Готовый перевод This pirate is actually a sixth-rate / Этот пират на самом деле шестисортный: Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В таверне воцарилась тишина, словно время остановилось. Все присутствующие застыли, пораженные, глядя во все еще висящий в воздухе кровавый туман. Тела их непроизвольно дрожали.

Гу Чен медленно повернул голову. Его холодный взгляд, словно два ледяных луча, обвел собравшихся.

Прикоснувшись к его взгляду, каждый почувствовал себя так, будто оказался в центре ледяной бури, пронизывающий холод сковал всё тело.

Затем взгляд Гу Чена остановился на женщине с крашеными желтыми волосами. Он сказал без всякого выражения:

– Ты ведь только что так весело смеялась!

Голос был негромкий, но в нем чувствовалось жуткое, давящее напряжение.

Желтоволосая женщина открыла рот, желая что-то сказать, но прежде чем она успела вымолвить хоть одно слово, раздался глухой хлопок, и ее тело взорвалось, как бомба, превратившись в алый, ослепительный кровавый туман, который брызнул во все стороны.

В этот момент Беллями, сидевший напротив Луффи, тоже побледнел от страха. Его тело тряслось как осиновый лист.

Хотя обычно он был самоуверен и считал себя непобедимым, сейчас он прекрасно понимал: человек перед ним — чрезвычайно опасен, и связываться с ним не стоит ни в коем случае.

Нами застыла, глядя на кровавый туман в воздухе. В ее глазах был ужас и испуг.

Однако, услышав мягкие, но в то же время непреклонные и сильные слова Гу Чена — «Нами, никто из тех, кто над тобой смеялся сегодня, не уйдет», она ощутила в сердце странное, необъяснимое чувство.

Гу Чен безразлично смотрел на всех. Его ясные глаза вдруг стали темными, как чернила, глубокими, как бездонная пропасть, заставляя содрогнуться от одного взгляда.

В этот момент он мягко махнул рукой. Движение казалось невероятно плавным, но в нем скрывалась всепобеждающая и мощная сила.

В одно мгновение, за исключением Луффи, Зоро, Нами, Виви, Беллами и владельца таверны, все остальные, казалось, лишились сил и рухнули на землю без сознания.

Затем возникла жуткая картина - из тел тех, кто упал, медленно выплыли души, излучающие тусклый свет.

Некоторые из этих душ ещё сохранили выражение ужаса на лицах, другие выглядели смущёнными, словно не понимали, что покинули свои тела.

Увидев это, Гу Чэнь поднял руку и снова взмахнул. Души, словно притянутые невидимыми нитями, невольно поплыли в сторону Гу Чэня.

В мгновение ока все души собрались перед Гу Чэнем, образовав облако душ, мерцающее странным светом.

Затем Гу Чэнь снова взмахнул рукавами, и в пустоте перед ним из ниоткуда возникла огромная чёрная дыра.

Эта чёрная дыра, подобная широко раскрытой окровавленной пасти, излучала волны леденящего душу холода. А из этой чёрной дыры медленно вышел силуэт, окутанный чёрным одеянием.

При ближайшем рассмотрении стало ясно, что это Привратник Преисподней.

Привратник склонил голову, лица его не было видно, но по мрачной ауре, исходящей от него, чувствовалось, что он определённо недобрый субъект.

Гу Чэнь произнёс спокойным тоном:

- Отведи их в ад вырывания языков.

Хотя голос был негромким, его отчётливо слышали все присутствующие.

Услышав приказ, Привратник слегка кивнул в знак согласия.

Затем он протянул руку и извлёк из-за пазухи ржавую цепь. Цепь мерцала тёмно-красным светом, и смутно слышался стон обиженных душ.

Привратник резко взмахнул цепью, и она мгновенно удлинилась, точно обвив шеи многих душ.

Выполнив все это, провожатый душ резко дернул цепь, потащил за собой души и повернулся к черной дыре. Те души были бессильны сопротивляться и могли лишь подчиниться воле провожатого. Вскоре провожатый и души вместе погрузились в темную дыру и полностью исчезли.

Увидев череду ужасающих сцен, развернувшихся перед ней, Нами побледнела. Дрожащим пальцем она указала на дыру, вновь ставшую спокойной, и заикаясь пробормотала:

- Гу... Гу Чэнь, что с ними... с ними случилось?

Хотя Нами не видела этих душ своими глазами, она примерно догадалась о произошедшем, услышав разговор, и ее сердце наполнилось страхом и сомнением.

- Ничего, не думай слишком много, - мягко улыбнулся Гу Чэнь.

В этот момент Беллами без всякого предупреждения рухнул наземь, а затем начал безумно хохотать, как сумасшедший. Смех эхом разносился в воздухе, словно стремясь прорваться сквозь облака:

- Ха-ха-ха...

В этот миг сердце Беллами уже умерло, он прекрасно понимал, что сегодня ему, вероятно, не избежать смерти. Однако, столкнувшись с угрозой кончины, он продемонстрировал почти безумное спокойствие и бесстрашие.

Гу Чэнь, стоявший в стороне, услышал этот внезапный смех и с интересом повернул голову. Его взгляд упал на Беллами, и он спросил:

- Эй, над чем ты смеешься?

Продолжая смеяться, Беллами указал на Гу Чэня и остальных и закричал:

- Ха-ха, я просто не могу удержаться! Вы, болваны, на самом деле верите, что легендарный небесный остров действительно существует, и ради такой иллюзорной вещи вы жестоко убили столько невинных жизней! Вам не кажется, что все это нелепо и смешно?!

_После этого он засмеялся еще громче, и смех был полон насмешки и презрения._

Гу Чэнь слегка нахмурился, скрестил ноги и руки, уставился на Беллами с игривым выражением и медленно произнес:

- О? Согласно тому, что ты сказал, ты не веришь в существование Небесного острова?

Беллами вдруг перестал смеяться. Лицо его перекосилось, стало страшным, а глаза злобно уставились на Гу Чэня. Сквозь зубы он прорычал:

– Хватит со мной разговаривать! Если смелый такой, убей меня!

Гу Чэнь лишь слегка улыбнулся, тихо покачал головой и спокойно сказал:

– Не волнуйся, я же говорил, я не собираюсь тебя убивать.

На самом деле, у Гу Чэня был свой расчёт. Он понимал, что хоть Беллами сейчас и не суперсилен, человек он вроде бы неплохой.

Так что Гу Чэнь хотел взять его к себе.

А то, что Беллами восхищался Дофламинго, Гу Чэню было как-то всё равно.

Думал он так: ну, в крайнем случае, потом Дофламинго побьёт.

При этой мысли Гу Чэнь не удержался от улыбки.

Внезапно в руке Гу Чэня появилось бьющееся сердце...

http://tl.rulate.ru/book/136105/6588613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода