейнджера мелькнула радость, но когда он захотел повторить, вернулась Гермиона. У мистера Грейнджера не осталось другого выбора, кроме как сдаться.

Но по дороге домой мистер Грейнджер явно был в хорошем настроении. Он включил автомагнитолу и подпевал звучащей музыке.

Наступают хорошие времена!

Вернувшись домой, мистер Грейнджер поспешил в кабинет. Никто не знал, что он собирается делать. Миссис Грейнджер же взяла купленные продукты и принялась готовить ужин.

Ловелл и Гермиона вернулись в спальню на втором этаже.

Гермиона наклонилась, собираясь снять обувь, но заметила, что Ловелл идёт следом.

На лице девушки появился румянец:

- Ты, ты выйди сначала…

- Переживаешь, что почувствую? Гермиона, не волнуйся, я уже всё унюхал! Мой нос очень чувствительный! - горделиво заявил Лавелл.

Лицо Гермионы тут же вспыхнуло, как спелый персик.

- Не нервничай, мне этот запах очень даже нравится... - Лавелл не заметил смущения девушки и продолжил тараторить.

Кажется, в сердце Гермионы что-то оборвалось.

Проклятый пёс! Она резко закатила глаза на Лавелла.

Вот же негодник! Глядя на Лавелла, она решила преподать этой проказливой собаке урок.

Не медля ни секунды, она развернулась и села на край кровати, свысока глядя на Лавелла.

- Знаешь, какую ошибку ты совершил? - непринужденно произнесла она.

- А? - Лавелл опешил. - Я совершил ошибку?

- Конечно, - Гермиона прищурилась и стала перечислять проступки Лавелла, загибая пальцы.

- ...И последнее: ты вернулся так поздно и заставил меня так долго ждать. Такого маленького волчонка нужно сурово наказать! Дай-ка подумаю... В наказание я сниму свои туфли, - сказала она.

- Но это не моя вина, это Дамблдор...

- Ты ещё пререкаешься? Тогда, похоже, наказание нужно ужесточить, - она взглянула на Лавелла, и на губах её заиграла улыбка. - Я тебя накажу. Тебе запрещено использовать лапы! Только пасть.

Второй главой на сегодня!

http://tl.rulate.ru/book/136200/6463284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода