Он опустился на колено, быстрыми движениями вонзая шпильку в грудь и живот нападавшего. Его действия были точными и без малейших колебаний, словно он проделывал это сотни раз.
При слабом свете луны, только что показавшейся над деревьями, Ланьчи, затаив дыхание, смотрела на его лицо.
Она заметила, что выражение Лу Цияна было ледяным.
Точно таким же…
Каким оно было в ту ночь, когда она выходила замуж за Лу Чжаоюэ.
Тогда он стоял с отрядом лёгкой кавалерии напротив наследного принца у ворот Восточного дворца, и его лицо было столь же мрачным, как сейчас.
Примечание автора:
Лу Циян: Тигр не рычит — и ты решил, что это плюшевый котик?
В усадьбе семьи Жуань царила гробовая тишина.
Лу Циян проверил пульс разбойника и, убедившись в его смерти, обыскал его одежду. Вскоре он извлёк из внутреннего кармана письмо, пропитанное кровью, и сложил его.
Ланьчи, наблюдая за этим, не удержалась от вопроса:
— Что это?
— Поддельное письмо, — тихо ответил Лу Циян, убирая сложенный листок в рукав. — Оно имитирует почерк второго принца и адресовано банде беглых разбойников с севера реки Янцзы. Если его увидят, второму принцу придётся несладко.
Сердце Ланьчи сжалось.
Если письмо действительно подделано под почерк Лу Цзысяна, значит, кто-то хочет переложить вину за нападение разбойников на него. В стране Чу выгоду от этого мог получить лишь один человек — наследный принц Лу Чжаоюэ. Но кто именно стоял за этим?
Её дыхание внезапно участилось.
Пока она размышляла, Лу Циян уже осмотрел залы усадьбы Жуань. Вернувшись, он поднял окровавленный топор и швырнул его в высохший колодец.
— Князь Хэцзянь тоже здесь, но он слишком пьян. Учитывая его привычки, к утру он вряд ли вспомнит, что произошло сегодня ночью. Нам лучше уйти.
Ланьчи бросила взгляд на лежащую без сознания Жуань Бицю, затем схватила дрожащую от страха Бию и поспешила вслед за Лу Цияном.
Теперь семье Жуань оставалось лишь понять, как извлечь выгоду из ситуации.
Ночь опустилась на улицы, оставив их пустынными. Они быстро добрались до реки, где на земле валялся забытый кем-то бумажный фонарь. Его тусклый свет мерцал на водной глади, привлекая неутомимых мотыльков.
— Как ты здесь оказался? — спросила Шэнь Ланьчи, едва успокоившись. — Ты понимаешь, насколько это было опасно? Если бы с тобой что-то случилось...
Лицо Лу Цияна потемнело.
— Ты сама понимаешь, насколько опасна была ситуация в усадьбе Жуань? — Он схватил её за плечи, пальцы впиваясь в кожу. — Если бы я не пришёл, ты бы погибла под топором того негодяя!
Ланьчи замолчала.
— Я... — Она опустила взгляд, слушая журчание воды. — Моя смерть не имеет значения, но ты...
Она уже умирала однажды и могла умереть снова. Но Лу Циян не должен был погибать, тем более из-за неё.
— Какая же ты глупая, — проворчал он. — Я пришёл в усадьбу Жуань, чтобы расследовать дело о разбойниках. Я умею драться, и даже если бы их было десять или двадцать, я бы вышел невредимым. А ты смогла бы, фрейлейн Шэнь?
— Но разве дело о разбойниках не расследуют Жуань Инь и князь Хэцзянь? Говорят, бандиты с севера Янцзы пробрались в столицу и осмелились на такое... — вспомнила Ланьчи услышанные слухи.
— Если бы всё было так просто... — Лу Циян вздохнул. — Что ещё сказал тебе нападавший?
— Он сказал... — Ланьчи задумалась. — Что Жуань Инь перешёл дорогу важному человеку.
— Ты знаешь, кого он имел в виду? — спросил Лу Циян.
— Главу разбойников? — предположила Ланьчи.
— Нет. Твоего дядю, Шэнь Синьшу, — ответил Лу Циян.
Ланьчи вздрогнула.
— Мне следовало догадаться.
— В день возвращения второго принца его карета сорвалась с обрыва. Это тоже дело рук Шэнь Синьшу. Если бы мы с тобой не встретили второго принца тогда, он бы вряд ли выжил. Шэнь Синьшу не остановился после неудачи и придумал новый план, — объяснил Лу Циян.
Ланьчи наконец поняла.
В прошлой жизни второй принц сорвался с обрыва, едва выжил и долго не мог управлять делами, давая Шэнь Синьшу время действовать. Теперь же её возрождение нарушило планы дяди, ускорив события.
— Ты... — она вдруг осознала нечто и разозлилась. — Значит, в день возвращения второго принца ты уже знал о планах моего дяди? Я знала, что он негодяй, но ты же сел в ту карету, зная, что она упадёт! Это же безумие!
— Мы с вторым принцем — воины, нам не страшны такие испытания, — скрестил руки Лу Циян. — Разве ты не слышала поговорку: "Ударишь по траве — испугается змея"?
В этот момент тишину улицы нарушили шаги и мечущиеся лучи фонарей. Крики становились всё громче.
— Ищите! Преступник ещё не ушёл!
— Осмелиться на такое в усадьбе Жуань!
Шаги приближались. Лу Циян снял запачканный кровью плащ и приказал:
— Дай руку.
— Что ты задумал? — прошептала она. — Давай просто убежим...
— Дай руку, — повторил он твёрдо.
Ланьчи подчинилась. Лу Циян вытер кровь с её руки краем плаща, затем завернул в него камень и швырнул в реку. Одежда с плеском исчезла в воде.
Только теперь Ланьчи заметила, что он встал так, чтобы защитить её от брызг крови.
— Когда придут, скажешь вот что, — прошептал он ей на ухо.
Ланьчи нахмурилась, сомневаясь:
— Но... это же...
Внезапно она почувствовала лёгкий укус за мочку уха. Лу Циян, воспользовавшись моментом, слегка укусил её. Тёплое прикосновение заставило её сердце бешено забиться.
— Ты! — она бросила на него взгляд. — Раньше ты не смел так себя вести!
В разговоре группа стражников уже подошла с фонарями. Старший сержант, увидев перед собой пару, сразу сообразил: девушка в богатых одеждах со служанкой, явно знатная особа, а полураздетый улыбчивый мужчина — не кто иной, как знаменитый наследник князя Чжэньнань.
Те, кто дежурил по ночам, не раз заставали этого молодого князя пьяным или выгнанным из игорного дома после проигрыша.
— Господин наследник, вы... — сержант опустил фонарь и понизил голос, — поблизости случилось происшествие, а вы в такой час здесь бродите. Мне трудно доложить. Да ещё и с этой дамой...
— Не надо объяснять! Я всё признаю! — весело воскликнул Лу Циян, — да, это я приставал к второй госпоже Шэнь! Какая преданная служанка донесла? Надо её наградить!
Его бессвязные слова прояснили сержанту ситуацию. Взглянув на «вторую госпожу Шэнь» с растрёпанными волосами и недовольным лицом, которая всячески отстранялась, он окончательно убедился в своих догадках.
http://tl.rulate.ru/book/135936/7935946
Готово: