Готовый перевод This pirate is actually a sixth-rate / Этот пират на самом деле шестисортный: Глава 91

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Санджи взглянул вперёд, но увидел лишь череду послеобразов — Луффи исчез!

- Жди меня! — Санджи тоже стремительно бросился в погоню.

Чоппер растерянно смотрел вслед уходящей троице!

— И правда! Доктор Долли не обманула. Нормальные люди в пираты не пойдут! — подумал он.

Тем временем, трое вновь забрались на вершину горы.

- Второй Гир! Пистолет Великана!

- Санторю, Торнадо!

- Удар Дьявольского Ветра!

Луффи с двумя другими без колебаний атаковали Гу Чэня!

- Что происходит? — Гу Чэнь выглядел совершенно сбитым с толку!

Это всего лишь снежки, зачем так злиться?!

Гу Чэнь с недоумением взирал на штормовую атаку троих, ни на секунду не позволяя себе расслабиться.

Он глубоко вздохнул и произнёс: — Сила всего сущего, внемли моему повелению, явись немедля!

Он протянул руку к небу и крепко сжал её, словно схватил что-то невидимое. Затем произошло нечто совершенно невероятное.

В пустоте перед ним медленно проступили три фигуры!

Первой в поле зрения появилась первая. Мужчина с блестящей лысой головой, в ярко-жёлтом одеянии и белоснежном плаще поверх.

Внешность его была обычной, но он источал ауру величия, не требующего гнева. Это был, без сомнения, легендарный Сайтама, Король Демонов!

Затем постепенно прояснилась вторая фигура. Это был мужчина с густыми бровями и большими глазами, с аккуратной стрижкой «под горшок», в зелёном обтягивающем костюме. Весь его облик говорил о бодрости и жизненной силе. Это был знаменитый Майто Гай!

Последней фигурой, медленно выплывающей из небытия, была женщина с грациозной фигурой и длинными волосами, алыми, словно пламя. На груди её туго был завязан кусок белоснежной ткани, а в руке она держала холодный, сияющий клинок — демон-меч Хонъин! Это была могучая и прекрасная Эрза!

Как только три симулированных бойца появились, они, не мешкая, ринулись в яростную атаку на врага!

Я услышал только оглушительный рёв Демонического Короля Сайтамы:

- Серьезный удар!

Этот рёв, казалось, разорвал небо, заставляя людей содрогнуться. Не успел его голос полностью стихнуть, как его кулак, величиной с котелок, с ужасающей силой, способной разрушить мир, подобно метеору, пылающему ярким огнём, со скоростью молнии обрушился на Луффи.

Почти в то же мгновение Майто Гай, стоявший поблизости, тоже не собирался уступать. Он внезапно раскрыл рот и издал громоподобный рёв:

- Врата Смерти, откройся!

Вместе с этим рёвом, словно по волшебству, бурлящее, как приливная волна, дыхание силы вырвалось из его тела и быстро окутало его, образовав видимый невооруженным глазом слой могущественной ауры. Это могучее дыхание было подобно разгневанному древнему зверю, источающему леденящее душу давление, которое мгновенно довело скорость и силу Майто Гая до предела!

Затем, Майто Гай метнулся, подобно молнии, прорезающей ночное небо, и с невообразимой скоростью устремился к Санджи, одновременно нанося удар ногой с резким и бесподобным порывом ветра, направленным прямо на Санджи!

На другой стороне поля боя лицо Эрзы было мрачным, как вода. Она крепко сжимала в руке сверкающий демонический меч "Алая сакура", не произнося ни слова, но её холодные глаза выдавали едва заметный проблеск убийственного намерения.

Она коснулась земли ногами, и всё её тело взлетело вверх, словно призрак, превратившись в черную тень, и устремилось прямо к Зоро. Демонический меч в её руке описал в воздухе странную дугу, нацеленную прямо в жизненно важные точки Зоро!

В этот момент Санджи, увидев внезапно появившихся троих, не мог не выругаться:

- Гу Чэнь, ты, блядь, не можешь играть честно? Ты даже людей привел??

Однако ситуация в данный момент была крайне критической, и у него не было слишком много времени, чтобы обдумывать эти проблемы. Он мог только стиснуть зубы и встретить атаку противника всеми силами!

[Бум!]

С оглушительным грохотом вся вершина задрожала, словно готова была рухнуть в любой момент. Вокруг поднялся сильнейший ураган. Белый снег, лежавший горами, разметало по небу, словно начался сильнейший снегопад.

Результат схватки был очевиден. Луффи и двое его спутников отлетели, тяжело упав на снег. Вид у них был совершенно побитый!

Но вместо того чтобы сдаться, в них с новой силой вспыхнул боевой дух! Даже сильно раненые, они снова бросились в бой!

То и дело раздавались взрывы! Скрежет клинков, глухие удары кулаков и ног — никто не хотел уступать! Луффи, Зоро и Санджи сражались с симуляциями демонического короля Сайтамы, Могучего Гая и Эрзы. Их атаки сталкивались, порождая ослепительные вспышки света, освещавшие всё небо. На мгновение тихая и мирная вершина превратилась в поле боя, охваченное дымом и пламенем.

Гу Чен с удовольствием наблюдал за битвой. Три противостоящие фигуры были созданы так, чтобы их сила соответствовала силе Луффи и его друзей. Это было идеальной тренировкой!

Тем временем в небе, из кабины фуникулера, доктор Далтон наблюдал за происходящим внизу, совершенно потрясенный.

– Они... они что, такие сильные?

"К счастью, я быстро сдался в самом начале, иначе даже не представляю, как бы закончил!" – подумал он.

Виви и Усопп лишь беспомощно вздохнули. В душе они жаловались: "Есть еще самый сильный, который даже не двигается!"

– Почему вы не вмешиваетесь? – спросил Далтон, недоумевая. Он никак не мог понять, как партнеры вдруг начали так яростно сражаться. Сцена была настолько интенсивной, что это совсем не выглядело как обычный спарринг – скорее, как бой не на жизнь, а на смерть!

Услышав это, Виви и Усоп, перепуганные до дрожи, замотали головами.

– Мы бессильны! – выдохнул Усоп.

Да кто посмеет вмешаться в такую битву?!

Тем временем Чоппер, еле передвигая лапы, взбирался наверх. Мог пойти другим путем, но, увидев, что трое не сдаются, решил тоже испытать себя! Едва взобравшись на вершину, он замер от потрясения!

– Вот это сила! – воскликнул он про себя. – Настоящие пираты! Такие мощные!

Глаза Чоппера сияли, а сердце переполнял восхитительный восторг!

В это время в комнате Нами уже проснулась, но тело слушалось плохо.

– Что там происходит? Почему такой шум? – прошептала она.

Доктор Дориэль была крайне недовольна. Она любила тишину, а тут такое безобразие на ее территории! С мрачным лицом, обвешанная оружием, она вышла наружу.

– Вы, мелкие засранцы, совсем не знаете, что старики не переносят шума?!

С этими словами она вытащила оружие из-за спины и начала бешено метать его в шестерых, сражающихся на поле боя...

http://tl.rulate.ru/book/136105/6584652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода