Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь пролетела незаметно, и к утру следующего дня Хогвартс окутала атмосфера напряженного ожидания и волнения.

Днем смельчаков ждало первое испытание.

Конечно, до этого им еще предстояло посетить утренние уроки, хотя мысли почти всех уже витали где-то далеко, в загоне для драконов, который был построен заранее.

Да, утром в день состязания эта новость облетела всех.

После обеда все ринулись к загону. Трибуны были забиты до отказа, повсюду развевались знамена, а в небе то и дело расцветали фейерверки, превращая происходящее в настоящий карнавал.

Профессор Флитвик повел Айка к палатке, специально приготовленной для смельчаков. Она располагалась рядом с Запретным лесом и как раз перекрывала один из входов в загон.

- Не нервничай, Айк, верь в свои силы.

Айк никогда не видел профессора Флитвика таким – тот постоянно потирал уголки своей одежды.

- Не беспокойтесь, профессор, я справлюсь, поверьте.

Похлопав профессора Флитвика по плечу, Айк улыбнулся.

- Да, конечно, я в этом не сомневаюсь, - профессор Флитвик, однако, не выглядел намного лучше и все еще очень нервничал. Это продолжалось до тех пор, пока они не подошли к палатке.

Сделав несколько глубоких вдохов, профессор Флитвик немного успокоился. Он серьезно похлопал Айка по руке и предупредил:

- Дальше все зависит от тебя, Айк. Мистер Бэгмен уже внутри. Он объяснит тебе, что нужно делать…

- Не переживайте, профессор, - сказал Айк с улыбкой и подмигнул, - Вы же знаете, для меня это не проблема. Вспомните, что я делал в последние пару лет…

Сказав это, он распахнул дверь палатки.

Внутри уже сидели Флер и Крам. Они оба выглядели весьма нервозными. Флер сидела на маленькой скамейке в углу с бледным лицом, постоянно теребя в руке волшебную палочку. Крам стоял, сохраняя обычное бесстрастное выражение, но теперь оно стало еще более мрачным.

Айк поприветствовал их, Флёр выдавила из себя улыбку в ответ, а вот Крум все еще витал в облаках и никак не отреагировал.

- Погодите немного, у нас еще один участник, и начнем, когда он придет, - радостно произнес Людо, похлопав Айка по плечу, словно подбадривая его.

Недолго пришлось ждать, как появился Гарри с угрюмым выражением лица. Людо быстро подозвал всех и с улыбкой сказал:

- Наконец-то все в сборе. Пришло время рассказать вам обо всем! Погодите минутку, я по очереди передам эту сумку каждому из вас, и вы должны вытащить модель того маленького существа, с которым вам предстоит столкнуться... Кстати, ваша задача - подобрать золотые яйца! Хорошо, дамы первыми.

С этими словами Людо передал сумку Флёр.

Лицо Флёр все еще было бледным, и она дрожащими руками вытащила маленькую модель валлийского зеленого дракона с цифрой "два", привязанной к шее. Следующим был Крум, который вытащил китайского огнешара под номером три.

- Ты первым или я? - Айк с улыбкой посмотрел на Гарри.

- Ты... нет, я... - Гарри на мгновение потерял дар речи, а Айк пожал плечами и вытащил из сумки модель венгерской хвостороги. Ей достался номер один.

Разумеется, Гарри будет последним, столкнувшись со шведским тупорылым драконом.

«Похоже, что-то изменилось?» - подумал Айк, увидев такой результат.

- Хорошо, а теперь я ухожу, - сказал Людо. - Мистер Страйдер, когда услышите свисток, вы должны войти на поле. Вы первый. Гарри, пойдем со мной, могу я тебе сказать пару слов?

Людо вытащил Гарри наружу, бормоча что-то невразумительное, но по свистку в панике ушел.

Когда Гарри вернулся, он столкнулся с выходящим Айком.

- Удачи, Айк.

- И тебе, Гарри.

Открыв дверцу палатки и пройдя по дорожке, Айк наконец вышел на арену, напоминающую древнеримский амфитеатр. Вокруг толпились ликующие зрители. В тот же миг, как он вышел, раздались оглушительные аплодисменты и крики.

Айк смотрел на трибуны, где сидели зрители. Он увидел Терри и других, державших плакат с надписью: «Страйдер должен победить!». Рядом Стюарт энергично размахивал флагом.

В толпе он также заметил Гермиону, которая постоянно махала ему, будто что-то выкрикивая. К сожалению, шум был слишком сильный, и он ничего не услышал. В ответ он просто помахал ей рукой, посчитав это за приветствие.

– Мистер Страйдер, пора начинать! – громко поторопил Людо Бегмен из комментаторской кабинки, глядя на Айка, который с самого начала не обращал внимания на раздраженного венгерского Хвосторога.

Услышав это, Айк не стал сразу начинать, а приложил палочку к горлу.

– Мистер Бегмен, я хочу уточнить: моя задача – заполучить золотое яйцо, верно?

– Конечно, мистер Страйдер, я уже говорил об этом, – крикнул Людо.

– Любым способом?

– Да, любым способом! – Людо, казалось, терял терпение. – Мистер Страйдер, прошу, начинайте!

Айк кивнул, снова помахал Гермионе, а затем повернулся к разъяренному венгерскому Хвосторогу.

Тук-тук-тук...

Айк, обутый в кожаные сапоги, медленно пошел к дракону, держась очень спокойно. Но дракон, казалось, становился еще яростнее. Из его пасти и ноздрей при каждом выдохе вырывались искры, а мощные крылья приподнимались над землей.

– О боги! Что Страйдер делает! – В комментаторской кабинке Людо совершенно не понимал действий Айка.

Айк не отвлекался и медленно сокращал расстояние до венгерского Хвосторога. Наконец, дракон, казалось, больше не мог терпеть. Недавно отложив яйца, он, естественно, считал Айка угрозой для своего потомства.

– Р-р-р!

С громовым рёвом толстый огненный столб устремился прямо на Айка. Высокая температура, казалось, искажала воздух, заставляя зрителей вскрикивать от удивления, а некоторые даже закрывали глаза.

- Что он делает? Черт, слишком поздно! – Колдуны, всегда готовые к спасению, бросились вперед, но то, что произошло в следующую секунду, заставило их застыть на месте.

Айк не останавливался, медленно продвигаясь вперед. Он лишь взмахнул палочкой, и перед ним возник огромный серебристо-белый щит.

[Бах!]

Столб огня обрушился на щит, но жаркое пламя ни на йоту не поколебало его. Бесчисленные огни рассеялись вокруг, покрывая землю искрами.

Пламя огнедышащего дракона не могло длиться долго, но было очевидно, что венгерская хвосторога была в ярости, и она почти побила рекорд по длительности извержения пламени среди огнедышащих драконов в истории.

Одна минута, три минуты, пять минут!

Пять минут Айк медленно шел вперед, удерживая столб огня, и остановился примерно в пяти метрах от дракона. Когда дракон наконец перестал выдыхать пламя, большая часть арены была охвачена огнем.

- Теперь мой черед, большая.

Айк высоко поднял левую руку, а затем резко опустил ее. В следующую секунду, словно сраженная гигантским молотом, огромная туша венгерской хвостороги была прижата к земле, и она издала болезненный рев.

Но это было еще не все!

Взмахом палочки в правой руке Айка земля задрожала, и два толстых, острых каменных копья медленно поднялись в воздух.

Ни малейшего колебания!

С взмахом волшебной палочки каменные копья пронзили массивные крылья дракона.

- О боже, что он наделал!

- Что он наделал!

Под несколько истеричный комментарий Людо, Айк сделал еще один шаг вперед.

[Хух… хаха…]

Разъяренный дракон был на середине рева, когда огромная сила обрушилась на его тело, и голова дракона с силой ударилась о землю.

[Бах!]

[Бах!]

[Бах!]

Одно за другим удары драконьей головой сотрясали землю, и вскоре образовалась огромная яма. Кровь хлыстала из множества ран, заливая все вокруг.

Венгерская Хвосторога — один из самых свирепых драконов в магическом мире, особенно только что отложившие яйца. Они не знают слова "сдаваться". Даже получив тяжелые ранения, они не прекратят попыток растерзать врага на куски.

Более того, для огненного дракона с его мощным телом кровотечение было сущим пустяком.

- Плохо...

Айк вздохнул и взмахнул левой рукой, прижимая голову дракона к земле. Одновременно он высоко поднял волшебную палочку в правой руке, и с ее кончика внезапно заструились лучи света.

Белые, золотые, бесчисленные лучи света сошлись над головой огненного дракона, и вскоре образовали огромный меч, острие которого было направлено прямо на драконью голову.

- Прощай…

[Звук удара]

http://tl.rulate.ru/book/136012/6568359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода