× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Male Lead's Canon Fodder Wife / Жена главного героя - пушечное мясо: Жена главного героя - пушечное мясо. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда младшая Лу хотела уйти, ее глаза внезапно затуманились, и она вернулась в свою комнату. Когда девушка появилась, то стояла посреди комнаты. Она была поражена внезапной ситуацией. Цзюэюй в шоке посмотрела на родимое пятно. Может ли быть, что она также получила магическую способность после перерождения?

От этого открытия девушка была в восторге. Если это правда, то ей не придется беспокоиться о том, что она не будет есть достаточно. Когда она почувствовала себя счастливой, ее сонливость внезапно вернулась. В тот момент, когда ее голова коснулась подушки, Лу Цзюэюй уже заснула.

Когда девушка проснулась, уже рассвело. Она лежала на кровати в оцепенении, когда ее вторая невестка, Ван Мусяо, вошла с миской каши.

Увидев, что она уже не спит, Ван Мусяо с улыбкой спросила: «Цзюэюй, как ты себя чувствуешь?»

Поставив миску на тумбочку, она коснулась лба Лу Цзюэюй, чтобы проверить ее температуру. Почувствовав, что все в норме, она вздохнула с облегчением и сказала: «На этот раз ты действительно напугала нас. К счастью, тебя благословили и ты выздоровела».

— «Прошу прощения за беспокойство», — тихо сказала Лу Цзюэюй.

Услышав ее слова, Ван Мусяо немного удивилась. Хотя все признавали, что сестра ее мужа была красива, она была неграмотной. Часто, хотя она и говорила тихо, ее слова были грубы. Но на этот раз ее тон был не только вежливым и мягким, она даже говорила лучше, чем образованный юноша.

Ван Мусяо не могла не сказать: «Юйюй, ты, кажется, изменилась».

Лу Цзюэюй уже придумала оправдание, если кто-то спросит об изменении ее личности. Она улыбнулась, посмотрела на Ван Мусяо и сказала: «Каждый изменится после предсмертного опыта».

Думая, что ее слова имеют смысл, Ван Мусяо не стала задавать больше вопросов и передала ей кашу. В отличие от молчаливой Чэнь Аньвэнь, Ван Мусяо любит посплетничать. Всего за один день она узнала о ситуации Ли Чэньмо от его соседей.

И хотя молодая женщина скупа и любит посплетничать, она прямолинейна, простодушна и не имеет злого сердца. Ей очень нравится Лу Цзюэюй, так как она не только может помочь ей заботиться о дочери, но и делится едой с ее семьей, когда зарабатывает немного денег. Поэтому, когда Ван Мусяо услышала новость о травме Ли Чэньмо, она поспешила рассказать об этом своим родственникам.

В этот момент девушке было трудно сдержать свои слова. Как человеку с болтливым языком, сказать ей хранить тайну было сложнее, чем подняться на небеса. Она действительно хотела рассказать Лу Цзюэюй, но когда она вспомнила предупреждение своей свекрови, Ван Мусяо могла только проглотить свои слова.

У нее было выражение лица хуже, чем у человека, страдающего запором, и она сказала: «Ты больше отдыхай, а я помогу маме».

Прежде чем Лу Цзюэюй успела отреагировать, она уже успела выбежать из комнаты, словно за ней гналось привидение.

Лу Цзюэюй был ошеломлена реакцией Ван Мусяо.

Закончив есть кашу, в комнату вошла нахмуренная Матушка Лу.

Лу Цзюэюй посмотрела на ее обеспокоенное лицо и спросила: «Мама, тебя что-то беспокоит?»

Женщина взглянула на нее, села на кровать и ничего не сказала. Она, казалось, была в замешательстве, и Лу Цзюэюй не торопила ее, а просто ждала, когда она выскажет свои мысли.

Через некоторое время МатушкаЛу наконец посмотрела на нее и сказала: «Юйюй, твой жених, Ли Чэньмо, вернулся».

Услышав, что сказала ее мать, она была немного озадачена, задаваясь вопросом, почему ее мать выглядела такой обеспокоенной. Дата их свадьбы приближается. Разве это не нормально, что ее жених возвращается?

— «Мама, с ним что-то не так?» — осторожно спросила она.

— «Он ушел из армии», — со вздохом сказала Мать Лу.

— «Разве не здорово, что он ушел из армии? По крайней мере, мне не придется беспокоиться о его безопасности после того, как я выйду за него замуж», — сказала она с улыбкой.

Видя, что она не поняла, что она имела в виду, мать Лу добавила: «Юйюй, ему всего двадцать четыре года. Он в расцвете сил, и для того, чтобы он покинул армию в таком молодом возрасте, есть только одна причина. Он получил травму, которая может повлиять на его здоровье в будущем. Ты понимаешь, что это значит?»

Лу Цзюэюй действительно не поняла и покачала головой. Мать Лу посмотрела на нее сложным взглядом и сказала: «Может быть, в будущем он будет хромым».

На этот раз Лу Цзюэюй наконец поняла и удивленно спросила: «Его травма серьезна? Как он сейчас себя чувствует?»

— «Ты беспокоишься о его травме больше, чем о своем будущем?» — удивленно спросила Мать Лу.

— «Мама, что ты имеешь в виду? Разве это неправильно, что я беспокоюсь о нем?» — смущенно спросил Лу Цзюэюй.

— «Итак, даже если его травма может привести к пожизненной инвалидности, ты все равно хочешь выйти за него замуж?» — снова спросила Мать Лу.

http://tl.rulate.ru/book/136065/6438145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода