Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре после прибытия Фаджа на место происшествия пришло доброе известие. Гигантский нигерийский слон был усмирён, а чёрная метка в небе исчезла. Гарри и Рон подошли, покрытые синяками и ссадинами, за ними следовал Малфой, тоже побитый. Очевидно, даже в такой опасной ситуации они не забыли подраться.

Гермиона и Джинни рассерженно подошли к ним и хорошенько отчитали Гарри, Рона, а также смеющихся неподалёку близнецов. Эта сцена очень позабавила Малфоя, но он недолго смеялся. Появление пожилого Малфоя тут же заставило его поникнуть.

На площади собиралось всё больше людей, охваченных испуганной радостью и страхом. Сотрудники Министерства магии пытались поддерживать порядок, но никто их не слушал. Когда подобное случается на следующий день после финала Кубка мира по квиддичу, гнев должен обрушиться на кого-то. Поскольку никто не смел противостоять высшему руководству Министерства магии, низшие чины, естественно, стали козлами отпущения.

- Вернемся, - сказал Айк, оглядывая царящий хаос.

- Но мистер Уизли попросил нас ждать его здесь, - нерешительно произнёс Гарри прежде, чем Гермиона успела ответить.

Айк внимательно посмотрел на него, затем повернулся к Гермионе и сказал:

- В Министерстве магии сегодня вечером, должно быть, очень суматошно. Неизвестно, когда мистер Уизли и остальные смогут подойти. Тут слишком шумно. Джинни может остановиться у вас. Мы разместимся в гостиной и моей комнате. Поверьте, наша палатка самая безопасная.

Видя заспанную Джинни и избитых Гарри с Роном, Гермиона наконец согласилась.

Возвращаясь, они ясно увидели палатку Айка. Вокруг неё всё ещё горел огонь, кто-то постоянно использовал заклинания для его тушения, но палатка Айка осталась невредимой. Войдя внутрь, Гермиона увела Джинни в свою комнату. Мальчики договорились, что Гарри и Рон будут спать в комнате Айка, а Айк и Близнецы притулятся в гостиной.

Они не беспокоились о том, что мистер Уизли не сможет их отыскать по возвращении. Перед уходом Айк особо попросил нескольких сотрудников Министерства магии. Поскольку рядом был такой знаменитый человек, как Гарри, в такой небольшой услуге помочь не отказался бы никто.

Сон этот выдался неспокойным, и проснулись все очень рано. Айк нашел остатки молока и хлеба и просто раздал всем, чтобы хоть немного утолить голод. Никто не жаловался на скудный завтрак. На самом деле, аппетита не было ни у кого. Айк наелся, а Гермиона под его присмотром тоже прикончила свою порцию.

Отдохнув немного, они отправились в путь. После того, как Айк сложил палатку, они вместе направились к палатке семьи Уизли. Прибыв на место, они обнаружили там только Билла и Чарли. Мистер Уизли рано утром куда-то ушел.

- Мы вас долго искали, - сказал Билл. - Это профессор Макгонагалл сказала папе. Тем ребятам, которым ты говорил... они были слишком заняты и попросту забыли.

- Прошу прощения, - ответил Айк. - Я просто подумал, что после всего пережитого им нужен хороший отдых.

- Я тебя не виню, - Билл слегка покачал головой. - На самом деле, ты все правильно сделал. Да и оставаться там бесполезно. А мы, знаешь, уже приметили. Защитная магия на твоей палатке очень хороша. Это ты сам ее делал?

Айк кивнул.

- Палатки с защитной магией слишком дорогие, я просто не могу себе их позволить.

- Отлично! - Билл показал большой палец вверх и похлопал Айка по плечу.

Они непринужденно болтали, и так прошло довольно много времени, прежде чем запыхавшийся мистер Уизли вернулся.

- Собирайтесь, мы уходим немедленно.

Он быстро сложил палатку, убрал ее в рюкзак и торопливо повел всех из лагеря. На дороге было много людей, все так же спешивших покинуть это место. Стоял шум, время от времени слышались ругательства. Когда они подобрались к месту сборщиков порталов, стало еще хаотичнее.

Множество волшебников окружили Бэзила, сотрудника Министерства, отвечавшего за порталы. Каждый хотел уйти первым, никто не желал оставаться здесь ни секундой дольше.

Сцена была настолько хаотичной, что Василиску* пришлось приложить немало усилий, чтобы заставить людей выстроиться в очередь. Мистер Уизли хотел обсудить ситуацию с Аэком, но тот отказался, и всем пришлось просто ждать своей очереди.

- Мистер Уизли, кажется, нам пора прощаться, - сказал Аэк, пока они стояли в очереди.

- Что? Куда ты собрался?

- Я могу остановиться на несколько дней в «Дырявом Котле», до начала учебного года осталось не так много.

- Нет, нет, нет, парень, ни за что я тебя не оставлю одного в такой ситуации! - решительно возразил мистер Уизли. - Слушай, ты должен поехать с нами в «Нору»!

Сказав это, он тайком взглянул на Рона, болтающего с Гарри. Мистер Уизли положил руку на плечо Аэку и прошептал:

- Я слышал от Фреда и Джинни, что у Рона какая-то неприязнь к тебе. Ваши отношения не самые теплые. Я более-менее знаю, что произошло. Это не твоя вина. Ты очень славный парень. Надеюсь, ты не обижаешься на Рона слишком сильно.

Пока он говорил, рука на плече Аэка снова сжалась:

- Вчера вечером ты спас Джинни от десятков людей! Парень, я просто обязан выразить свою благодарность! Так вот, поехали в «Нору»!

Аэк не смог устоять перед напором мистера Уизли и кивнул в знак согласия. Мистер Уизли обнял его еще крепче, а затем хлопнул по спине.

Что ж, у вас довольно сильные руки.

Лишь почти к полудню подошла их очередь. Василиск откатил старую рваную автомобильную шину, с помощью которой они наконец покинули лагерь и вернулись на Воробьиное Поле. Пройдя через деревню Сент-Кетчпол и долго пробираясь по мокрой тропе, они наконец добрались до «Норы».

- Слава Богу! Слава Богу!

Миссис Уизли побежала им навстречу, крепко обняла каждого, а затем еще крепче обняла мистера Уизли. Она выглядела очень расстроенной и нервной.

- Ну, Молли, мы все в безопасности, - тихо сказал мистер Уизли, поглаживая жену по спине. - Благодаря Аэку, дети в целости и сохранности и даже выспались!

***

Глоссарий:

*Василиск - Базил

– Я всего час поспал, теперь мне позарез нужно какао или огненный виски.

Не успел он договорить, как миссис Уизли крепко обняла его.

– Спасибо тебе, малыш.

– Не... ничего страшного, – смущенно ответил Айк. За последние десять лет его даже Джулианна так не обнимала.

– Заходите, заходите в дом... – засуетился мистер Уизли, приглашая всех внутрь. Миссис Уизли, наконец, отпустила Айка.

Вслед за мистером Уизли они вошли в дом. Это была небольшая кухня. Огромный длинный стол занимал почти все свободное пространство, оставляя лишь узкий проход.

Гермиона бывала здесь не раз. Она с Джинни ловко налили миссис Уизли чай, а мистер Уизли сам себе плеснул огненного виски и жадно отпил.

Тут он заметил на столе газету «Ежедневный пророк». Проглядев её несколько раз, он произнес серьезным и торжественным голосом:

– Министерство магии в панике... темный волшебник на свободе... опозорил страну...

– Думал, эта женщина будет поосторожнее, после того, как столько месяцев просидела в больничной палате Святого Мунго.

– Кто это? – Перси подошел с любопытством, а когда увидел автора статьи, пришел в ярость.

– Рита Скитер! Конечно, это она!

– Она просто работает против Министерства магии!

http://tl.rulate.ru/book/136012/6472476

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода