Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С приготовлением Эликсира Фулин дела обстояли крайне сложно. Ошибок в утомительных шагах быть не должно, что требовало огромного сосредоточения и контроля.

Честно говоря, Айк не был уверен в успехе. Даже для опытных зельеваров приготовление сложных зелий требовало полного знания процесса.

С этой точки зрения, стартовые позиции у всех были равными. А вот чтобы дойти до конца, требовался лишь талант и уйма галлеонов.

Видя, как почти треть огромной суммы, превышающей тысячу галлеонов, исчезает в мгновение ока, Айк сжимал зубы от боли. Но тут в дело вступил маховик времени.

Известно, что Айк способен варить два котла зелья одновременно, и на каждый котел уходит двадцать часов. Используя маховик времени, можно было создать до пяти версий Айка одновременно.

Вопрос: сколько зелья получит Айк за девяносто дней?

работать без продыха.

Работать ударно.

Он использовал маховик времени гораздо чаще, чем в прошлом семестре, и хотя почти каждую секунду одна из его копий отдыхал и спала, Айк все равно чувствовал себя очень уставшим. Моральное истощение невозможно было восполнить косвенным отдыхом.

Кроме того, долговременное использование Выручай-комнаты тоже привело к небольшим проблемам.

- Айк Страйдер!

В кухне Хогвартса в конце марта Айка, который ел с невиданным аппетитом, перехватила разгневанная Гермиона. На руках у неё сидел Живоглот, заметно исхудавший.

Приготовление зелья требовало полного сосредоточения. Весь последний месяц, увлеченный зельеварением, Айк пребывал в этом состоянии концентрации и, конечно, немного пренебрегал Живоглотом.

Не то чтобы кот голодал, но время от времени еда заканчивалась, а поскольку увлекательного шоу в виде игры с котом больше не было, умный Живоглот закономерно сдавался.

После того, как многочисленные протесты были «проигнорированы», ему оставалось только прибегнуть к последнему средству –

Пожаловаться!

Безусловно, такой подход был бы неэффективен. Ведь за последние несколько месяцев Живоглот основательно раскормился, благодаря заботливому уходу, и всем своим видом демонстрировал, что "большой рыжий — самый важный".

Он был непреклонен и три дня упорно отказывался от еды. Поэтому, когда Живоглот вновь предстал перед Гермионой, он выглядел изможденным и исхудавшим.

Его тело стало в несколько раз тоньше, а шерсть потускнела и свалялась. Добавьте к этому его фирменную круглую мордочку, и картина будет поистине жалкая.

- Что это, черт возьми, ты с собой делаешь! - вырвалось у Гермионы, когда она подняла голову и увидела Живоглота.

- Ты... что с тобой? - Гермиона была поражена глубокими темными кругами под его глазами.

- Ничего, - ответил Живоглот, поднимая стакан с лимонным чаем и делая большой глоток, чтобы протолкнуть только что съеденные спагетти болоньезе. - Эту штуку слишком много использовал, вот и не выспался.

- А? - Гермиона на мгновение опешила, а затем поняла, что он говорит о маховике времени. - Ну вот! Теперь понятно, почему всякий раз, когда я пытаюсь попасть в Выручай-комнату в последнее время, у меня не получается. Ты всегда там?

- Должно быть, - подумав немного, ответил Живоглот. - Там действительно есть "я".

- Ты, ты, ты рискуешь жизнью! - Гермиона была очень встревожена. - Незачем так себя изматывать. Есть же вещи, которые ты можешь сделать...

- ... Рассказать мне!

- Все в порядке, я просто варю какие-то зелья, - небрежно ответил Живоглот, не заметив изменения в тоне Гермионы.

- Что за зелье может довести тебя до такого состояния?

- Эм... - Живоглот на мгновение потерял дар речи. - Ничего особенного, просто я сварил их немного слишком много.

Гермиона немного поняла, и волнение на ее лице исчезло, сменившись выражением, которое было трудно объяснить. Оно было похоже на Снейпа в его равнодушном состоянии, или на профессора МакГонагалл, поймавшую провинившегося студента.

- Сколько?

- Около десяти?

- Одновременно?

- Одновременно.

- Хааа…

Гермиона глубоко вздохнула и совершенно спокойно произнесла:

- Ты и правда потрясающий…

В это время Айк тоже услышал что-то необычное в ее голосе. По какой-то причине он словно попал под заклятие окаменения и остался неподвижен. Слова возражения подступили к губам, но он не смог произнести ни слова.

Они помолчали некоторое время, а затем Гермиона тихо вздохнула и поглаживая кота, сказала:

- Будь осторожен, не переусердствуй.

- Я сначала заберу Живоглота. Ты не сможешь оставить его у себя в таком состоянии.

- Хорошо… хорошо, - Айк бездумно кивнул, а затем посмотрел, как Гермиона уходит. Зловещий кот все еще сидел у него на плече и корчил рожи.

Моча убрав беспорядок со стола, Айк вышел из кухни.

Тем временем Айк, варивший в чемодане Освежающее зелье Баффи, а заодно поглядывал на Освежающее зелье Фулинга, сильно вздрогнул и с недоумением посмотрел себе на макушку.

- Это подавленное ощущение крови… забудь, неважно…

На другой стороне Гермиона с холодным лицом вернулась в гостиную Гриффиндора. Гарри и Рон играли в волшебные шахматы на диване в гостиной. При виде Гермионы они невольно вздрогнули.

- Она… что случилось? - спросил Гарри и даже не заметил, как дрожит его голос.

- Не знаю, - Рон нахмурился и наблюдал, как Гермиона возвращается в спальню.

- Мне всегда кажется, что случится что-то плохое…

- Ты опять все выдумываешь, - сказал Рон. - Не слушай, что Трелони говорит на уроках гадания. Она просто обманщица!

- Но слова Парвати сбылись. Она действительно потеряла что-то очень важное в середине октября…

- О боже! Гарри, как давно это было! Каждый раз она делает какие-то ужасные «пророчества», и лишь немногие из них случайно сбываются!

- Ладно, ты прав, Рон, я слишком заморачиваюсь, - Гарри покачал головой, словно пытаясь избавиться от ужаса в голове.

«Наверняка это последствия недавней практики заклинания Патронуса…» - мысленно подумал Гарри.

Прошло действительно много времени. Больше двух месяцев прошло, а Гарри все еще не мог до конца освоить заклинание Патронуса. Даже сейчас, когда он сталкивался с боггартом, превращенным в дементора, профессору Люпину приходилось самому справляться с ним.

Это заставляло Гарри чувствовать себя полным ничтожеством, что у него ничего не получается.

– Если меня спросишь, – сказал Рон, – весь год она какая-то странная. До сих пор не могу понять, как у нее вышло быть на двух занятиях одновременно, еще и зачем-то с этим с Когтевраном, Айком. Он хуже Малфоя, если слишком близко к нему подпускать!

– Рон, вообще-то… Айк довольно неплохой, – только Гарри это сказал, как у Рона волосы дыбом встали, будто наступили кошке на хвост.

– Неплохой он там! Помнишь, на первом курсе, он вечно с Квирреллом якшался!

– А в прошлом году он Гермионе так врезал заклинанием, что она до сих пор память не восстановила!

– Кто знает, почему Гермиона до сих пор с ним общается? Мне кажется, он даже подговорил Гермиону купить этого паршивого кота!

– Ты только что не видел? Гермиона опять кота притащила!

– Бедный Короста, он только начал спокойно жить…

Гарри слушал беспомощные жалобы Рона и даже не знал, что ответить. Все в этом семестре было странным, включая Черного Пса, Коросту, Живоглота, Гермиону и Рона.

Да и с профессором Люпином тоже было не все гладко.

Еще был Сириус, бывший лучший друг его отца и тот, кто убил его родителей. Гарри не представлял, что будет делать, если Сириус действительно окажется перед ним.

Оставить это профессору и Аурору?

Или…

Убить его…

http://tl.rulate.ru/book/136012/6470109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода