Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Целый день Стюарт и остальные не обращались к Айку, даже на занятиях. В столовой они тоже держались от него подальше.

Только после ужина Айк искренне извинился перед ними и поклялся никогда больше не есть перед ними неприятные для них закуски. После этого они наконец помирились.

Прошла неделя. Айк, выполнив ежедневные задания для получения баллов для Когтеврана, снова постучал в кабинет профессора Квиррелла.

Как только он вошел, нос Айка невольно сморщился. Странный запах в комнате стал заметно сильнее, чем на прошлой неделе. Сам Квиррелл выглядел более изможденным, чем несколько дней назад на уроке Защиты от Темных искусств.

Темные круги под глазами были такими густыми, будто их нарисовали.

– Профессор Квиррелл.

– Мистер Страйдер.

Поприветствовав друг друга, Квиррелл жестом пригласил Айка сесть на стул напротив него и медленно произнес:

– Вы овладели Смертельным заклятием и теперь должны иметь представление о черной магии. Прежде чем начать, я хочу спросить, вы уверены? Вы хотите продолжить изучать черную магию?

– Конечно, профессор. – Айк изобразил легкое восхищение, даже с оттенком фанатизма.

Квиррелл внимательно посмотрел на него некоторое время, затем сказал:

– Хорошо, тогда следующее, что вы должны освоить, это другое непростительное заклятие…

– Заклятие Круциатус!

Квиррелл снова использовал пауков для демонстрации. Под действием его заклинания паук корчился от боли и непрерывно дрожал. Постепенно из него непроизвольно вытекали яд и паутина, пока он не стал совершенно неподвижным.

Весь этот процесс длился минуту, и даже просто наблюдать за этим вызывало у Айка мурашки по коже.

Взмахнув палочкой, Квиррелл отправил труп паука в ближайшее мусорное ведро. В его глазах мелькнуло странное и необъяснимое чувство, и он вдруг направил палочку на Айка.

– Круцио!

Еще две секунды, и Айк рухнул на землю. За эти две секунды Айк почувствовал, будто кто-то голой рукой вытягивал его кишки изо рта, а в это время бесчисленное множество людей щипали их ногтями.

Каждый сантиметр его кожи ощущался так, словно его голова ударилась об угол окна, пальцы ног стукнулись об угол стола, а ногти медленно вытягивались один за другим щипцами.

Было такое чувство, будто кто-то сильно ударил его по животу, ударил по спине палкой, а затем его бросили в стиральную машину и начали бешено крутить.

Такой дискомфорт и боль лишили Айка всех сил.

Две секунды, всего две секунды...

- Я всегда чувствовал, что единственный способ лучше понять изучение черной магии - это личный опыт, особенно проклятие Круциатус, одно из трех непростительных заклятий, - пробормотал Квиррелл.

Он махнул палочкой и усадил Айка на стул. Стоя перед ним, Квиррелл смотрел сверху вниз, и в его тоне чувствовалось непередаваемое равнодушие.

- Проклятие Круциатус вызывает пронзительную боль. Эта боль делает людей несчастными. Если заклятие наносить непрерывно, оно может даже свести проклятого с ума или даже убить его.

- Мистер Страйдер, пожалуйста, скажите мне, вам больно после попадания проклятием Круциатус?

- Больно... больно... - Айк поднял голову и посмотрел в холодные глаза Квиррелла.

- Очень хорошо, - Квиррелл кивнул, вернулся в свой стул, взял бумагу и начал ее исправлять.

- Запомните это чувство, это то, о чем вы должны думать, когда хотите наложить заклятие. Вы должны испытывать сильное желание сделать другого человека несчастным и представлять себе все пытки мира от древности до наших дней, одновременно обрушивающиеся на цель.

- Затем произнесите заклинание...

- Если все пройдет хорошо, вы увидите боль, такую же мучительную, как та, которую вы только что почувствовали.

Квиррелл поставил «отлично» на лежавшей перед ним бумаге, отложил ее и взял другую, чтобы продолжить чтение.

Немного помолчав, он сказал:

– Когда отдохнешь, возьми паука и наложи на него Круциатус. Если получится – возвращайся и отдыхай. Где пауки, ты знаешь…

Айк бездумно сидел в кресле, его тело все еще дрожало. Он и представить не мог, что Квиррелл применит на нем Круциатус, и что это заклятие будет настолько мучительным. Недаром родители Невилла сошли с ума из-за него и до сих пор находятся в больнице Святого Мунго из-за этого проклятия.

«Рано или поздно я дам тебе попробовать Круциатус!» — проклял Айк про себя. Ему потребовалось некоторое время, чтобы почувствовать, что руки и ноги снова принадлежат ему.

С трудом встав на дрожащие ноги, он шаг за шагом подошел к ящику в углу, достал оттуда стеклянную бутылку и выпустил паука на пол.

«Квиррелл… Квиррелл… Квиррелл…»

«Волан-де-Морт… Волан-де-Морт… Волан-де-Морт…» – Айк не переставал повторять про себя, что несчастный маленький паучок перед ним – это Квиррелл и Волан-де-Морт.

Стиснув зубы, он глубоко вздохнул и посмотрел на палочку в руке.

– Кру-ци-о!

Лапки паука подтянул, прижались к телу, он катался по полу, корчась в муках.

Всего через семь-восемь секунд заклинание прекратилось. Маленький паучок на полу откусил от себя лапки, оставив лишь голое тело, которое все еще дрожало.

– Инсендио!

На паука обрушился огненный шар, сжигая его в пепел. На полу осталось лишь маленькое черное пятно и едва уловимый запах гари.

– Мистер Страйдер… – Квиррелл незаметно подошел к Айку, посмотрел на черное пятнышко на полу и медленно произнес. – Ваш талант в черной магии удивляет меня. Сложность Круциатуса не сравнить со Смертельным проклятием… Конечно, ваша сила воли тоже достойна восхищения. Даже две секунды – это не то, от чего обычные люди могут оправиться за такой короткий промежуток времени… А вы, похоже, в полном порядке.

- Чтобы научиться магии, я готов терпеть, - ответил Айк, не глядя на Квиррелла, продолжая всматриваться в темные пятна на полу.

- Конечно, я никогда не сомневался в вашей жажде познаний в области магии, мистер Страйдер, - Квиррелл притянул к себе книгу и вложил ее в руки Айка. - А теперь вам пора возвращаться и хорошенько отдохнуть. Урон от заклятия Круциатус не так прост, как вам кажется...

- Вы всего лишь первокурсник. Даже при наличии выдающегося таланта и твердой воли, вам потребуется время, чтобы прийти в себя.

- Особенно берегите свою Душу, вам нужно о ней позаботиться.

Квиррелл похлопал Айка по плечу и многозначительно произнес: - Это одна из книг по Черной магии из моей личной коллекции. Взгляните на нее. Надеюсь, при следующей нашей встрече вы хотя бы поймете, о чем там речь...

- Тогда мы сможем приступить к изучению новой магии...

- Поверьте, это не так уж сложно...

Айк слегка поклонился, прижал к себе книгу, данную Квирреллом, и медленно вышел из кабинета.

Поднявшись по лестнице, Айк направился не в свою комнату, а на кухню Хогвартса.

Приветливо кивнув нескольким барсукам, он сел за один из столов.

- Огилви!

Рядом с Айком внезапно появился Огилви, еще более робкий, чем обычно.

- Что-то нужно, мистер Страйдер?

- Будьте добры, манговый пудинг и стакан молока, - с улыбкой ответил Айк. - И, кстати, побольше таракашек.

- Конечно, удовлетворять потребности маленьких волшебников - это наш долг, домовых эльфов, - Огилви щелкнул пальцами, и на столе перед Айком появились тарелка мангового пудинга, большая чаша с горкой таракашек и стакан теплого молока.

- Спасибо, Огилви, - с улыбкой произнес Айк, затем быстро съел пудинг, взял две горки таракашек, бросил их в молоко и сделал большой глоток.

- Шоколадное молоко, непревзойденно!

http://tl.rulate.ru/book/136012/6459812

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода