Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Возможно, это было влияние магии. Приблизившись к дубу, Айк ясно ощутил, что дерево передает ему чувство близости, зависимости и срочности.

Приложив правую руку к стволу и безмолвно пустив по нему магическую силу, Айк медленно закрыл глаза.

- А теперь расскажи мне, что произошло…

- О?

- Соловей?

Айк слегка нахмурился – это был недобрый знак.

До знакомства с миром магии соловей был для Айка лишь декоративной птичкой с приятным голосом. Однако в магическом мире это крайне редкое немагическое животное, способное вызывать магические реакции.

И такого рода реакции совершенно непредсказуемы.

Хотя в большинстве случаев все проходит гладко, очевидно, что Айк столкнулся с особенным случаем.

Согласно информации, полученной от дуба, соловей находился здесь больше месяца. Его пение неосознанно вызывало скопление магической силы. Но не только магической силы, но и жизненной энергии дуба.

- Это… Роза?

Глаза Айка сузились. Теперь стало понятно, почему дуб, которому десятки лет, казался увядающим. Около шестидесяти процентов жизненной силы и магической энергии дуба было сконцентрировано на этом внезапно появившемся побеге.

На бутоне розы на стволе дерева.

Судя по виду бутона, цветение не за горами.

- Роза? - Джулианна сбито посмотрела на бутон, который явно не должен был здесь появиться. - Малыш Айк, как на дубе могла расцвести роза?

- Хм? Ещё и красная?

- Всё в порядке, мама Джулианна, - на лице Айка появилась улыбка. - Это не повлияет на нас, я обо всем позабочусь.

- Хорошо, малыш Айк, - Джулианна успокоилась, услышав это. - Тогда оставляю это на тебя.

Я нисколько не лгал. Появление Красной Розы не создаст проблем детскому дому, но принесет некоторые неприятности самой розе.

Чтобы иметь такую ​​красную розу, нужен соловей, способный проводить магию и непрерывно петь в одном и том же месте каждую ночь. Только так можно обеспечить сосредоточение магии и жизненной силы в этой точке. Если хоть на день он покинет это место, сбор энергии станет невозможным.

Магия и жизненная сила рассеются с восходом солнца на следующий день.

Для животных, движимых лишь инстинктами, это чрезвычайно сложно. В конце концов, у них нет осознанного мышления, и они не способны контролировать место и время своего пения.

Конечно, искусственно заставить соловья выполнить это можно, используя заклятие похищения души. Но, к сожалению, этот акт должен быть добровольным со стороны соловья.

Только что появившийся бутон — чрезвычайно редкий магический ингредиент. Если его сорвать и бережно культивировать сейчас, он расцветет белыми цветами. Белая роза способна медленно исцелять урон, нанесенный черной магией.

Если же бутон оставить, соловей будет заботиться о нем, как о собственном птенце, поливая его песнями и трудом каждую ночь. Когда бутон созреет, он расцветет ярко-красным, словно кровь.

Этот вид красной розы уже не является священным символом исцеления, а становится объектом с собственным проклятием.

Стоит растолочь лепестки и добавить совсем немного красного вина, как проклятие вступит в силу.

Тот, кто выпьет напиток, немедленно влюбится в желанного человека. При этом выпивший не будет осознавать происходящего.

Пока снова не выпьет вино с порошком красной розы.

Да, это весьма бессмысленное и "злое" проклятие, но при этом совершенно безвредное. Однако, если цель — украсть чью-то любовь, оно куда эффективнее любого приворотного зелья.

В конце концов, вероятность появления красной розы крайне низка, и немногим известен этот секрет.

Айк знал об этом, но все же попросил ее у Юлианы.

В детском доме была книга под названием «Энциклопедия английских сказок». Там, кроме известных на весь мир историй вроде «Питера Пэна» или «Алисы в Стране чудес», было много народных преданий. Одно из них – «Соловей и роза».

В этой сказке рассказывалось про соловья, который ради того, чтобы юноша добился расположения девушки, поливал самую красивую алую розу своими песнями и стараниями до полуночи.

В конце сказки юноша преподнес девушке эту розу, напитанную кровью соловья, чтобы показать свою любовь. Но девушка лишь посмеялась над ним, и тогда юноша отвернулся от нее. А соловей погиб в тот миг, когда алая роза распустилась.

История была мрачной, как и многие другие в «Энциклопедии английских сказок», и легко забывалась после прочтения. Но эта жестокая сказка почему-то оказалась записана в первом черновике книги профессора Дика Венридиана из Вэньчжоу «Проклятие и снятие проклятия».

Этот черновик хранился в разделе запрещенных книг. Помимо общеизвестных проклятий, как, например, проклятие сковывания ног или проклятие снятия проклятия, там были описаны и множество странных, злых проклятий, таких как проклятие фараона, а также совсем мелочные, вроде проклятия алой розы.

И только увидев это, Айк понял, что сказки, которые все знают, не просто выдумки.

Если бы Айк не заметил эту алую розу, она, скорее всего, увяла бы после цветения, превратившись в весеннюю землю для дуба, а несчастный соловей умер бы без всякой причины. Но теперь, когда Айк обнаружил это, все можно было изменить.

Жизненные силы и магия дуба будут сохранены, а соловей останется жив.

Достаточно было просто наложить на соловья целительное заклинание и дать ему немного свежего белого сока до того, как алая роза полностью раскроется.

Айк собирался собрать урожай крайне редкой красной розы. Он уже продумал, как ее использовать, и теперь все зависело от того, когда она созреет и расцветет.

Похлопав по стволу дуба, который так ему помогал, Айк со спокойной душой вернулся в свою комнату. Едва бросив багаж, он тут же выбежал наружу. Ему еще предстояло разобрать вещи, но этим он занялся чуть позже. К тому времени, как он закончил, было уже почти время обеда.

Возвращение Айка чрезвычайно обрадовало малышей из приюта. Как ни крути, он был единственным за долгие годы, кто смог поступить в школу в Лондоне. Для этих детей, выросших в Глостере, Лондон был местом, полным фантазии. Чудесное место. Даже в прошлом году Айка одолевали просьбами рассказать какие-нибудь истории о "Лондоне", но юные слушатели все никак не могли насытиться.

Весь обед прошел в попытках удовлетворить любопытство и жажду знаний этих маленьких сорванцов, и лишь после этого Айк наконец получил небольшую передышку. А вот когда наступил ужин, пришло время его сверстников и старших братьев и сестер, которые остались в Глостере учиться.

У людей постарше и вопросы другие, и, само собой, более сложные. Бесконечный поток вопросов напомнил Айку о некоторых неприятных моментах из прошлого. К счастью, все расспросы закончились вместе с ужином, и Айк отлично справился.

Вернувшись в комнату и немного передохнув, Айк дождался, пока из-за окна послышится слабое сладкое щебетание птиц. Затем он взял бутылку белого сока и тихонько вышел из комнаты.

Иного пути не было – магией нельзя было пользоваться вне школы, так что оставалось лишь покормить этого соловья побольше. Эффект был примерно одинаковым.

http://tl.rulate.ru/book/136012/6467458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода