× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I was Hermione's puppy at Hogwarts / Я был щенком Гермионы в Хогвартсе: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как у мужчины средних лет появляются жена и дети, он с удивлением обнаруживает, что, кажется, находится на самом дне семейной иерархии. В такой момент не стоит отчаиваться, лучше побыстрее завести собаку, и тогда вы увидите…

Ваше положение станет ещё хуже, чем у собаки!

Мистер Грейнджер осознал это сполна.

Однако миссис Грейнджер не была бесчувственным человеком, пренебрегающим чувствами мужа. Когда первые эмоции улеглись и разум взял контроль над мозгом, у миссис Грейнджер возник ряд вопросов.

Если завести собаку, нужно ли ей делать прививки? Собаку нужно выгуливать каждый день. Кто будет этим заниматься? А ещё кормление, уборка за питомцем, чистка шерсти… От всего этого голова идёт кругом. Столкнувшись с такими вопросами, миссис Грейнджер не могла просто так с лёгким сердцем согласиться. Её сиюминутный порыв мог обернуться мукой для всей семьи. Было бы жестоко согласиться, а потом бросить зверька, поэтому Гермиона не могла настаивать на своём.

Когда миссис Грейнджер задала вопросы Гермионе, девочка замолчала. Она посмотрела на волчонка и не знала, стоит ли раскрывать секрет того, что он умеет говорить.

Волчонок моргнул, глядя на Гермиону:

– Делай как знаешь, я тебе доверяю.

Хотя они были знакомы всего лишь недолгий день, Ловелл и Гермиона успели установить доверие, и волчонок был готов принять любое решение Гермионы.

– Ловелл совсем другой, он очень умный! – Гермиона стиснула зубы и решила рассказать родителям часть правды. – Он не обычный щенок, он почти как человек и умеет говорить!

Когда Грейнджеры услышали первую часть слов дочери, они лишь понимающе улыбнулись: дети, когда хотят завести питомца, всегда говорят одно и то же. Но как только прозвучала вторая часть фразы, Грейнджеры моментально подумали, что дочь съела что-то не то, или… или что-то похуже!

Мистер Грейнджер нахмурился и посмотрел на дочь. Лицо его стало очень серьёзным. Ему нужно было понять: действительно ли дочь слышала, как щенок говорит, или просто его разыгрывает. Но прежде чем он успел что-то сказать, раздалось младенческое тявканье.

– Ну, могу я говорить.

Мистер и миссис Грейнджер изумлённо распахнули глаза. На какое-то мгновение они просто не верили своим ушам.

Лишь когда Ловелл повторил, они наконец убедились: маленький пёс перед ними действительно заговорил!

– А ещё, я волк, – серьёзно сказал Ловелл Грейнджерам.

Мистер Грейнджер: …

Неужели он думает, что дело тут в виде? Ты же, маленький волчонок, говоришь!

– Невероятно! Невероятно! – воскликнул мистер Грейнджер, дважды обойдя волчонка кругом, его глаза были полны неверия.

Через несколько минут Грейнджеры успокоились и приняли реальность. Их дочь подобрала говорящего волчонка и назвала его «Ловелл». Это было похоже на сказку.

– Не рассказывай об этом другим, – серьёзно предупредил мистер Грейнджер. Чем меньше людей знает о таких вещах, тем лучше. Если об этом станет слишком широко известно, кто знает, что может случиться с этим маленьким волчонком?

Гермиона серьёзно кивнула.

Так Ловелл и остался – кто мог отказать говорящему волчонку?

– Дорогой, может, нам стоит купить кое-что необходимое для Ловелла? – раз уж решили оставить Ловелла, нужно быть готовыми. Миссис Грейнджер быстро соображала и решила, что нужно съездить в супермаркет за всем необходимым для содержания собаки.

– Конечно! – кивнул мистер Грейнджер, вышел из комнаты и завёл машину.

Через десять минут Грейнджеры и Ловелл оказались в ближайшем супермаркете. Грейнджеры быстро набирали нужные товары по составленному списку, а Гермиона с волчонком на руках стояла и ждала родителей у кассы.

Лоуэлл был поражен тем, что увидел в супермаркете. Он и представить не мог, что в таком небольшом помещении может быть собрано столько всего. Вдруг его внимание привлекли яркие бумажки на прилавке.

Это были цветные карточки с надписями "удача" и длинными рядами цифр. Такие скретч-лотереи — обычное дело в европейских супермаркетах.

В Британии очень развита индустрия азартных игр, существует несчетное множество способов и правил, о которых можно говорить днями. Но правила скретч-лотереи, безусловно, самые простые. Нужно только стереть защитный слой, и если появится выигрышная комбинация, приз можно забрать сразу.

Гермиона коротко объяснила Лоуэллу правила лотереи.

– Но азартные игры – это плохая привычка. Лоуэлл хороший мальчик, а хорошие мальчики не играют, – серьезно предупредила она, боясь, что волчонок научится плохому. Лоуэлл усердно кивал.

Однако в тот же момент хвост волчонка случайно задел прилавок с лотерейными билетами, и один скретч-билет стоимостью в один фунт упал на пол.

Поняв, что натворил, Лоуэлл смутился. Он выпрыгнул из рук Гермионы и сам поднял билет. Но его добрые намерения привели к обратному: когда Гермиона взяла билет из пасти волчонка, на нем уже отчетливо виднелись несколько следов от зубов.

Гермиона: ......

Мистер Грейнджер: ......

Кассир: ......

– Ладно, я куплю его, – смущенный мистер Грейнджер решил выкупить скретч-билет.

Пока ждали на кассе, он протянул билет Гермионе. Скучающая Гермиона стерла защитный слой, и перед ее глазами предстало изображение, означающее выигрыш в сто фунтов.

Гермиона: ......

Вот уж везучий волчонок!

В тот самый момент, когда волчонок демонстрировал свою ауру удачи в супермаркете, в Лондон прибыл Дамблдор. Его опоздание объяснялось тем, что первым делом он отправился в небольшую французскую деревушку навестить старого друга. Хотя старик давно вел уединенную жизнь, Дамблдор был уверен, что такие редкие и магические животные, как волчата, непременно вызовут у него интерес.

Этим старым другом был его бывший ученик и соратник — Ньют Саламандер.

Встретивши Дамблдора, Ньют выглядел настороженно — именно так десятилетия назад Дамблдор обманом вовлек его в борьбу с Гриндельвальдом.

Однако, выслушав рассказ Дамблдора о случившемся послеполудни, Ньют все же был тронут. По словам Дамблдора, он, вероятно, встретил легендарного запретного волка Хогвартса! Запретные волки отличаются от обычных.

Это магические животные, более редкие, чем даже единороги. Даже сведущий Ньют никогда прежде не встречал их следов. Теперь же ему представилась возможность, от которой Ньют не смог отказаться. Так два

Старика, чей суммарный возраст приближался к двум столетиям, вместе отправились в Лондон, приближаясь все ближе к Лавеллу!

-

Второе обновление, приятного всем ужина!

Пожалуйста, добавьте новую книгу в закладки и проголосуйте за рекомендацию!

Спасибо вам за ваши месячные голоса!

http://tl.rulate.ru/book/136200/6459461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода