× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Naruto: The Chosen Undead / Наруто: Избранная Нежить: Глава 131

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда солнце спряталось за горизонтом, Наруто лежал на траве, раскинув руки. Каждая мышца болела, а ладони были такими, будто вот-вот начнут облезать, как переспелые фрукты.

— Всё. Я труп. Так, наверное, и ощущается смерть.

Тентен подошла, её силуэт чётко выделялся на фоне угасающего света. Не говоря ни слова, она швырнула на его грудь маленькую бутылочку.

Наруто с шипением сел, скривившись от боли, и уставился на предмет с подозрением.

— Это что ещё такое? — пробормотал он, открывая крышку.

После одного вдоха он отпрянул так, будто она плеснула в него отравой.

— Да это же кошмар! Что за адская смесь?

— Луково-ананасовый сок.

— Это незаконно. По-любому незаконно.

Тентен закатила глаза.

— Перестань. Это помогает восстановлению. Ананас — от воспалений, лук — в нём куча полезностей.

— Ага. Полезностей, которые меня прикончат, — оттолкнул он бутылку, как будто она могла взорваться. — Это не восстановление. Это пытка.

— Не будь такой кисейной барышней, Узумаки, — она откинулась назад, опираясь на руки. — Ты хочешь стать сильнее или нет? Я это пью постоянно. Смотри на меня — идеальное состояние.

Наруто прищурился, глядя на неё с явным скепсисом.

— Ну, ты ещё и слегка не в себе. Наверное, от этого пойла и свихнулась.

Тентен хмыкнула, поддразнивая его, и спокойно сделала длинный глоток.

— Хватает сумасшествия, чтобы уделать тебя, червячок, — сказала она с ухмылкой. — Так что пей. А то завтра сто ударов мечом — и я не буду милой.

Наруто застонал, зажав нос, и сделал самый крошечный глоток.

Как только жидкость коснулась языка, он задохнулся и тут же отдал бутылку обратно.

— Нет! Ни за что! Лучше сдохну от крепатуры. Победа за тобой.

Тентен пожала плечами и сделала ещё один глоток, как будто пила воду.

— Больше мне останется.

Наруто бухнулся на траву с преувеличенным стоном.

— Ты злая. Знаешь это? Абсолютно злая.

— Лучше быть злой и сильной, чем доброй и слабой, — отрезала Тентен. — Но ты-то откуда об этом знаешь? Ты же у нас добренький и слабенький.

— Ого, — протянул он. — А я-то думал, ты просто милая куноити с ножами. А ты, оказывается, законченная садистка.

— Милая куноити, да? Это ты мне сейчас комплимент сделал, Узумаки?

— Не начинай.

— Это ты сказал, — усмехнулась она и кинула в него камушек.

Наруто еле-еле уклонился и бросил в ответ ленивый взгляд, а потом уставился на последние полоски заходящего солнца. Некоторое время они сидели в тишине.

— Хороший был день.

— Ага. Прекрасный день, чтобы осознать, что я — жалкий червяк.

Тентен рассмеялась.

— Я не это имела в виду, придурок. Просто хотела тебя подстегнуть. Разозлить немного. Чтобы доказал, что я не права.

— Ну, сработало, — Наруто поморщился и покрутил плечом. — Мы прошлись по основам, и, думаю, дальше я справлюсь сам. Мне, по сути, придётся. Здесь ведь никто толком не владеет цвайхандером.

Тентен кивнула.

— Именно. Мы можем показать базу, но дальше — это уже ты сам. Ты должен сделать этот стиль своим.

— Одна неделя!

Тентен моргнула.

— Что?

— Я выработаю свой стиль за одну неделю.

Тентен прыснула, не удержавшись от смеха.

— Конечно. За неделю. Освоишь стиль боя за семь дней. Очень реалистично. — В её голосе сквозила та самая насмешливая нотка, которой пользуются, когда не хотят прямо сказать, что ты спятил.

— Увидишь. У меня есть один приём в рукаве.

— Вот это уже интересно, — сказала она, подалась вперёд.

Наруто с энтузиазмом, который обычно сохранял для разговоров о рамене, объяснил метод с теневыми клонами. Когда он закончил, Тентен сидела с открытым ртом.

— Это же... полнейший чит.

Наруто рассмеялся, снова чувствуя прилив сил.

— Не злись на игрока — злись на технику. Но если я всё правильно рассчитаю, стиль у меня будет уже скоро.

— Ладно, — сказала она. — Когда выработаешь, возвращайся. Поспарим. Мечник против мечницы.

— Договорились. Только когда я выиграю — признаешь, что я лучше.

— Когда выиграешь? — фыркнула она. — Мечтай, червячок. Ты пока что не тянешь на победу.

— Я серьёзно! — сказал Наруто. — И когда выиграю, может, даже тебя кое-чему научу. Мечник — мечнице.

— Ну-ну, Узумаки, — усмехнулась Тентен. — Как будешь готов, приходи в кузницу возле восточной кромки леса. Я буду ждать.

Наруто кивнул и запомнил адрес. А потом, с хитрой улыбкой, добавил:

— И не переживай — я тебе ещё броню принесу. Ты ведь любишь броню, да? У меня есть связи.

— Ты хочешь принести мне броню?!

— Ну а что? Какой же ты «крутой мечник», если у тебя нет крутой брони?

Тентен закатила глаза, но на щеках у неё появился лёгкий румянец.

Солнце заливало тренировочную площадку тёплым светом, вытягивая длинные тени по траве. Парень посмотрел на горизонт, лучи заката отразились в его синих глазах, а потом он снова глянул на неё — и улыбнулся.

Это была простая улыбка — мальчишеская, уверенная.

Но она сбила её с толку.

И в этот миг Тентен поняла — он красивее, чем Нэджи. Её щёки вспыхнули от одной только мысли. Влечение Тентен к Нэджи всегда было поверхностным. Ну да, он был эффектным — длинные волосы, невозмутимое лицо… но каждый их разговор либо превращался в горькие жалобы о судьбе, либо в колкости про клан Хьюга. Ничего весёлого. Ничего тёплого. Если бы он не был таким красивым, она вряд ли вообще обращала бы на него внимание.

http://tl.rulate.ru/book/136126/7142039

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода