Готовый перевод Industrial Cthulhu: Starting as an Island Lord / Индустриальный Ктулху: начинаем как владыка острова: Глава 58. Запись в школу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

]

Глава 58. Запись в школу

После завтрака Иван собирался снова пойти с Кеном на стройку, но его внимание привлёк шум с улицы.

— Школа, открытая господином, начинает занятия! Желающие могут записаться уже сегодня!

Иван вышел, расспросил, что к чему, а вернувшись в дом, подозвал к себе сына и дочь.

— Сегодня в школе начинается запись. Пойдёмте, посмотрим вместе.

Увидев, что они хотят что-то сказать, Иван прервал их взмахом руки:

— Мы просто сходим разузнать. Кто знает, чему учат в этой бесплатной школе, да и долго ли она проработает. Решим, когда всё выясним.

Кен и Гея переглянулись и в конце концов кивнули.

Они быстро собрались. Гея надела своё лучшее платье — то самое, что сшила ей мама. Хоть оно и стало ей немного маловато, зато на нём не было ни одной заплатки.

Кен и Иван умылись у реки. Они были простыми, честными рыбаками и не имели представления о школах, зная лишь, что там учат читать. Но это не мешало им испытывать благоговение.

Сборщик налогов, проведя несколько линий угольком, мог тут же назвать сумму налога, которую они должны были уплатить. Кен втайне давно ему завидовал — ему, чтобы посчитать выручку от продажи рыбы, приходилось загибать пальцы и считать по полдня.

Вот только вряд ли в школе будут учить счетоводству.

Наверное, нет. Старый Иван как-то наводил справки: учитель, обучающий счёту, брал пятьдесят рио за урок и не желал заниматься с такими голодранцами, как они. Позволить себе нанять такого учителя могли только богатые торговцы.

Все трое надели самую приличную одежду, тщательно причесались и только после этого отправились в школу.

Назвать это школой можно было с натяжкой — всего лишь несколько больших домов. Иван заглянул внутрь: там стояли обычные столы и стулья, а стена впереди почему-то была выкрашена в чёрный цвет.

Ничего особенного, на первый взгляд.

Они обошли здание и подошли к главному входу, где стоял стол, за которым сидело несколько человек.

— Это же господин! — тихо воскликнула Гея. Именно в порту, когда она смотрела на диковинную рыбу, она услышала речь господина и загорелась желанием учиться.

Старый Иван прищурился, пытаясь разглядеть. Кроме господина там был его управляющий, а остальных Иван не знал.

Вокруг собралось много жителей, но у стола никого не было. Люди испытывали природный страх перед господином и лишь толпились поодаль, не решаясь подойти.

Сьюз не торопился, сидя за столом и просматривая какие-то брошюры.

Рядом со столом стоял странный квадратный ящик с круглым циферблатом наверху, по которому медленно ползли несколько стрелок. Нижняя крышка ящика была открыта, и внутри виднелось множество сложных, медленно движущихся деталей.

Длинный стержень внизу ритмично качался, создавая некое подобие завораживающей красоты.

— Что это? Почему оно само движется? — невольно вырвалось у Геи.

— Напольные часы, показывают время. Маятник качается с постоянным периодом, и его движение через механическую передачу передаётся на циферблат, — ответил Сьюз, не поднимая головы от брошюр. — Хочешь посмотреть поближе?

Гея вздрогнула. Она не ожидала, что господин ответит на её вопрос, и тут же спряталась за спину старого Ивана, лишь выглядывая оттуда.

Сьюз больше не обращал на неё внимания и не ругал, отчего Гея осмелела. Её взгляд снова медленно переместился на часы, и через некоторое время она не удержалась и снова спросила:

— Почему они сами движутся?

— Строго говоря, они не движутся сами. Сейчас они работают, потому что я их завёл.

— Пружина — это накопитель энергии. Она хранит силу, которую я ей передал. Так что, на самом деле, это я заставляю их двигаться.

Гея кивнула, хотя поняла не всё.

Сьюз встал и громко обратился к собравшимся:

— Эти напольные часы произведены в Рейне. Это чисто механическое устройство, и оно станет одной из тем моих продвинутых курсов.

Господин говорил ещё о многом, но Гея уже не помнила. Она была полностью поглощена созерцанием часов, наблюдая за точным и упорядоченным вращением шестерёнок внутри.

«Как красиво».

Когда она очнулась, то обнаружила, что стоит прямо перед часами, наклонившись и приблизив к ним лицо.

Гея в панике выпрямилась и огляделась. Большинство людей уже разошлись.

— Эти часы останутся в школе. Если тебе нравится, можешь приходить смотреть.

Гея немного покраснела. Она и сама не заметила, как увлеклась. Всего лишь безжизненные шестерёнки, но вместе они создавали нечто столь изящное и прекрасное.

— Я буду вести курс по принципам механики, обязательно приходи. Но сначала тебе, пожалуй, придётся поучиться грамоте у вот этой мисс Зои.

— Привет, меня зовут Зои, — поздоровалась с ней стоявшая рядом девушка в длинном платье.

— З-здравствуйте, — Гея невольно отступила назад, полностью растеряв свою обычную удаль, с которой она лазала по деревьям за птичьими гнёздами. Она робко поздоровалась, чувствуя себя неловко в своём тесноватом платье и не решаясь поднять голову.

Когда она уже собиралась снова спрятаться за отцом, ей в голову пришёл вопрос. Стыд и любопытство боролись в ней лишь мгновение, и любопытство победило. Она подняла голову и, сверкая глазами, спросила:

— Господин, на курсе по принципам механики нас научат, как делать напольные... напольные часы?

Сьюз был удивлён. В глазах этой девочки он увидел знакомое упрямство. Он тихо рассмеялся.

— Напольные часы — это всего лишь искусная игрушка.

— Я научу вас настоящим принципам механики.

Сьюз легонько похлопал по часам.

— Шестерёнки могут двигать стрелки, но они так же могут приводить в движение стальные кузнечные молоты. Пружина может давать энергию, но паровая машина — тоже.

— Механика может показывать время, но она может и изменить мир.

Он взглянул на список записавшихся.

— Гея, если тебе нравится механика, попробуй своими руками изменить этот прогнивший, косный мир.

Гея не помнила, как вернулась домой.

Даже за ужином она сидела, глупо улыбаясь и витая в облаках, думая о чём-то своём.

Старый Иван, глядя на неё, вздохнул и перевёл взгляд на Кена.

Кен тоже был сам не свой. Старый Иван догадывался, что он всё ещё размышляет об услышанном днём «уроке химии».

Этот господин, словно волшебник из сказки, всего несколькими словами покорил их сердца.

Однако расписание школы удивило старого Ивана. Он думал, что из-за занятий придётся бросить работу на стройке, но господин, оказывается, открыл вечернюю школу.

После работы можно было ходить на уроки, не пропуская дневную смену.

К тому же, набирали специальный патрульный отряд, чтобы охранять учеников по вечерам.

Старый Иван тут же записался в патруль. Платили там немного, но так он мог сам присматривать за своими детьми и быть спокойнее.

«Хм, а может, и самому заодно послушать лекции».

Старый Иван взглянул на двух своих глупо улыбающихся детей, фыркнул, придвинул к себе тарелку и принялся уплетать ужин.

http://tl.rulate.ru/book/136171/8395342

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода