×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод This pirate is actually a sixth-rate / Этот пират на самом деле шестисортный: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент к Хободи подошла некая желтоволосая девица и сказала:

- Пошли!

- Женщина? - глаза Гу Чэня ярко вспыхнули. Легким прыжком он вскочил на нос военно-морского корабля. С обожанием глядя на желтоволосую девицу, он принял стандартную джентльменскую позу и пригласил: - Красавица, я влюбился в тебя с первого взгляда. Могу ли я пригласить тебя на ужин?

Желтоволосая девица взглянула на красивого юношу перед собой, улыбнулась и спросила:

- А у тебя есть деньги?

Гу Чэнь слегка опешил. Неужели пиратский мир настолько реалистичен?!

Глядя на эту парочку, которые вот так запросто заговорили, Хободи со злости исказился в лице.

Зоро невольно закатил глаза. Он все больше и больше восхищался Гу Чэнем в своем сердце. Посметь так нагло увести чужую девицу прямо у него под носом! Вот уж точно безжалостный тип!!

Нами смотрела на Гу Чэня безмолвно, скорбя по Хободи в своем сердце минуты две с половиной.

Хободи замер в удивлении. Он - капитан штаба ВМФ. Что, черт возьми, задумал этот пацан?! Он посмел уводить его девицу прямо у него перед глазами?!

Пока он пребывал в оцепенении, Усопп подошел к Сяобаю и прошептал:

- Босс Бай, мне нужно кое-что тебе сказать.

Уши Сяобая шевельнулись, и он взглянул на Усоппа, давая понять, что может говорить.

Усопп, указывая на Хободи, прошептал:

- Этот тип только что оскорбил тебя за твоей спиной. Он обозвал наш пиратский флаг уродиной и сказал, что тот, кто придумал такой флаг, явно не в себе.

Сяобай становился все более и более злым, слушая это, и наконец, плоть на его морде задрожала от ярости.

- Проклятый, мой кролик очень зол.

Он посмотрел на Хободи и яростно заорал:

- Розововолосый тип, ты обругал моего кролика?

Хободи уже был недоволен из-за Гу Чэня, а тут еще кто-то кричит на него, и его ярость мгновенно достигла предела.

Когда он посмотрел на источник звука, он остолбенел. Увидев самодовольного кролика на флаге, а затем взглянув на Сяобая, он не мог сказать, что они похожи, они были совершенно одинаковыми!!

Однако сейчас ему было лень обращать внимание на Сяобая, и он небрежно бросил:

- Мне сейчас лень обращать на тебя внимание, уродливый кролик.

Грохот! Казалось, Сяобай получил десять тысяч критических ударов, и весь кролик перестал нормально функционировать.

- Уродливый?! Ты сказал, что я уродливый?!

Сяобай застыл, не в силах прийти в себя долгое время!

Усопп ошарашенно наблюдал за ним. Он и представить себе не мог, что قلب Сяобая настолько хрупок?!

Зоро, глядя на вид Сяобая, почувствовал прилив радости в душе. Неужели у тебя настанет такой день?!

Нами вздохнула. Хоть она и не знала Сяобая давно, но совершенно точно понимала, что этот кролик очень злопамятен. Про себя она помянула Хободи две с половиной минуты.

Гу Чэнь проигнорировал Сяобая. Он с нежностью посмотрел на золотоволосую женщину и с любовью в глазах изрек:

- Красавица, деньги — это внешнее, у меня есть кое-что внутри, и я обещаю сделать тебя счастливой.

Морские пехотинцы на корабле недоуменно смотрели на Гу Чэня. Им показалось, что они услышали что-то странное?!

Хободи не выдержал. Он взревел:

- Ах ты, вонючий мальчишка, смерти ищешь!

В тот момент, когда он уже собирался действовать, его прервал Гу Чэнь:

- Подожди немного, я разберусь с тобой, когда закончу.

Хободи был полон вопросов. Закончит?! Что именно он закончит?!

Золотоволосая женщина подошла к Хободи, взяла его под руку и произнесла:

- Хорошо, он ведь всего лишь ребенок, не обращай на него внимания, пойдем.

После этого она посмотрела на Гу Чэня и сказала:

- Малыш, ты не можешь дать мне счастья, которого я хочу, прощай.

Грохот! Голова Гу Чэня зашумела, и его сердце также пронзили десять тысяч критических ударов. Эта фраза была подобна острому ножу, вонзившемуся в его сердце.

Весь он казался потерявшим душу!!

Хободи, глядя на ошеломленного Гу Чэня, почувствовал облегчение. К счастью, ему удалось не потерять женщину. Если бы он действительно ее потерял, как бы он жил дальше?

С самодовольной усмешкой, словно говоря: «Ну что, парнишка, усёк? Не дорос!» – он взглянул на Гу Чэня, развернулся, обнял свою желтоволосую спутницу и удалился.

На прощанье он подал знатный знак стоящим неподалеку Дозорным, приказывая разобраться с наглецами.

Дозорные немедля выхватили оружие, направив его на Гу Чэня и Луффи.

Когда Луффи, Зоро и остальные уже приготовились броситься в бой...

В тот же миг очнулись и Гу Чэнь с Сяобаем. На лицах мужчины и кролика разом вспыхнул гнев.

И тут же, к полному изумлению присутствующих, Гу Чэнь и Сяобэй без единого усилия уложили Дозорных на лопатки.

Но это было ещё не всё. Сяобай с надменным видом приблизился к поверженным Дозорным и высокомерно вопросил:

- Я... я страшен?!

Любой, кто хоть на мгновение замедлил с ответом, тут же лишился чувств от одного-единственного удара Сяобая.

Гу Чэнь не проявлял подобной хрупкости. В конце концов, для него это было отнюдь не первое неудавшееся признание, и к такому повороту событий он давно привык.

После тщательного «ухода», Гу Чэнь и Сяобэй, посвежевшие и бодрые, воротились на свой корабль.

Дозорные же так и лежали на палубе, предавшись полному унынию. Физически невредимые, они получили сокрушительный удар по душевному равновесию, от которого, вероятно, так и не оправятся до конца своих дней.

Вернувшись на корабль, Гу Чэнь случайно зацепил взглядом листовку с изображением Арлонга. У него моментально загорелись глаза.

– Вот удача! – мелькнула мысль.

Подбежав, он с жадностью принялся рассматривать листовку. Награда за Арлонга составляла двадцать миллионов белли. Зачарованный этой суммой, Гу Чэнь просто сиял от восторга.

А вот при виде братьев-котов его настроение резко испортилось.

Он-то полагал, что это всего лишь обычные пираты, и даже предположить не мог, что цена за каждого из них такая баснословная – семь миллионов белли! А раз их двое, то итого четырнадцать миллионов! Гу Чэнь почувствовал мучительную тоску, будто потерял что-то невероятно важное.

Нами вглядывалась в листовку с Арлонгом, и в чертах ее лица промелькнуло едва уловимое изменение.

Луффи нетерпеливо протянул:

- Не пялься, Гу Чэнь, давай поторапливайся!

Затем он вместе с Усоппом решительно направился в сторону Барати.

Как только они вошли в «Барати», то увидели Хободи, ужинающего с желтоволосой женщиной. Перед ними стоял светловолосый юноша и разливал им красное вино.

Этим человеком был не кто иной, как Санджи, распутный повар.

Хободи не заметил Гу Чэня и остальных. Он лишь делал вид, что брал бокал, нюхал вино, а затем, отхлебнув, уверенно называл его сорт.

Санджи не оставил Хободи никаких шансов, сразу же опровергнув его ответ.

Хободи расстроился и в душе проклинал официанта за невежество. Он не мог догадаться, что Санджи пробовал все красные вина на планете, как же ему угадать?

Санджи не обратил внимания на перемену в выражении лица Хободи. Он нежно посмотрел на желтоволосую женщину, погладил ее руку и спросил:

- Прекрасная леди, позвольте пригласить вас на ужин?

Желтоволосая женщина на мгновение опешила. Она не понимала, что сегодня произошло. Неужели расцвел ее любовный росток?

Лицо Хободи стало мрачным и ужасным. Его ярость зашкаливала.

Что это значит?! Только что разобрался с одним претендентом, и вот уже появился другой. Неужели они думают, что с ним так легко справиться?!

На этот раз он не стал тратить слова попусту. Он должен был показать себя настоящим героем.

Он поднял кулак и ударил Санджи прямо в лицо.

Санджи слегка нахмурился.

Через мгновение!

Хободи лежал на полу, как побитая собака, с кровью на лице.

Желтоволосая женщина сильно испугалась и без колебаний повернулась, чтобы убежать.

Гу Чэнь подошел и с удивлением произнес:

- Эй! Разве это не Железный Кулак?! Как тебя так сильно побили?

http://tl.rulate.ru/book/136105/6574942

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода