Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кентавры – древний народ. Они обладают выдающимся талантом прорицания, неукоснительно следуют подсказкам звезд и крайне враждебно относятся к волшебникам.

То, что Фиренце позволил Гарри забраться к себе на спину, другие кентавры сочли унизительным.

- Что это он творит! Фиренце! Ты позволил человеку оседлать себя! Ты что, мул?! - когда Бейн, Ронан и другие кентавры подошли и увидели это, Бейн пришел в ярость.

- Это мальчик Поттер, Бейн! Мы должны как можно скорее вывести его из леса! - воскликнул Фиренце. - Чем скорее, тем лучше, здесь небезопасно!

- Мы не можем идти против воли Божьей, разве ты не видел подсказок звезд? - твердо и с гневом возразил Бейн.

- На поступки Фиренце есть свои причины. Я верю ему, Бейн, - спокойно произнес Ронан, словно говорил о чем-то обыденном.

- Какое нам до этого дело? Мы никогда не заботимся о таких вещах, тем более мы не намерены носиться, как мулы, за людьми, заблудившимися в наших лесах!

- Бейн! - разъяренный Фиренце в гневе ударил копытом о землю. - Два единорога! Два! Неужели тебе не ясно, почему они погибли?

- Звезды изменились! Очевидно, у того существа есть сообщник, мы должны сопротивляться ему!

Фиренце яростно сверкнул глазами, глядя на Бейна:

- Разве звезды не дали тебе ответ? Ты просто бежишь, Бейн!

Бейн хотел что-то сказать, вероятно, он был крайне разгневан, но Ронан его удержал. Фиренце проигнорировал Бейна, развернулся и, неся Гарри на спине, бросился вглубь леса.

Гарри совершенно не понимал происходящего. Почему какой-то жуткий субъект убивает единорогов и пьет их кровь? И почему существо, выглядящее таким огромным, напало бы на него самого?

Что вообще такое эти "подсказки звезд", о которых говорят Бейн, Фиренце и Ронан? И почему Фиренце утверждает, что звезды изменились?

Держась за шею Фиренце, Гарри задал свой вопрос. Фиренце ловко маневрировал среди деревьев, но не ответил.

Спустя некоторое время, когда они с Гарри убежали уже довольно далеко, Флоренц замедлил шаг и неожиданно спросил:

– Гарри, ты знаешь, зачем нужна кровь единорога?

– Нет, – Гарри покачал головой. – На уроках зельеварения мы пользовались только шерстью и рогом единорога.

Голос Флоренца звучал как-то неуверенно.

– Только тот, кто потерял всё, но жаждет обладать всеми благами мира, способен на такую жестокость – убить единорога. Кровь единорога может продлить жизнь, даже если человек находится на грани смерти, но за это приходится платить

огромную цену. С той секунды, как выпьешь эту кровь, перестаёшь быть человеком, становишься проклятым бессмертным существом.

– Но зачем платить такую высокую цену? Кто этот отчаявшийся человек? – спросил Гарри.

– Жизнь его подходила к концу, но он не хотел умирать и при этом не получил того, что хотел. Поэтому и убил двух единорогов, – объяснил Флоренц. – Кровь единорога имеет

срок действия, а проклятие может наслаиваться.

– Хотя новое принятие крови и вернет ему жизнь, оно также сделает его слабее в тот момент, когда он ослаблен. Поэтому он будет изо всех сил стараться заполучить что-то, что сможет полностью восстановить его энергию и волшебные силы…

– Мистер Поттер, вы знаете, что сейчас спрятано в школе?

– Философский камень! Но это не имеет смысла. Кто бы мог совершить такое! – громко воскликнул Гарри.

– Вы должны были догадаться, мистер Поттер, – голос Флоренца вдруг задрожал, – помимо того, чьё имя нельзя называть, кто ещё стал бы ждать в засаде и так крепко цепляться за жизнь?

– Это… Волан-де-Морт? – Голос Гарри стал низким и хриплым, словно он был напуган. – Но кто заколдовал нас? Это же Хогвартс!

– Мы не можем знать, о чём думает человек, этого не может сделать даже магия, – вздохнул Флоренц. – Траектории звёзд постоянно меняются. Такого никогда раньше не было.

– Тогда… – Гарри протянул руку и хотел показать Флоренцу узор в виде пятиконечной звезды, но не успел он ничего сказать, как услышал громкий крик.

– Гарри!

Оглядевшись, они увидели спешащую к ним Гермиону, за которой задыхаясь следовал высокий Хагрид.

- Гарри! Ты в порядке? - спросила Гермиона.

- Со мной все хорошо, все хорошо, - ответил Гарри Гермионе, затем повернулся к Хагриду. - Там, на поляне, мертвый единорог, Хагрид.

- Я знаю, Гарри, знаю. Главное, что с тобой все в порядке, - Хагрид был очень взволнован. - Флоренц, ты спас этого ребенка.

- Пустяки, Хагрид, - Флоренц опустил Гарри. - На самом деле, ему бы ничего не грозило и без меня.

Сказав это, Флоренц удалился. Хагрид вывел Гарри и Гермиону из Запретного леса и велел им возвращаться в замок. Затем он повернулся и направился обратно в Запретный лес. Ему нужно было увидеть мертвого единорога.

Убедившись, что Хагрид ушел, Гарри поспешно схватил Гермиону за рукав и побежал к замку. Пробежав некоторое расстояние, он замедлил шаг. Протянув руку, он показал ей все еще слегка светящуюся пятиконечную звезду.

Гермиона посмотрела.

- У единорога... было двое волшебников! Это оставил один из них! Гермиона, как ты думаешь, это проклятие? Флоренц мне не сказал!

В тот момент, когда Гермиона смотрела на пентаграмму, узор вдруг несколько раз вспыхнул, а затем исчез. Гарри испугался и поспешно потер руку, но на ней ничего не осталось.

- Почему она исчезла? - Гарри все еще рассматривал руку, но Гермиона вдруг что-то вспомнила, ее лицо резко изменилось, и она потянула Гарри, побежав обратно в замок.

Рон уснул, дожидаясь Гарри и остальных, и был грубо разбужен Гермионой. Он сонно посмотрел на вернувшихся двоих товарищей, и как только собрался что-то сказать, увидел, как Гермиона достала палочку, и вспыхнул слабый белый свет.

Молочно-белый купол окутал их троих, а затем исчез.

- Что это, Гермиона? - спросил Рон.

- Еще один способ использовать Заглушающее заклинание, я начала с... - Гермиона вдруг замолчала и очень серьезно повернулась к ним обоим. - Слушайте! Сейчас я собираюсь сказать нечто очень важное!

- Гарри, возможно, я знаю, кто оставил тебе ту пентаграмму…

- Что? Что за пятиконечная звезда? Гарри, что с тобой произошло в Запретном лесу? – Рон почувствовал, что всё происходящее необъяснимо. Гарри поспешно снова изложил суть дела, а затем взволнованно сказал:

- Кажется, я всё понял! Эта чёрная тень – Волан-де-Морт! Снейп украл Философский камень именно для него! Тот волшебник тоже нехороший человек. Он наверняка помощник Снейпа! Прихвостень Волан-де-Морта!

- …Кстати, Гермиона, ты только что сказала, что знаешь, кто этот волшебник? – Гарри возбуждённо говорил, когда внезапно вспомнил, что Гермиона сказала ранее, и поспешно спросил.

- …Да, Гарри. – Гермиона казалась немного нерешительной. – Если я правильно угадываю, то я действительно знаю, кто этот волшебник…

- Гарри, он, вероятно, оставил эту пятиконечную звезду намеренно только для того, чтобы я её увидела… – прошептала Гермиона. – Вот почему она исчезла после того, как я её увидела…

- Так кто же тот человек, кто хочет меня убить, Гермиона? – Гарри был очень взволнован и громко спросил Гермиону. – Он собирается меня убить! Гермиона! Он собирается меня убить!

- Нет, этого не произойдёт! Гарри. – Хотя она знала, что звук не будет слышен снаружи, Гермиона всё равно вздрогнула. Внимательно оглядевшись и сверкнув на Гарри глазами, Гермиона сказала: – Поверь мне, если бы он хотел тебя убить, ты бы вообще не выжил! Гарри!

- Так кто же этот парень? – Рон наконец-то понял, что произошло в этот момент, посмотрел на двух напряжённых людей перед собой и тихо спросил.

- Это Айк… – Гермиона вздохнула. – Он однажды написал мне записку, сказав, что когда я увижу пятиконечную звезду, я должна ему поверить…

Гермиона подняла голову, посмотрела на Гарри своими глазами и твёрдо сказала:

- Я верю ему!

http://tl.rulate.ru/book/136012/6461561

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода